Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

27 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

Спасибо!!! Инструкцию бы по установке еще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Sinux сказал:

Спасибо!!! Инструкцию бы по установке еще.

Там установщик, зачем инструкция?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Sinux сказал:

Спасибо!!! Инструкцию бы по установке еще.

https://ibb.co/1XHc2NH

Автор упростил,  exe запускай и все.  Спасибо за труд ,  чайникам упростил до нельзя  типа меня  . 

Изменено пользователем portos1123

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Sinux сказал:

Спасибо!!! Инструкцию бы по установке еще.

Удаляете Interface и Strings из папки Data. В установщике просто нажимаете установить и всё готово

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

Спасибо вам. Выглядит круто! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 minutes ago, sergioberg said:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

Ругается на троян в файле динамических библиотек. https://ibb.co/z4RMy97

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, sergioberg сказал:

Мой ии-перевод на основе Яндекса. https://boosty.to/sergio_b
Что нужно чтобы закрепить? Если можно закрепить это сообщение то чуть позже оформлю сообщение когда отзывы будут. А так кто ранее следил тот в курсе что я делал.

в Вашем переводе вылеты с книг пофикшены? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Pasha31337 сказал:

Ругается на троян в файле динамических библиотек. https://ibb.co/z4RMy97

я касперским проверил ,нормально.   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pasha31337 сказал:

Ругается на троян в файле динамических библиотек. https://ibb.co/z4RMy97

Чел у себя на бусти говорит, что все в порядке и что ему так удобнее, но чет подозрительно. Особенно вот d6tizftlrpuof.cloudfront.net в DLL-ке. https://disk.yandex.ru/i/HXLkkgOI41fdyA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, portos1123 said:

я касперским проверил ,нормально.   

Спасибо, похоже дефендер бредит )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergioberg Может я наивно рассуждаю, заранее прошу прощения, если глупость говорю). Если баг с камерой отсутствует в переводе DeepL, но есть в переводе с Яндексом, можно предположить, что в процессе упаковки все таки утерялась какая-то техинфа, метки для камеры на определенных местах текста? Или все намного сложнее?

@Pasha31337 проверяйте на virustotal лучше файлы. Ложные срабатывания часто бывают у параноидальных антивирей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На перевод сергиоберг нужно накинуть файлы блюпринтов кораблей, а то тоже пишет ошибку вместо названия

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, RUIZ007 сказал:

@sergioberg Может я наивно рассуждаю, заранее прошу прощения, если глупость говорю). Если баг с камерой отсутствует в переводе DeepL, но есть в переводе с Яндексом, можно предположить, что в процессе упаковки все таки утерялась какая-то техинфа, метки для камеры на определенных местах текста? Или все намного сложнее?

@Pasha31337 проверяйте на virustotal лучше файлы. Ложные срабатывания часто бывают у параноидальных антивирей.

У того перевода в этом файле (starfield_en.strings) вообще не все строки, вот он и не тригерит проблему.
Я переводил выборочные куски, и при определенном кол-ве переведенных строк баг появляется. Причем я пробовал с разных кусков начинать переводить. Системы не вижу. У меня подозрение что проблема связана с размером именно этого файла. Это еще предстоит проверить. Если так то придется перевести только самое важное в нем.

20 минут назад, Pasha31337 сказал:

Ругается на троян в файле динамических библиотек. https://ibb.co/z4RMy97

Ложные срабатывания случаются, вот тут популярными движками проверено 

Изменено пользователем sergioberg
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
    • @erll_2nd, а в чём удивление ? В Стиме много проектов от азиатских братьев, где есть русский язык только для галочки. Даже гугл-перевод с ручной правкой, будет выглядеть намного лучше, чем от разработчиков.
    • @allodernat остальные пока не попадались
    • @FanSH перевод гуглом что ли?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×