Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
asd4059

Runaway 2: The Dream of the Turtle

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У меня как-раз англ. версия. Так что именно надо сделать, чтобы нормальный русский текст был? Только русик поставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чтоб небыло абракадабнры надо стянуть тут ранее руссик метров 100 и тогда всё будит ок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

выложить не получится ..напиши в личку мыло ..могу на мыло отправить.. (только сразу говорю русик безобразный-но понять можно)..ясно

Изменено пользователем carter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не появилось ничего нового?

Нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поставил я русик Вашего производства (промтовский, 4,76мб) на англ версию {rld-rna2 [torrents.ru]} релиза

но возникли проблемы при установке русика, он вобще непоставился, хотелось чтобы он заработал

пс. стянул файлики Ваши (около 110мб) надеюсь помогут. Эти файлы хоть аналогичны тому переводу или нет (т.е тот же перевод)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик 110мб помог и нормально с ним фсё пошло.

тока 1 есть интересный баг. по дефолту сначала открыты вступление и 1 глава, а после установки русика добавилась 2я глава

(это без прохождения 1й главы, т.е с 0 )

а 2й русик Вашего производства (промтовский, 4,76мб) так и несмог поставить его

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А 110 метровый тот же самый промт, что на сайте или лучше?

Изменено пользователем Kiddo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А 110 метровый тот же самый промт, что на сайте или лучше?

незнаю. Главное что он работает, а то без русика проблематично в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я здесь первый раз, поэтому всем привет. У меня такой вопрос : я попыталась скачать и установить русик, но у меня не произошло никаких изменений в тексте и я теперь не понимаю, то ли у меня на диске установлен именно такой перевод, то ли у меня не хватило ума установить русификатор в нужную папку ( я в этом деле чайник) . Я сейчас в самом начале игры и при выходе из самолета какой-то водоем в моем тексте называется "плавун". Это у всех так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возможно -да ,т к рус карявый..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин, а я думла это русская игра... а тут русик раздают... можно скрин со шрифтом? охото посмотреть .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну русское здесь никто не даст разавать-забанят,вот сказать где скачать через ЛС могут ..но его ещё нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×