Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, sergioberg сказал:

на приведенном скрине цена корабля на самом деле на порядок больше?

Не факт. Возможно у него нет скилла на пилотирование класса B и это баг игры по выводу отлупа. Но точно видел корбали за 20к кредитов, которые на самом деле стоят 200к.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, TehnoMag сказал:

Господа хорошие, подскажите куда копать.                                                                                                                                                        Дано: Старфилд по народной лицензии (источник неизвестен)                                                                                                     Перевод 0.3.5 скаченный отсюда                                                                                                                                                                     Star UI 1.0.2 и перевод к ней с нексуса                                                                                                                                             Доподлинно известно, что Star UI шрифты не трогает 

У тебя он хоть работает. У меня никак не хочет — вообще нет никаких изменений в инвентаре. Крупный шрифт в меню игры в разделе Доступность выключил. Что утешает хоть перевод от Segnetofaza не портит. Похоже просто по какой то причине моя игра не видит измененные файлы интерфейса от StarUI Inventory 1.0.3.                                                                                                Пытаясь разобраться почему у меня мод не работает видел что в файле мода StarUI Inventory.ini есть выбор шрифта с которым будет работать этот мод (по умолчанию это 0 набор). Попробуй другие наборы (их там 7 штук) или попробуй вставить в качестве выбора фонт от перевода.                                                                                                                                           Заработал мод — там просто надо было ткнуть на одну кнопку (показать все) чтобы он развернул инвентарь в новом многоколоночном виде. Ну и шрифты русификатора не портит 

Сам перевод хороший. Порадовал переведенный диалог двух голубых из квеста в Новой Атлантиде “Перерыв на рассвете” — где один мужик говорит о втором которому он подарил обручальное кольцо — она.          

Изменено пользователем silverfix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, RinWayne сказал:

Скрин — mag
кто нибудь в курсе что за перк “Оскорбление”, двойной урон от пистолетов? странно переведено, на wiki вообще не нашел такого перка.

Скорее всего:

Bashing - Deals double damage when gun bashing.

https://www.ign.com/wikis/starfield/Weapon_Modifiers

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 minutes ago, nosera said:

Даже смотреть не буду, можете передать им, что если не нравится — пусть сделают лучше) Человек просто взялся и делает, при чем давая людям бесплатно получить все, так еще и хейт, сказочные ***.

Похоже они снимали это еще до выхода полного перевода) Там они говорят что только интерфейс пока перевели, на перевод не гонят, Виталя на игру гонит, Миша защищает )

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, silverfix сказал:

У тебя он хоть работает. У меня никак не хочет — вообще нет никаких изменений в инвентаре. Крупный шрифт в меню игры в разделе Доступность выключил. Что утешает хоть перевод от Segnetofaza не портит. Похоже просто по какой то причине моя игра не видит измененные файлы интерфейса от StarUI Inventory 1.0.3.                                                                                                Пытаясь разобраться почему у меня мод не работает видел что в файле мода StarUI Inventory.ini есть выбор шрифта с которым будет работать этот мод (по умолчанию это 0 набор). Попробуй другие наборы (их там 7 штук) или попробуй вставить в качестве выбора фонт от перевода

Сам перевод хороший. Порадовал переведенный диалог двух голубых из квеста в Новой Атлантиде “Перерыв на рассвете” — где один мужик говорит о втором которому он подарил обручальное кольцо — она.

попробуй через Vortex его натянуть. Челу, который ко мне с проблемой шрифтов пришел помогло именно это.

Изменено пользователем TehnoMag

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, nosera сказал:

Даже смотреть не буду, можете передать им, что если не нравится — пусть сделают лучше) Человек просто взялся и делает, при чем давая людям бесплатно получить все, так еще и хейт, сказочные ***.

так они не чего и не говорили про перевод что он плохой или что то в этом роде , они про саму игру говорили возмущались качеством 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, VeJet сказал:

@Horton2014 Так и есть, начинал играть со старым, действительно к нему привык, но мне он сразу показался отличным. От нового и правда ощущается какой-то дискомфорт при чтении текста, не могу описать подробнее ощущения :) Просто хочу под себя попробовать подогнать старый шрифт, если не выйдет — буду играть с новым

Тегнешь меня пожалуйста если справишься и опубликуешь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Saturianin сказал:

Тут про вас, переводчики. :D

 

@Saturianin Вот посмотришь на них  — вроде приятные обаятельные люди. А копнешь поглубже — два тупорылых мудака...

  • +1 6
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, RUIZ007 сказал:

@Saturianin Вот посмотришь на них  — вроде приятные обаятельные люди. А копнешь поглубже — два тупорылых мудака...

Что вы хотите от геев?

  • +1 1
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, nosera сказал:

Такая у них натура, обосрать чужое -делая на этом свой контент. Самое гадкое.

Они там ни слова не сказали против ZoG’a или идеи фанатских переводов, наоборот их поддерживают всегда. Просто Виталю бомобит после 6 часового стрима Старфилда, от качества самого Старфилда

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.09.2023 в 19:28, 0wn3df1x сказал:
!!! ВНИМАНИЕ !!!
Обсуждение самой игры только в этой теме:

Эта тема для обсуждения переводов. Обсуждайте игру и блогеров в соответствующем разделе. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, nosera сказал:

Такая у них натура, обосрать чужое -делая на этом свой контент. Самое гадкое.

они журналисты по игровым новостям  что им ещё говорить ?  в видео они не кого не обосрали кроме самой игры, и по факту это правда  о качество игры  Starfield  она сырая и другие проблемы тоже , игра очень сырая  не буду засорять эфир.   

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, TehnoMag сказал:

попробуй через Vortex его натянуть. Челу, который ко мне с проблемой шрифтов пришел помогло именно это.

Спасибо. Все заработало без Vortex — просто я протупил. При открытии инвентаря он загружался в старом виде (как до мода) я и думал что мод не работает. Оказывается надо было просто внизу нажать на кнопку ВСЕ и тогда инвентарь разворачивается к новому более удобному виду в виде таблицы

Мод настолько популярен что его перевели уже на 11 языков

Изменено пользователем silverfix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ув. @Segnetofaza исправьте пожалуйста в переводе “Калифорнийский Университет” (я так понимаю так ИИ перевел сокращение UC оно же United Colonies). Ну прямо в очень многих местах это встречается и режет глаз :) 

 

Изменено пользователем epicxynta
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.
    • Автор: Локалыч
      Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001)
      Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.  
      ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.
       
      Что нового (помимо перевода)
      Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.
       
      Что переведено
      Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения  
      Скриншоты



       








      Как удалить
      Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.  
      Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @kemsp фигасе  какие траблы. Хотя понятно было, что игра не так проста для перевода. Пиратка есть русифицированная, но там версия древняя, да и хотелось для Стима, а тупое перекидывание файлов не срабатывало, я поэтому и уточнил свой интерес узнать каким образом вычислялись необходимые файлы с текстом. 
       что в итоге не бросил и довел до рузультата 
    • А если технически: устройство, приспособление или аппаратура. Приблуда и приспособа тоже можно, если на сленге.
    • Сам ковырял файлы, пиратку я даже, если честно, не смотрел. Я посмотрел в японской локализации, какие файлы нужны примерно по названию, ну и нашёл strings.txt, в котором примерно 70% перевода. Дальше для распаковки других файлов txt написал свою утилиту, так как QuickBMS отказывался доставать файлы из остальных архивов. Ну а затем пришлось переписать много чего в файлах японской локализации, чтобы в игре появились нужные мне шрифты, поддерживающие русский язык, ну и написать свою утилиту, которая бы клала txt обратно в архивы, используя также dgridhash, чтобы игра не крашилась. Примерно неделю активной работы все это заняло, так как постоянно проблемы были
    • В стиме для игры выбери версию 1.5.8 и поставь остальное по инструкции и все будет работать Еще нет модов на обновленную ваниллу так как она только что вышла
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Только надо узнать куда лучше ехать,на море много бликов,и яркого света,как и на снегу например. Возможно лучше всего дом отдыха в средней полосе,ну или на грязи.  Но что без гаджетов да ,только  мп 3 плеер) з.ы Интересно а как  русифицировать  “гаджет” ”  приблуда”?) Или “приспособа”?)
    • @piton4 Нашел тут как раз отменное зрелище (ну так говорят, сам я конечно такое стесняюсь смотреть) ну говорят что актриса полный улет а то как она извивается в порыве жарких объятий это нужно видеть, в общем вот поправляй зрение с наслаждением  
    • Русификатор игры Path of Kung Fu  от Henzai. Установка:
      1) Скачать русификатор (PokfRu.zip) с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/vJhA2euBbV-Q4w
      2) Распаковать архив в корневую директорию игры. Для “пиратки” нужно копировать русификатор не в корневую директорию игры, а в подпапку:  Path of Kung Fu\The road of Jianghu\ ВНИМАНИЕ: в тексте очень часто попадаются английский и даже китайские слова!  Переведено с помощью Нейросети с Китайского языка. 
      Затрачено  примерно 15 дней, около 90-100ч личного присутствия у экрана и примерно 400ч работы пк без выключения и 6$ потраченно на нейросеть. Перевод окончательный и правится скорее всего не будет... Помощь и вопросы по переводу на канале: Гора переводчиков “Медные котики” https://discord.com/channels/668495256949620741/1325923361477361706 Автор Henzai :  https://discordapp.com/users/510035756748636161 Поддержать автора перевода!
      Чтобы ускорить перевод, да и вообще образовать желание доделать до конца, вы всегда можете скинуть пару копеек Henzai на Юмани:  № 4100 1195 4124 5558  
      СПАСИБО:)
    • Я уже давно использую соотношение яркость\контрастность 50\75  Лежишь на море, дышишь свежим морским воздухом, смотришь вдаль (глаза расслабляются и тоже отдыхают). Никаких смартфонов и прочих гаджетов. Изи 
    • Так я про это и писал  Нарушения бинокулярного зрения. Для того чтобы мы видели единое объёмное изображение, мозг должен согласованно обрабатывать сигналы от обоих глаз. Если глаза немного «расходятся» в точке фиксации, мозг и глазодвигательные мышцы вынуждены постоянно напрягаться, чтобы избежать двоения. Это напряжение тоже может провоцировать головную боль. Просто попробуй недельки 2-3  отдохнуть ,вполне возможно все в номеру придёт. Не нужно,) Там же в описание “и компании” 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×