Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 минуту назад, 6LACK сказал:

вот вся суть русского комьюнити в пару строчках ;)00000

Никто ничего не хочет. Не знаешь, как делается перевод покеда, Не знаешь Анг. покеда. так и будет по 2 года ждать перевод данной игрушки. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Familyman сказал:

4QvOF69.png

Вам инвайт нужен, да? https://discord.gg/6R4Yq5KjW2

Вы пропустили главный канал моддинга игры, если да.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Familyman сказал:

Вы не правы например, делать скриншоты с откровенно кривым переводом и оформить как ошибку, это я про людей  “я ничего не умею, но хочу помочь”, сделать  манки джоб и указать ошибку машинного перевода высшее образование не нужно

Что понимается под “откровенно кривым переводом”? Какие критерии? 

Скриншоты — это вообще огонь, представь себя на месте того, кто будет их разгребать? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, MeridianoRus сказал:

На сервере Starfield Modding уже есть раздел локализации: https://discord.com/channels/916686954421157930/1097474691129675876

Китайцы пишут туда и не стесняются. Можно создать свою ветку и координироваться публично.

Забанят же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Taliys сказал:

Забанят же

За что? Нексус (в лице Пикисайруса) публично высказался, что дискриминация русских по принципу того, что они русские, не будет дозволена вообще никому.

Изменено пользователем MeridianoRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Jacksop9999 сказал:

Кто то до сих пор использует ПРОМТ?! Тогда можно даже не пытаться, проще тогда уж Translumo юзать и дальше.

ну дипл для такого объема хочет дофига денег) 20,00 € за 1 миллион символов, а в игре их 9кк+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Clientiks сказал:

Ребята, завез норм шрифты для теста

https://dropmefiles.com/a0ncP

Распаковать в Starfield\Data\Interface (согласиться с заменой)(желательно сделать бекап файла fontconfig_en.txt)

 

lQAt7ms.jpg

.У вас перевод с той неадекватной группы вк?) Что через промт перевели?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, EnQ56 сказал:

.У вас перевод с той неадекватной группы вк?) Что через промт перевели?

Я ничего не трогал в плане перевода, только шрифты поменял. Перевод оставил тот же что в мейне темы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, EnQ56 сказал:

.У вас перевод с той неадекватной группы вк?) Что через промт перевели?

Ну, чел, тут вкусные разные. Лучше побегать с этим переводом пока что, чем ждать, когда тут сделают перевод, ибо тут все против Тима, все не хотят принимать новичков, потому что они ничего не смогут. (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу в самой игре с локализацией даже на заявленные языки беда, немцы жалуются и исправляют что-то, китайцы на свой язык переводят с традиционного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавный факт, если называть файлы с припиской _ru (как и локализация, так и конфиг файлы, игра их ест, значит 100% планировали русский, хотя в принципе это очевидно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Translumo через Deepl качественно переводит, ошибок мало, но при открытие интерфейса и управлении кораблем, каша на экране

Играть можно, пока норм версию не выпустят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, 6LACK сказал:

Я предлагаю создать беседу в дискорде и позвать всех, кто хочет помогать переводить игру, даже тех кто уже начал. Если нас будет больше, все будет круто и мы сможешь перевести игру. Большим русским сообществом можно звать всех ребята, которые даже не разу не переводили игры и так далее. В процессе обучить и перевод пойдет чуть быстрей, если будет жесткий тим.

Сейчас читать эти коменты - тупо бред. Один делает свой перевод, другой свой. Нужен жесткий и тотальный Тим. Я надеюсь, админ увидит это сообщение и сделает беседку в дискорде, куда смогут заходить обычные юзеры и те, кто уже начал делать перевод, начать звонок и вместе переводить эту игру.

+ я за

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Magical Girl Witch Trials

      Метки: Визуальная новелла, Протагонистка, Милая, Детектив, Тайна Платформы: PC Разработчик: Acacia, Re,AER Издатель: Re,AER, CIRCLE LINE GAMES Серия: Acacia Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 23241 отзывов, 96% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Valthirian Arc: Hero School Story 2

      Дата выхода: 22 июн. 2023 г. Жанр: RPG, Симуляторы, Стратегии, Аниме, Приключения Разработчик: Agate International Издательство: PQube Платформы: PS5, Xbox Series, PS4, Xbox One, Switch, ПК https://store.steampowered.com/app/1453640/Valthirian_Arc_Hero_School_Story_2/
      Valthirian Arc: Hero School Story 2 скрещивает японскую ролевую игру с симулятором управления школой. Игроку предлагает возглавить академию по подготовке героев. Задача юзера: воспитать новое поколение бойцов, чтобы они смогли быть готовыми к битве за Вальтирию. Геймплей в Valthirian Arc: Hero School Story 2 можно условно поделить на две составляющие. Сначала геймер занимается менеджментом. Он составляет расписание для учеников, продумывает курсы, тренирует своих подопечных. Затем он отправляет будущих искателей приключений выполнять различные квесты и лично принимает участие в битвах. Сражения здесь пошаговые. В них надо грамотно использовать классовые способности и искать уязвимости у противников. Боевая система вынуждает подбирать оптимальный состав команды и вознаграждает за риск.
      Машинный русификатор Steam v11514962 от 22 июня 2023 (не уверен, что будет корректно работать на последней версии)
      https://drive.google.com/file/d/10VPRWkecase1t-XY9UDjEIzXxbnh41CL/view?usp=sharing

       


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • v2 - Большое обновление перевода, множество исправлений.
    • UE-Localization-Studio     Localization Studio — инструмент для перевода файлов локализации игр на Unreal Engine Возможности: Поддержка файлов: .locres (Compact/Optimized, UTF-8/UTF-16) и CSV (формат key,source,Translation). Прямое чтение и запись .locres: сохраняет исходную кодировку, корректно обрабатывает большие файлы (1000+ строк). Экспорт/импорт CSV: перевод подставляется в колонку source, структура и экранирование сохраняются. Мульти-API перевод: OpenAI GPT-4o-mini (платно, ключ нужен) Google Translate (MyMemory, бесплатно) DeepL Free Фильтрация “системных” строк: пропускает служебные ключи, ALL_CAPS, теги <cf>, кредиты и пр. Параллельный перевод: до 5 одновременных запросов, статус/прогресс в интерфейсе. Кэш переводов (SQLite + SHA256) для экономии лимитов API. GUI на egui: drag-and-drop, выбор файла через диалог, отображение статусов. Авто-выбор кодировки при записи: ASCII → UTF-8, если есть символы >127 → UTF-16. Готовый бинарь для Windows x64 (~11 МБ, без установщика), работает офлайн для CSV/.locres чтения и записи; интернет нужен только для вызова API. Как работать: Открыть .locres или CSV (key,source,Translation). Настроить API-ключ (OpenAI/DeepL) или выбрать бесплатный Google (MyMemory). Запустить перевод — система пропустит служебные строки, переведёт остальное параллельно, закэширует результаты. Сохранить: для .locres записывает сразу локализационный файл; для CSV — перевод в колонку source. Основные преимущества: Полноценная работа с бинарными .locres (чтение/запись) без UE. Сразу несколько API, включая бесплатный вариант. Кэш и фильтры для экономии лимитов и чистоты перевода. Готовый exe, минимальный размер, без зависимостей. Системные требования: Windows x64 Интернет — только для вызовов переводчиков.
    • Паблик Innocence выпустил нейросетевой русификатор текста для новеллы Magical Girl Witch Trials. Паблик Innocence выпустил нейросетевой русификатор текста для новеллы Magical Girl Witch Trials.
    • Magical Girl Witch Trials Метки: Визуальная новелла, Протагонистка, Милая, Детектив, Тайна Платформы: PC Разработчик: Acacia, Re,AER Издатель: Re,AER, CIRCLE LINE GAMES Серия: Acacia Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 23241 отзывов, 96% положительных
    • Не у всех настолько крепкое здоровье, чтобы бороться с болезнями совсем без лекарств. Немало людей имеет все шансы словить лишь осложнения в подобных сценариях.
    • облегчать симптомы надо, даже для профилактики.с 37.9 как-то полегче
    • Ну так, за Director’s Cut платить надо, и не мало, даже за то, что бы просто обновить оригинальную версию до Director’s Cut, вот и хотят некоторые накатить русик с Director’s Cut, на оригинал, уже купленный, что бы деньги не платить.
    • Напрашивается умный вопрос, зачем ?
    • С удовольствием буду ждать 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×