Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

29 минут назад, JadeVain сказал:

@sogiking уважаемый, а как сделать так, чтобы он не конфликтовал с окном записи

я у этого товарища подсмотрел настройку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Ripper1774 сказал:

Думаю самым “простым” вариантом будет:

  1. Выявить в тексте все теги, выделить их в отдельный файл
  2. Каждому тегу присвоить последовательность символов, который переводчик точно не изменит (что-то вроде #123#/#124# и т.д.), и заменить на них
  3. Сделать обратную замену из справочника по поиску после осуществления перевода.

Самое сложное здесь, на мой взгляд, первый пункт

А в каком формате это всё нужно сделать чтобы оно потом было употребимо? Ну просто звучит как задачка на часик неспешного обмазывания баш скриптами. Отгрепать фразы, седом повырезать теги и курлом загнать в апи DeepL. Главное чтоб бесплатного лимита знаков хватило. Или нужно сохранить весь этот бинарный мусор в .ilstrings и остальных(и тогда всё несколько сложнее). Не ругайтесь если это какие-то общеизвестные вещи, я типа мимо проходил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Arik8100q присоединюсь к товарищу выше, напишете, если не сложно, какие настройки для Luna оптимальные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел в сети русификатор , автор заявляет что перевод полный (кроме озвучки)

Может быть его можно взять за основу что бы не переводить с нуля ?

 цитата : Данный файл полностью переводит игру на русский язык (интерфейс, тексты и т.д., кроме озвучки)

Изменено пользователем Haoose
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Arik8100q сказал:

сделал скриншоты настроек Luna но не могу сюда вставить!

да просто в облако мейла, яндеса кинь и скинь сюда ссылкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Mr_Nick Вирусов там столько , сколько и строчек текста )))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, 00svd00 сказал:

А в каком формате это всё нужно сделать чтобы оно потом было употребимо? Ну просто звучит как задачка на часик неспешного обмазывания баш скриптами. Отгрепать фразы, седом повырезать теги и курлом загнать в апи DeepL. Главное чтоб бесплатного лимита знаков хватило. Или нужно сохранить весь этот бинарный мусор в .ilstrings и остальных(и тогда всё несколько сложнее). Не ругайтесь если это какие-то общеизвестные вещи, я типа мимо проходил

Если очень кратко и по простому:
Нужно просто из файла для перевода убрать всё то, что переводиться не должно. Следом идёт перевод этого файла. А затем нужно уже переведённый файл снова слить с технической информацией. Типа так:
Исходный файл (назовём его string.txt):

GUID          TEXT
A3g6hf&87   blablabla

На выходе получаем два файла:
Содержащий GUID (назовём его guid.txt):

GUID        NUMBER
A3g6hf&87     #1

И содержащий текст (но так, чтобы потом можно было снова к своему guid привязать (назовём его translate.txt):

NUMBER     TEXT
  #1     blablabla

После перевода файл translate.txt становится таким:

NUMBER    TEXT
  #1    блаблабла

И мы сливаем его с guid.txt обратно в string.txt, но уже с переведённой строкой:

  GUID       TEXT
A3g6hf&87  блаблабла

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Mr_Nick сказал:

Нашел в сети русификатор , автор заявляет что перевод полный (кроме озвучки)

Может быть его можно взять за основу что бы не переводить с нуля ?

 цитата : Данный файл полностью переводит игру на русский язык (интерфейс, тексты и т.д., кроме озвучки)

Каким то скамом попахивает не советую ссылку открывать :)

Изменено пользователем Haoose
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Mr_Nick сказал:

Нашел в сети русификатор , автор заявляет что перевод полный (кроме озвучки)

Может быть его можно взять за основу что бы не переводить с нуля ?

С тем же успехом можно у Деда Мороза русификатор попросить. Онлайн сканер антивируса от этого файла чуть пополам не разорвало.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Kazerad сказал:

@Haoose 

Как там в целом, есть какие подвижки, получается не получается?

да тут уже пол темы таких “полезных” для дела вопросов.
Вам самим то не понятно что ли, что вы отвлекаете людей от процесса перевода?

Они и так делятся новостями о ходе работы. Люди уже давно в “теме” и знают все подводные камни, зачем вы им тут всякую пустую хрень поясняете на примерах, о которых им и так известно?

Просто фейспалм. Такими темпами переводчики большую часть времени будут тратить на ответы на подобные “вопросы” и комментировать такие “полезные” предложения :angry:
В прочем, ничего нового. Многие от такого подхода всех “неравнодушных” и сгорели, а в итоге и вовсе забросили этим заниматься.

Оплачивайте их труд, поддерживайте проект и ресурс финансово. В остальном они и без вас разберутся, что и как, ибо люди профы и давно этим занимаются.

Изменено пользователем EVilAngelion
дополнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, snowpok сказал:

С тем же успехом можно у Деда Мороза русификатор попросить. Онлайн сканер антивируса от этого файла чуть пополам не разорвало.

А этот файл https://www.zoneofgames.ru/games/starfield/files/8415.html  винда не блочила? Я то понимаю, что файл екзешный и он “ровный”, но винда матерится 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Mr_Nick сказал:

Нашел в сети русификатор , автор заявляет что перевод полный (кроме озвучки)

Так сам и проверяй его. Еще раз скинешь ссылку на вирусы не проверив — улетишь в баньку.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, а может кто-то так же настроить русификатор как у Гидеона? И скинуть сюда настройки. А то он закрысил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, kolenka сказал:

Парни, а может кто-то так же настроить русификатор как у Гидеона? И скинуть сюда настройки. А то он закрысил.

плюс минус похожий ,а может быть тот же, кидал страницей назад, ссылку на настройку морты 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не трать время. Скоро выйдет вот это вот, в него и окунёшься с головой  . Всяко лучше будет оригинала. Знаешь, раз в дополнении будут шаги по улучшению, может во второй части наконец получится что-то конкурентно способное. 
    • Насчёт парирования точно не скажу, вроде было, блок точно есть. Красные атаки врагов были, в Смуте подсвечивается только оружие. В стелсе ножа скорее всего не было, там из дальнего, только топорики или огнестрел и то в замесе, в зависимости от выбранной одежды/образа. В стелсе был только камешек. Не, боёвка в Смуте вполне комплексная: блок, уворот, пинок, серия ударов, огнестрел/топорик, сильный/слабый удар, возможно парирование, может ещё чего, не помню уже. В схватке против человек 6-8 довольно волнительно и неплохо играется.
    • Ну, System Shock’и вроде не очень дорого отдают, но вообще посмотрим. Я вряд-ли буду проходить переиздание Cold Fear, хоть и безумно понравилась в своё время игрулина. Видео, это я так думаю катсцены.
    • @Damin72 мда. Печально. Что-то разработчики стали активно шифровать свои архивы.
    • Русификатор (текст и текстуры на выбор) для GOG 1.12   Жду обратную связь.
      По другим версиям — при наличии исходников.
    • Интересно девки пляшут, по 4 штуки в ряд... Но на это уйдет ещё лет 5 и продавать будут по цене 3А ИГР, по любому....  Только мне не понятно, что за русификатор "видео" на колд фиар? Мне нужен просто текст+звук
    • Прошёл вторую локацию. Есть вопросы, для знатоков. Что это песчаный проход? И как в него пройти? Вроде всё облазил, но ничего не нашёл для открытия. Единственная, у продавца есть такой предмет. Может он нужен для открытия?   И вопрос по пьяной свинье. Я его предметов вытрезвил, потом он пошёл в храм тигра, там я его встретил. А дальше куда он двинул? Что-то не понял где его искать? Вроде как квест не закончился. Просто лень заново локу всю шарить. 
    • @Stamir обнови русик. Полностью все диалоги перевёл с нуля. Проблемы с полом ушли в небытие. (Возможно еще есть у всяких неписей пол которых по имени определить невозможно). Теперь осталось к общему виду привести дневник квестов, название локаций и еще по мелочи. ТЫК, хотел на гуглодиск залить, но он у меня чет не работает, поэтому держите так.  
    • Сейчас уже 1.7 актуальная версия, потом будет крупное обновление.
    • @Mirangela русификатор под версию  1.7.3.1090, если у вас версия ниже, то не будет работать, если версия выше(но вроде это актуальная, то тоже не будет). Так что стоит начать с вопроса… откуда у вас игра?)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×