Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Sceef сказал:

@Segnetofaza  Хи хи

2023-09-04-212501.png

 

Не ну в принципе так то норм название и суть средства понятна :laugh:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, я хз, что у вас тут за проблемы с шрифтами и так далее. или Текс убегает. Я играю в игру уже 5 часов с переводом от @Segnetofaza цены кораблей и так далее. Все работает, все покупается.
 

если и правда есть в этим проблемы то ждите фикс так как обещали сегодня поправить 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Unknown User сказал:

Я думаю исходя из логики, Спейсеров надо назвать Пустынники, также Странники и Отреченные подойдут, если таковых позже в игре не встретится. :blush:

Вот я за такую адаптацию и против того чтобы оставляли оригинальные названия, даже без транслита.

Не помню ни один Fallout и Tes без адаптированных названий

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Unknown User сказал:

Я думаю исходя из логики, Спейсеров надо назвать Пустынники, также Странники и Отреченные подойдут, если таковых позже в игре не встретится. :blush:

По смыслу еще Пустотники подходят

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Chuvakstepan сказал:

Вот я за такую адаптацию и против того чтобы оставляли оригинальные названия, даже без транслита.

Не помню ни один Fallout и Tes без адаптированных названий

Трапперы
Минитмены
Луркеры
Синты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Англо-русский словарь подсказывает, что Spacer это ещё и “прокладка”. Но, думаю, такой вариант их бы, мягко говоря, обидел. “Странники” — отличная адаптация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Xelze сказал:

Англо-русский словарь подсказывает, что Spacer это ещё и “прокладка”. Но, думаю, такой вариант их бы, мягко говоря, обидел. “Странники” — отличная адаптация.

Скитальцы?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут уже обсуждали термин brown out? Дипл перевел его как угодно, только не как отключение питания. По крайней мере в той части игры которую я успел пройти.

Изменено пользователем Solitarius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Segnetofaza Если нужна помощь с переводом — то готов помочь.
Свободное время в наличии, возможность не перевести Spacers как “Прокладка” тоже :)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, vicx сказал:

Сними с файла и папки атрибут только чтение.

выдает ошибку “отказано в доступе” 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги, всем привет, дублирую своё сообщение, если нужна помощь с ручной проверкой какой-то части перевода, готов поучаствовать)

Моё предложение для Spacers — Космики :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я создал нового персонажа, робот отказался называть по имени. Снес русификатор проверил, робот снова начал величать по имени. Не знаю где загвоздка, мб разрабам русика будет полезно знать. Мб переводчик переводит список имен внутри робота васко или что либо еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто может помочь с установкой русификатора для версии игры из гейм пасса ? Выдает ошибку 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Tabletop Платформы: PC MAC Разработчик: Dire Wolf Издатель: Dire Wolf Дата выхода: 31 октября 2024 года (ранний доступ)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор Wicked Seed от SamhainGhost
      Скачать русификатор от 19.04.26: гугл диск / boosty Для любой версии игры. Перевод Deepseek, с правками.
    • @\miroslav\ @vadik989 прошёл Грайм 2.   61ч.     Прикольная игра, платформинг несложный, особо жёстких боссов тоже нету.  Немного напрягло, что я так и не понял, как попадать в некоторые места, при том, что я получил все способности(ачивку дали).  Не просто какое-то абстрактное место(лока), до которой я не могу добраться, а вполне конкретное.  Условно: комната, посередине которой некое препятствие, и я просто не понимаю механику преодоления этого препятствия.  Вот это не понравилось. Прагмата выглядит очень плохо без RT, отражения просто отвратительные.  C RT уже норм.  Такое впечатление, что раньше настолько плохо не было(это про игры в целом).  Как-будто бы сейчас с RT выглядит так, как раньше без RT.  А с PT так, как раньше с RT ))   
    • почему, всегда был, просто не кричал об этом вслух, а в книгах нет-нет да и проскакивало. А потом, когда русофобия стала модной, гнойник и вскрылся, и не только у него, всякие быковы и им подобные тоже себя в полной мере проявили)
    • @saamy в описании чётко написано Требуемая версия игры: build 22664855
    • Попробовал демо. Очень неплохо. Весело и ярко. Упор на сюжет, что радует. Порой ловил вайбы LIS — героиня тоже комментирует окружение. Довольно замысловатые и местами вариативные головоломки, порой приходится подумать, ну или привыкнуть, потому что один и тот же физический предмет можно использовать в разных направлениях или поэтапно. Тут ещё есть и временная петля, не глобально, встречается внутри заданий. Короче что-то новенькое, прям в кайф. Бюджетно, но и цена соответствующая — 1100 р.
    • Ну, когда сравнивали, что он изменяет, бывало всякое, от мелочи, до чего то дельного, так что тут не угадаешь.   Ну это всё относительно, кому то будет норм. Они очень дословные. Хоть и не все. Что-то и нормальное было. Просто создалось впечатление, что подход — как обычно, над тем, что заметно вроде как старались, а то, что скорее всего не будут читать оставили как вышло. Я мало смотрел, не знаю пока как поступить, ждать чего-то лучшего (или ещё правок) или так сойдёт. Текстурки и шрифты в целом хорошие.
    • А может и не исправил, кто этого Меркушу знает, может он и рассчитывает на такой психологический эффект, что люди побегут покупать новую версию, надеясь на качественные изменения, а там нету нифига.   Ну, я лично хз, лично как по мне, Меркуша не тот человек, которого стоит финансово поощрять, особенно с его заскоками, мол эту продам, этому не продам, а ты докажи, что достоин того, что бы тебе продали, жа пошёл он нахер как по мне. Что прям настолько ужасные? Даже хуже чем обычно у него выходит?
    • Ответ, ниже. P.S. Из-за обновлений, конечно же. Ну я просто привык покупать, а не брать на халяву. При условии, если конечно продадут, мне.
    • Ну он вон выпустил новую версию, мб исправили ужасные описания в обучалках.  
    • Так, а зачем сейчас то покупать, если на халяву скачать можно, под одной из раздач на рутрекере, в комментах ссылка на русик лежит, остаётся только скачать.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×