Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только что, zikfried сказал:

При установке русификатора версии 0.3 пишет, что сначала необходимо удалить все предыдущие версии русификатора. А как их удалить? Подскажите, пожалуйста.

В папке Data с игрой, удали папки Interface и Strings. После перехешируй игру там где качал. Как перехишируются файлы — ставь новый русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Juve13 сказал:

В папке Data с игрой, удали папки Interface и Strings. После перехешируй игру там где качал. Как перехишируются файлы — ставь новый русик

Достаточно удалить эти папки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Barbarossa178 сказал:

Достаточно удалить эти папки

Когда сам ставил новый русик после удаления старых файлов были квадратики, после перехеша и наката русика по новой все норм:)
так что лучше перебдеть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Juve13 сказал:

В папке Data с игрой, удали папки Interface и Strings. После перехешируй игру там где качал. Как перехишируются файлы — ставь новый русик

 

1 минуту назад, Barbarossa178 сказал:

Достаточно удалить эти папки

Просто у меня MS Store игра, папки я удалил эти, но как перехешировать игру из MS Strore, кроме полной переустановки не знаю. И после удаления при попытке установки русификатора также появляется сообщение о необходимости удаления предыдущих версий русификатора, или это стандартное сообщение просто, как предупреждение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите накинуть русик. 

Игра запускается на английском. Папки уже удалил, не помогает. Файл ini заменился. В чем еще может быть проблема? 

До этого ставил русик от sergioberg, он прекрасно работал 

Изменено пользователем Sinux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Kowat сказал:

 

Всё те же пропуски.

https://disk.yandex.ru/d/0J_I3bjns93rlw Вроде мой уже замыленный глаз, всё нашёл. Нашёл даже не вставленные тэги… Просмотрел длинные строки, там не мало не закрытых тэгов оказалось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, zikfried сказал:

 

Просто у меня MS Store игра, папки я удалил эти, но как перехешировать игру из MS Strore, кроме полной переустановки не знаю. И после удаления при попытке установки русификатора также появляется сообщение о необходимости удаления предыдущих версий русификатора, или это стандартное сообщение просто, как предупреждение?

Инструкция есть на сайте майков) тык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Vollmond-inex сказал:

Чатгпт кстати плохо переводит. Обновил свой списочек:

Мета: Я… ты прав. Прости. Я не слышал от Сары какое-то время, и это было слишком много, чтобы принять все сразу

Гугл: Я... ты прав. Мне жаль. Я уже давно не получал известий от Сары, и это было так много, что нужно было принять сразу.

DeepL: Я... ты прав. Простите. Я давно не получал от Сары известий, и это было слишком много, чтобы принять все сразу.

Яндекс: Я... ты прав. Мне жаль. Я уже некоторое время ничего не слышал от Сары, и все это было слишком сложно воспринять сразу.

СhatGPT: Я... ты прав. Прошу прощения. Давно не слышал от Сары, и всё это было слишком много для меня одновременно.

"<Global=MissionBoardSmuggle01Amount> кг <Alias=PrimaryRef>, доставлено в <Alias=TargetLocation> на <Alias=TargetPlanetLocation> в системе <Alias=TargetSystemLocation>. Стандартная операция по контрабанде и доставке. Оплата по доставке."
 

"<Global=MissionBoardSmuggle01Amount> кг <Alias=PrimaryRef>, доставлено в <Alias=TargetLocation> на <Alias=TargetPlanetLocation> в системе <Alias=TargetSystemLocation>. Типичная контрабандная миссия с доставкой. Оплата при успешной передаче."

При этом перевод только текста, код не тронут. Нужен более художественный перевод и это не проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vollmond-inex ну, ты сам видишь, что криво, а это еще одно простое предложение. Чатгпт не переводчик...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Juve13 сказал:

Инструкция есть на сайте майков) тык

Спасибо, сделал как в инструкции, но удалённые папки так и не появились, интерфейс в квадратиках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, RUIZ007 сказал:

@Cilectiy ты правишь яндексовский перевод?

deepl, но я много строк на ходу изменял в более понятный вид.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Cilectiy сказал:

https://disk.yandex.ru/d/0J_I3bjns93rlw Вроде мой уже замыленный глаз, всё нашёл. Нашёл даже не вставленные тэги… Просмотрел длинные строки, там не мало не закрытых тэгов оказалось...

Стабильный вылет после прочтения книги Плохие люди, плохие шутки 2. Иногда даже просто при фокусировке на книге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Juve13 сказал:

Инструкция есть на сайте майков) тык

 

8 минут назад, zikfried сказал:

Спасибо, сделал как в инструкции, но удалённые папки так и не появились, интерфейс в квадратиках.

Правильно ли я понимаю, что в данном случае, поможет только полная переустановка игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Onzi штош, стим-версию оставлю тебе)) но так как я 2 дня пробултыхался с этой игрой, выложу русификатор для народной версии  А те, кто купил игру в стиме, пусть ждут твой русификатор)). Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Перевод вышел не на 100%. Ввиду того, что разработчик сделал игру так, что перевести её максимально неудобно, может в будущем что-то изменится, но на данный момент русификация выполнена кое-как. Из-за этого часть текста в игре(к примеру название каких-то действий) будет на английском языке. Большая часть текста должна быть на русском, субтитры, заметки, меню, названия предметов и их описаний. Русификатор сделал для уже неактуальной версии, но найти её ещё можно. Поддерживать русификатор не планирую, обновлять/адаптировать его до актуальной версии игры также в планах нет. В общем выкладываю как есть   Подойдёт для народной версии. НЕ СТАВЬТЕ МОЙ РУСИФИКАТОР НА СТИМ ВЕРСИЮ! Совместимая версия: steam build 22481266 1.06 от 26 марта 2026 года.  Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Project Songbird_Data». 3. Вставьте её в основную папку игры. (там где файл запуска игры и папка «Project Songbird_Data»). 4. При запросе на замену файлов нажмите «Да». В настройках игры можно сделать шрифт субтитров крупнее, также изменить(3 варианта). Не ставьте русификатор на версию игры в стиме, даже если игра запустится, вероятно, что будут баги. Скачать для PC (steam build 22481266 ver 1.06): Boosty  
    • @allodernat Сработало! Спасибо вам огромное <3
    • в последних обновах изменили ассеты где хранятся шрифты и текст — так, что действительно удача, что вообще запустилась игра Modified Piece by Piece_Data/sharedassets0.assets (-384 B) Modified Piece by Piece_Data/sharedassets1.assets (+200 B) Modified Piece by Piece_Data/sharedassets3.assets (-56 B)
    • Что-то мне деньги уже сильно и не нужны. Покупаю только ресы — железо-медь. 
      Может потом резко понадобятся, хз. 
      Одно время на развитие лагеря тратил, но сейчас 25 наемников сами зарабатывают.

      Сейчас бегаю по заданиям Ведьм, сеты собираю, карту открываю и легендарных маунтов. Оленя уже взял, иду за Мишкой.
      На Волка нужен квест.
    • @MeowNya если задача поиграть на русском языке, то можно откатиться на версию под русификатор: 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 3179050 3179051 5990317348774555558 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_3179050\depot_3179051 4. Ставите русификатор Судя по тому, что @erll_2nd полностью её прошёл, проблем быть не должно)
    • @allodernat Да, именно стим Это многое объясняет, но жаль На удивление не только запустилось, но и позволило играть до самого момента ремонта xD Придется радоваться мелочам
    • @MeowNya если версия стимовская, то уже большая удача, что игра вообще запустилась) Русификатор сделан для более ранней версии.
    • С русификатором не работают RB/LB на геймпаде и Q/E на клавиатуре для поворота деталей во время обучающего ремонта. Кроме того, часть подсказок, которые должны быть, не появляются. Во всяком случае, в сравнении с английской версией без русификатора, вылезает намного больше диалоговых окон с обучением. Может, есть какая-то хитрость в настройках игры? Кто-нибудь сталкивался?
    • вопрос а чего золото не превратишь в слитки… допустим оставив себе 304… а эти 6 слитков золота можно закинуть в банк под проценты…. даже пускай ...5 закидываешь…. оставив себе на расходы 800… и выбираешь или средную или низкую инвестирование...и пассивно деньги капать будут))
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×