Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, zzzombie89 сказал:

Потому, что константы нельзя менять.

Это не константа. Это просто текст в данном случае. Просто ии переводчики чудят очень своеобразно. 

Если делать ручной перевод то конечно поставить [Солгать] очень даже можно и нужно.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, FanLadva сказал:

а если я не хочу ставить мусор вроде вортекса?

Или Вортекс, или МО2 вам ставить придётся, если вы собираетесь ставить моды. Перевод — это мод. У первого менеджера хотя бы есть аккуратное управление содержимым игры, у второго — полная виртуализация. Все эти установки руками в Дату — временная мера.

Изменено пользователем MeridianoRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, sergioberg сказал:

Это не константа. Это просто текст в данном случае. Просто ии переводчики чудят очень своеобразно. 

Тогда максимально осуждаю Беседку за такой подход к форматированию.

Только что, Fozehor сказал:

CgsJRzm.png

Как решить проблему? Поставил ваш перевод 2.0 новый

Так нужно было удалить перед этим старый перевод и перехэшировать игру в Стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Segnetofaza сказал:

Господа и дамы) Перевод с использованием DeepL готов. При компиляции SSL выдаёт приятные моим глазкам 0 потерянных строчек, а значит багов с вылетами станет в разы меньше.

Метод установки пока старый с заменой starfield.ini

Перед установкой обязательно удалить все старые русификаторы и восстановить игру в стиме.

Cкачать: тут (добровольные пожертвования не являются обязательными, но приветствуются :curtsey:) или тут

База кораблей все ещё побитая… Вроде и строки есть и idишники по канончику, но пока что фиговенько...

 

Привет, можешь пожалуйста подсказать, а как установить это, если скачанная с зеленого друга игра имеет в дате не папки а .ba2 файлы, хотя как я понимаю должны быть папки где нужно заменять файлы, буду благодарен за помощь, может я просто чего-то не понимаю совсем…
Пример, вместо папки интерфейс просто файл большим весом Starfield - Interface.ba2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Dabraleli сказал:

Спасибо огромное за работу. Со стартовым кораблём пока действительно Lookup Failed.

пофиксила, теперь файл игра принимает) Первая тестовая версия готова)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zzzombie89 ооо уважаемый, какая потеря. А если по делу, то в диалоге ты солжешь и по контексту Солгать звучит и выглядит куда лучше чем ваша машинная Ложь. Я не собираюсь переводить до словно, а делаю адаптацию перевода, а вот уже пользоваться ей или нет пусть решат люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, lonera32 сказал:

Пример, вместо папки интерфейс просто файл большим весом Starfield - Interface.ba2

точно так же как и на лицуху нет заменять ничего кроме файла starfield.ini не нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Bronickan сказал:

до словно

Дословно пишется слитно. Вы нам всё ещё не подходите.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, zzzombie89 сказал:

Тогда максимально осуждаю Беседку за такой подход к форматированию.

Так нужно было удалить перед этим старый перевод и перехэшировать игру в Стиме.

Ёмае… Я пиратку качал вообще) Заново качать что ли по новой?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, sergioberg сказал:

Это не константа. Это просто текст в данном случае. Просто ии переводчики чудят очень своеобразно. 

Я это целенаправленно запретила переводить диплу, да эти строки можно перевести, но блин это ж фоллаут в космосе, так гораздо аутентичнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zzzombie89 да я как бы и не старался Вам подходить. Я Вам где-то дорогу перешел или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×