Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Можно делать как с персоной пять на пк. Они там сборку каждую неделю вроде обновляли для донатеров, а остальным раз в месяц что ли или как-то так. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Haoose сказал:

текст в файле с интерфейсом перевел

Может быть, вместо толерастного “тип телосложения” сделать нормальное “пол”? А то и так в сети уже про “повестку” в Старфилде тему подняли. Думаю, при переводе (по возможности, конечно) лучше убирать такие вот выверты западной “культуры”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Вон те же allcorrectgames берут 45-65 баксов за час работы.

 

7 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Я 10 лет работаю в индустрии локализаций

Не знаю где вы работаете, но по вашим ценам, ни одна игра бы не была переведена на русский язык, просто не окупилась бы. Если бы речь шла о поиске человека который перевел бы с китайского, или арабского на русский, я бы еще мог поверить. Но переводчиков с английского(международного языка) на русский пруд пруди. И конкуренция просто бы не позволила загонять такие цены как 55 баксов в час. Учитывая что есть множество людей, которые будут готовы работать и за меньшую сумму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, 0wn3df1x сказал:

Вот это Sea of Stars, она выглядит вот так

игра в самом дорогом регионе стоит 30 баксов, в России 1000 рублей. пиковый онлайн у нее в день релиза 29 августа был 7к человек.  я очень сомневаюсь что игра за один день заработала 2 ляма долларов, и еще больше сомневаюсь, что локализация себя отбила если по вашим ценам.

Сама игра прекрасна, и фанаты jrpg будут в восторге. Не знаю, зачем вы решили аппелировать к графике игры. Показать что даже такая игра собирает хорошие продажи? Только  вот это не “даже такая” игра, это хорошая игра, успешная. Но повторюсь, даже она не собрала за день 2 миллиона долларов, и по вашим ценам на локализацию ее бы просто не окупила.

Изменено пользователем Dusker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Haoose сказал:

Вроде бы весь текст в файле с интерфейсом перевел, а все равно много чего осталось без перевода в игре, хм... Возможно косяк в самой игре и поправят патчами, увидим.
Но тем не менее, хоть что-то уже заиграло русскими буквами :laugh:
Пока как-то так (несколько строк со скринов уже поправил после их снятия)
Ну что же, поздравляю вас с тем, что до релиза игры остались ровно сутки, тогда, по идее, и стартанут полномасштабные работы над переводом )

  Показать содержимое

025203-rs01.jpg
025203-rs02.jpg
025203-rs03.jpg
025203-rs04.jpg
025203-rs05.jpg
025203-rs06.jpg
025203-rs07.jpg
025203-rs09.jpg
025203-rs10.jpg

 

Доброго дня! На 7 скрине заметил опечатку в меню сверху — написано “предЫИстория”.

И шрифт кажется не очень подходящим. Это окончательный вариант или он будет заменен?

И спасибо за ваш труд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose Раунды у пушек я так понимаю это ошибка и там заряды\патроны.

Изменено пользователем jdPhobos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Haoose сказал:

Вроде бы весь текст в файле с интерфейсом перевел, а все равно много чего осталось без перевода в игре, хм... Возможно косяк в самой игре и поправят патчами, увидим.
Но тем не менее, хоть что-то уже заиграло русскими буквами :laugh:
Пока как-то так (несколько строк со скринов уже поправил после их снятия)
Ну что же, поздравляю вас с тем, что до релиза игры остались ровно сутки, тогда, по идее, и стартанут полномасштабные работы над переводом )

  Показать содержимое

025203-rs01.jpg
025203-rs02.jpg
025203-rs03.jpg
025203-rs04.jpg
025203-rs05.jpg
025203-rs06.jpg
025203-rs07.jpg
025203-rs09.jpg
025203-rs10.jpg

 

Ты красавчик! посылаю лучи добра и производительности))

Изменено пользователем Myrmitory
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, zzzombie89 сказал:

P.S. Еее, скоро релиз от ALI213. Видимо очень хочет +200 баллов к социальному рейтингу и кошко-жену в придачу :D

Всем привет, тоже зарегался. 100 лет на форумах не сидел, прям ностальгия) 

По теме — это типа на зелёном сайте релиз тоже 1 сентября будет?) 

1 час назад, jdPhobos сказал:

Раунды у пушек я так понимаю это ошибка и там заряды\патроны.

Тут кстати интересно, как по русски будет правильнее? Это количество патронов, но ведь есть и энергетическое оружие, там патронов нет, но есть количество зарядов. Лучше просто написать патроны, или есть что то нейтральное? Боеприпасы?

Ещё не понятно, что значит “Значение” там же, рядом с массой. 

Изменено пользователем Merraton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Алекс Лев сказал:

Может быть, вместо толерастного “тип телосложения” сделать нормальное “пол”? А то и так в сети уже про “повестку” в Старфилде тему подняли. Думаю, при переводе (по возможности, конечно) лучше убирать такие вот выверты западной “культуры”.

Вы о чём говорите это же совсем разные вещи? Телосложение — полный, худой, мускулистый. Пол — мужской и женский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Diman123 сказал:

Вы о чём говорите это же совсем разные вещи? Телосложение — полный, худой, мускулистый. Пол — мужской и женский.

Не, то телосложение там ползунком выбирается, а это заменитель пола. Походки тоже два вида, это мужская и женская, но обозначены как 1 и 2. Насколько я знаю, там даже есть нейтральное обращение, а не только он или она. 

Изменено пользователем Merraton

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Dusker сказал:

Не знаю где вы работаете, но по вашим ценам, ни одна игра бы не была переведена на русский язык, просто не окупилась бы.

Вы масштаб игровой индустрии не представляете. Всё легко покрывается, это не деньги даже.
Я в своём первом посте приводил конторы с открытым прайсом. У них средняя цена — это 0.12$ за слово (комплект перевод + редактура + lqa).

Продублирую для вас:
- Ibidem: 184 333 $ // 17 715 636,65 ₽
- Icanlocalize: 230 035 $ // 22 107 905,13 ₽
- Textmaster: от 149 948 $ до 374 872 $ // от 14 411 007,71 ₽ до 36 027 711,48 ₽
- Onehourtranslation: 204 475 $ // 19 651 417,83 ₽
- Exigo: 258 127 $ // 24 807 734,59 ₽
- Inlingo: 255 594 $ // 24 564 296,32 ₽
- Localizationdirect: 202 766 $ // 19 487 171,48 ₽
- Allcorrectgames: 292 531,46 $ // 28 114 233,77 ₽

В этом списке Allcorrect games получается одной из самых дорогих, я ещё упомяну её ниже.

Это цены для русского. Для европейских они ещё дороже. Там сам перевод без редактуры и LQA начинается с 0.12-0.13$ за слово. Там со всем вместе уже может получаться больше 20 центов за слово.

Текстовая локализация игр - это не в киоске заказать перевод аннотации дипломной работы.

Другие держат прайс закрытым, чтобы при обращении инди выкатывать тем ставку в какие-нибудь 0.08$ за слово за полный англо-русский комплект при условии небольшого объема. При обращении средняка тем выкатывают прайс в 0.12$, для крупняка ещё больше, потому что они платежеспособные.
 

Цитата

 

И конкуренция просто бы не позволила загонять такие цены как 55 баксов в час.

 

Может и легко. Та же отечественная Allcorrectgames из Самары, у которой эти самые 55 баксов в час за тестирование, уже 15 лет процветает.
 

Ещё и обслуживает бандай намко, юбисофт, фокус, айсберг интерактив, йузу, даедалик, гайдзин энтертаймент,акапуру и ещё дикую массу издателей.

Из последнего у них Фокус Интерактив заказывал локализацию плаг тейл реквиема. Вот как раз по таким ценам, на несколько языков. А мундфиш у них заказывали тестирование локализации, за те самые ~55 баксов в час.

И где фокус интерактив, а где майкрософт и бетесда. Я же говорю, многие люди даже не представляют себе масштаб денежных потоков, вращающихся в игровой индустрии.

2 часа назад, Dusker сказал:

 я очень сомневаюсь что игра за один день заработала 2 ляма долларов, и еще больше сомневаюсь, что локализация себя отбила если по вашим ценам.

Разработчики за первые сутки продаж продали больше 100 тысяч копий. А это, на минуточку, инди вообще. Даже разработчики этой игры могли бы позволить заказать локализацию старфилда, а что уж говорить о гиганте в лице бетесды.
4TzyFYp.png

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю, зачем вы делаете русификатор если Сержань давно заказал себе проф.перевод у студии локализации, он с одной рекламы на сайте поднимает 200 тысяч евро в месяц. Так что я бы на вашем месте задумался,пока вы там в день релиза будете бегать с промтиком нормальные и состоятельные люди с проф.переводом 

  • Хаха (+1) 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, SerGEAnt сказал:

P.S. Игра вообще не такая, как я себе представлял.

Портреты Гагарина и Терешковой из штаба Созвездия таки убрали, или передвинули? Моделька корабля Восток-1 на месте хоть? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt Не такая, как себе представлял — это в лучшую или худшую сторону?) А то что-то много сомнительных новостей насчет Старфилда...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0wn3df1x Как-то очень странно ты считаешь, для человека который 10 лет в индустрии. Ты просто умножил 100к на 30 баксов хотя это цена в США. А игра представленна в 41 странне. И не известно где конкретно её купили. Срендне-мировая цена у неё 20 баксов. Даже это число не верно, но ближе к правде. Итого 2кк до комиссии Steam, 1.4 кк после вычета 30 процентов. Они самиздат, так что нет процентов на издателя. А плюс ещё налоги. Не знаю, где расположена студия, но в РФ они бы заплатили 6% от этой суммы. Итого где-то 1,2 кк прибыли. Игра в разработке 4 года. В 20 был анонс. В 23 релиз. Боюсь, что с учетом рекламного бюджета который лег на плечи студии она ещё не окупилась. Но думаю прибыль начнёт показывать со 150 тысяч проданных копий. Так что не всё так плохо. Но и далеко не так хорошо, как ты посчитал. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не всегда, просто некоторым лень писать что не работает(либо из-за обновы, либо просто что-то не так). без них никак, они впервую очередь пишут не совсем. Люди обучены платить за всё. Вот и весь секрет.   тоже так же подумал. Но бывает же честные люди. Может их терзает это.
    • Эта игра уже про другое. У меня, увы, не осталось списков модов. К тому же они крайне индивидуально подбираются. Например, из полезного выбрать один из модов на время, в т.ч. лично меня раздражало принудительное завершение дня, если загуляться где-нибудь допоздна (а кого-то не устраивает и просто общая скорость течения времени, таких тоже валом). Моды на портреты… можно не ставить в начале, потом можно добавить по вкусу. Различные моды на автоматизацию удобно добавлять по мере надобности, когда с механиками уже знаком, когда видел, как те уже реализованы в самой игре. Не в последнюю очередь, чтобы понимать, а надо ли тебе оно вообще. Обычно добавляются где-то к середине игры, либо если вдруг решишь перепройти (у меня лично такой решимости не появилось), когда уже точно знаешь, что тебе нужно. Помнится, был ещё какой-то мод, который подтягивал данный из вики прямо в интерфейс игры, это было удобно, т.к. неизбежно туда часто лазить приходится с какого-то момента. А так сходу больше в голову ничего что-то не приходит.
    • вот ещё 2 https://store.steampowered.com/app/1158160/Coral_Island/ это пря почти классика а вот тут https://store.steampowered.com/app/1337760/Potion_Permit/ Алхимию приделали.  Что посоветуешь что бы удобней было? 
    • Создал аккаунт специально для этого комментария. Попробовал два перевода от Локалыча и KREV1TKA. Больше понравился перевод кревитки. более живой что ли. Понятно не без недочетов, но во 2 главе только и мало. Сам перевод хороший. Но понятно что если бы не Локалыч как я понял, то такого перевода бы не было поэтому ВАМ ДВОИМ говорю огромнейшее спасибо❤️
    • Хороший выбор. К слову, на игру есть моды. Некоторые вполне себе полезные для комфорта. К слову, где-то в том году пробовал играть в эту (впрочем, отвлёкся на что-то, да так до сих пор и недопрошёл): https://store.steampowered.com/app/2864560/Rune_Factory_Guardians_of_Azuma/ Вполне неплохая, особенно если немного модами с нексуса обмазаться. Единственно не пойму, почему и харвест мун и рун фактори за столько времени, за столько игр в сериях почти не эволюционировали. Можно в какой-то мере их даже с фифа сравнить, т.к. кроме графики мало что меняется. Но конкретно в этой рун фактори хоть что-то новенькое появилось в кои-то веки.
    • В харвестер мун я по-моему играл,вроде на снес ещё. А стардью  следующей думаю играть.  
    • Странно о таком писать Это потому что интриги нет?) Никто не мешает в рекламный пост закинуть ссылку на платный пост) Если ничего не пишут, то тут два варианта, или никто не купил, или всё хорошо) Ладно, пусть будет третий, люди безбожно ленивые. Мне к примеру чаще всего пишут, когда выходит обнова и русификатор ломается 
    • Норм, но несколько перегружена игра. Будто туда старались запихнуть всё-всё-всё, но при этом остался по сути тот же стардью. Новое своё почти не привнесли. Но визуал у игры да, интересный. Если всё-таки собираешься проходить, то рекомендую начать со стардью. А если сильно хочется посмотреть, откуда ноги растут у самого стардью, то посмотри на харвест мун, рун фактори и другие прародители этого жанра, которые на пк оказались только из-за хайповости самого стардью, а то бы так и оставались чисто консольными играми. По сути это исходный рецепт таких игр, как он есть. Другой момент, что после геймплейно более совершенных пк игр типа портии это уже не так будет впечатлять. Мне ещё вот эта нравилась из подобных, которые на фоне популярности стардью стали как грибы вылезать после дождя. Даже какая-то самобытность в ней имеется. https://store.steampowered.com/app/405710/Staxel/
    • Ща гляну,у меня на бумаге только 1 том одно из первых росмеэн  upd. Не мой не очень дорогой ,2002 год перевод Оранского  и стояние среднее примерно 1.5к   з.ы https://store.steampowered.com/app/1432860/Sun_Haven/ https://store.steampowered.com/app/1062520/Dinkum/ Вот эти ещё прикольные, вроде по описаниям и отзывам. 
    • Гарри Поттера посмотри цены на книги. Мне как-то раз взбрело в голову докупить недостающий том, добрав коллекцию (от Росмэн) того, что читал в юности. Это было что-то с чем-то. Чем хайповее, тем выше цены. Ну дык это ж уже “букинистика”. Такие обычно только дорожают со временем. Хоть и не всегда.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×