Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

у меня бяда, толи я чего не понимаю толи после переустановки русика пропала система Новой Атлантиды( квест ведет в систему, в которой совершенно другие планеты, и ту систему найти не могу (может не из-за русика конечно, но обнаружил после его переустановки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, TehnoMag сказал:

Контент содержит эротику? О_о

Первый раз пользуюсь imgur, не могу сказать что именно там не так. Галочку “mature” не ставил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
58 минут назад, sergioberg сказал:

Русификация игры Starfield от Sergio v2.3 (Версия игры 1.7.23.0)

ИИ перевод Starfield. Использовался Яндекс.

Скачать: https://boosty.to/sergio_b

История изменений:
v2.3 369 правок
v2.2 3077 правок
v2.1 Исправлено отображение названий кораблей, они не отображались
v2 Переведены все основные файлы игры, не переведено: трёх строк в сопутствующих файлах, которые скорее всего и не используются, отдельные слова, отдельные имена персонажей, названий планет, фракций и предметов которые ИИ решил проигнорировать по известной ему причине.
v1 Переведено 2/3 основных файлов игры
 
Авторы, благодарности:
1. Програмирование, ии-перевод(Яндекс) основных файлов русификации - Sergio
2. Перевод функциональной части интерфейса - Haoose (https://forum.zoneofgames.ru/). (Спасибо так же за информационную поддержку)
3. Сборка шрифтов - LinkOff (https://forum.zoneofgames.ru/)

Здравствуйте, подскажите пожалуйста если не трудно, а в данном русификаторе нет бага с ценами на Корабли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Saturianin сказал:

Тут про вас, переводчики. :D

 

Эти двое всегда чем то недовольны)

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хе-хе а перевод от версии к версии все меньше и меньше xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Segnetofaza сказал:

https://imgur.com/a/qYaNmCw

В текущей версии чуть чуть лучше, нужно будет поправить)

Получше чем доска)Если буду, что-то подобное находить буду тебя тэгать, если не против)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер всем. Извиняюсь за возможно глупый вопрос но, будет ли реализована силами данного форума, или отдельных лиц, возможность импорта/установки имеющихся локализаций в виде Мода на Xbox версию игры (размещение мода в магазине модов внутри игры, как в Fallout 4)? Естественно когда будет доступна возможность официально устанавливать модификации в игру.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Санчез_ сказал:

Эти двое всегда чем то недовольны)

Даже смотреть не буду, можете передать им, что если не нравится — пусть сделают лучше) Человек просто взялся и делает, при чем давая людям бесплатно получить все, так еще и хейт, сказочные ***.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификация игры Starfield от Sergio v2.3.1 (Версия игры 1.7.23.0)

ИИ перевод Starfield. Использовался Яндекс.

Скачать: https://boosty.to/sergio_b

История изменений:
v2.3.1 одна правка
v2.3 369 правок
v2.2 3077 правок
v2.1 Исправлено отображение названий кораблей, они не отображались
v2 Переведены все основные файлы игры, не переведено: трёх строк в сопутствующих файлах, которые скорее всего и не используются, отдельные слова, отдельные имена персонажей, названий планет, фракций и предметов которые ИИ решил проигнорировать по известной ему причине.
v1 Переведено 2/3 основных файлов игры
 
Авторы, благодарности:
1. Програмирование, ии-перевод(Яндекс) основных файлов русификации - Sergio
2. Перевод функциональной части интерфейса - Haoose (https://forum.zoneofgames.ru/). (Спасибо так же за информационную поддержку)
3. Сборка шрифтов - LinkOff (https://forum.zoneofgames.ru/)
 
 
27 минут назад, CyBeR95 сказал:

Здравствуйте, подскажите пожалуйста если не трудно, а в данном русификаторе нет бага с ценами на Корабли?

А в чём заключается баг?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • угу, а я периодически читаю , как десятки тысяч акков улетают в бан, а хозяйские акки сидят и ноют за что им перманентное Р.О. вкатили
    • ох уж эти страшилки.
      у меня лет десять ферме наверно.
      периодически такое читаю.

    • Автор озвучил все диалоги, для которых есть субтитры. Реплики, для которых субтитров нет, были озвучены по машинному переводу их транскрипции. Озвучка катсцен тоже есть. SynthVoiceRu опубликовал нейросетевую озвучку Grand Theft Auto 5. Ее качество можно оценить на видео. Автор озвучил все диалоги, для которых есть субтитры. Реплики, для которых субтитров нет, были озвучены по машинному переводу их транскрипции. Озвучка катсцен тоже есть — ее сделал товарищ Toreno. Как установить озвучку: Скачать файл с дубляжом или закадром. Установить Open IV (инструкция). Скопировать скачанную озвучку в папку mods с сохранением путей. В настройках игры выставить пункт аудио (усиление диалогов) на максимум.
    • Дальше будет веселее — стим сейчас наблюдает , как злоупотребляют правилами стима, снова (два и четыре года назад уже такое было), после чего начнет весело косить и разрабов и ботов и владельцев ботов)
    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×