Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

GSC Game World опровергла слухи о заморозке S.T.A.L.K.E.R. 2

Рекомендованные сообщения

151402-3333.jpg

О заморозке рассказал Даниил Нексус — один из «творцов» утечки по игре. По его данным, после 11 марта большинству сотрудников закрыли доступ к материалам разработки.


Сотрудник GSC Game World прокомментировал появившиеся три дня назад слухи о якобы заморозке разработки S.T.A.L.K.E.R. 2.

О заморозке рассказал Даниил Нексус — один из «творцов» утечки по игре. По его данным, после 11 марта большинству сотрудников закрыли доступ к материалам разработки.

151304-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Однако, GSC эту информацию опровергла.

151234-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

После огромной утечки материалов по игре в сети появилось множество самой разной информации от сливщиков. Так, якобы игра готова лишь на 25% и в ней до сих пор нет никакой локализации, кроме русской, хотя разработчики отказались от ее публикации год назад.

У S.T.A.L.K.E.R. 2 пока нет даты выхода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они там что, на русском все делают? o_O Это как?o_O

И кто этот маккулкин? Почему он пишет на ру? Втф?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А был ли мальчик?” (c)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 6PuJIJIuaHT сказал:

@DeeMan родной язык, так сказать:laugh:

Внутри GSC все разговаривают на русском языке — он является основным при принятии людей на работу в Чехии, куда они переехали.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Внутри GSC все разговаривают на русском языке — он является основным при принятии людей на работу

Значит в провале игры, если что снова кляти москали виноваты будут?

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, RSV2 сказал:

Значит в провале игры, если что снова кляти москали виноваты будут?

Конечно! Они же её не купят. Про то, что её нам не продают, разрабы скромно умолчат.:D

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, кто тему русского языка поднимает, вы что не понимаете что таким положением себе же в ногу и стреляете? Нам говорили что людей разговаривающих на русском непременно ждет кара, штрафы, побои, возможно даже смерть, а тут специально набирают русскоговорящих, как же так? Получается нацисты шифруются?:smile_m:

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне повезло я помню только выжигатель мозга и несколько концовок. Тогда еще лицензию покупал. Хорошая игра но к вселенскому хайпу и тягомотине относился спокойно. Немного бесило как толкали эту херню всегда .

К слову и от ведьмака 3 я не в восторге. Три раза начинал и не прошел. Не могу выдержать этих пошлых разговоров )

Киберпанк я прошел но многое не понравилось например ругань графомания и моменты сядь посиди послушай )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Kellen сказал:

Может поэтому не показывают видео и скриншоты. “Боятся” показать “миру” что у украинской студии разработка игры идёт на русском языке.

У чешской  с регистрацией на Кпире)

Григорович конечно патриот,но так, на пол шишки,  шекели  терять не хочется.

 

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Mr_Korzh сказал:

- игру разрабатывают в бывшей советской республике, которая теперь ненавидит всё русское

 

Звучит довольно голословно. А есть заявление компании о “ненависти ко всему русскому”? Или какие-нибудь видео жертвоприношений русских детей в офисе студии? То в комментах о GSC постоянно подчеркивается эта самая ненависть. Интерестно к компании это имеет отношение?

А по поводу вражды между странами, так когда одна страна нападает на другую, еще и заявляя что ее народа не существует, а тех кто против, надо перевоспитать, то на это время к ней положительных чувств питать не будут, не обессудьте. Немцы не дадут соврать. 

  • +1 1
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, BBBM2 сказал:

Киберпанк я прошел но многое не понравилось например ругань

Пожалуйста, только не запускай Атомное Сердце, а то будет е**чие пироги:D

Изменено пользователем mc-smail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну атомик кал. Вот и ни ем. даже нет смысла говорить

Мы про игры или так?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Macloud сказал:

Ребят, кто тему русского языка поднимает, вы что не понимаете что таким положением себе же в ногу и стреляете? Нам говорили что людей разговаривающих на русском непременно ждет кара, штрафы, побои, возможно даже смерть, а тут специально набирают русскоговорящих, как же так? Получается нацисты шифруются?:smile_m:

Подобным постом ты стреляешь себе в голову, Маклауд, хотя ты ж бессмертный)) Ибо притеснение русского языка на Украине оформлено законодательно (без этих твоих “нам говорили”), а то, что разрабы, депутаты, президенты украинские на публику размовляют украинскою, а дома, на работе говорят на родном русском языке  четко демонстрирует всю абсурдность и искусственность подобных законов. А нацисты не шифруются, они просто дибилы.

  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Eloquence Studio напомнила о существовании русской озвучки немного запылившегося чешского шутера S.T.A.L.K.E.R. 2.
      До релиза первой версии осталось не так и много времени. Уже в сентябре ее смогут опробовать избранные стримеры и донатеры, а публичный релиз запланирован на октябрь.
    • Автор: SerGEAnt

      Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти».
      Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти».

      Список изменений перечислен чуть ниже. Учитывая, что игру разрабатывали на русском языке, количество исправленных ошибок и их серьезность вызывает наводящие вопросы.
      Исправлены многочисленные грамматические ошибки (такие как «Вот, возми»; «Если на месте одной вдруг появлется целая стая»; «Вот разоберёмся с химерой» и др.). Исправлены многочисленные пунктуационные ошибки (такие как «Если видишь перед собой мерцание, как над асфальтом в жаркий летний день - это»; «И та, и другая активно передвигаются»; «есть безопасный проход напрямик .» и др.). Исправлены многочисленные орфографические ошибки (такие как «Гарик рассказал мне о проишествии с наёмниками»; «имеем ещё одного противника - впридачу к зомбированным»; «востанавливаются силы» и др.). Проведена полная ёфикация текста (в оригинале буква Ё использовалась бессистемно, например «Самый надёжный пулемет в Зоне!»). Вместо дефиса (-) в значении тире теперь действительно используется тире (—). Исправлены многочисленные случаи речевой избыточности и тавтологии (такие как «Мне часто артефакты часто заказывают»; «спустились вниз» и др.). Приведена к единообразию игровая терминология (было: Выжигатель Мозгов, Исполнитель Желаний, центр Зоны и пр.; стало: Выжигатель мозгов, Исполнитель желаний, Центр Зоны и пр.). Все формы местоимения «вы» (включая «вас», «вам» и др.) теперь приведены к единообразному написанию со строчной буквы (было: «Что привело Вас к нам?»; стало: «Что привело вас к нам?»). Текст КПК с голосовыми сообщениями теперь синхронизирован с аудио. Исправлены неточности в диалогах и описаниях предметов (например: сталкеры, рассказывая про аномалию «Цирк», ошибочно называли «карусель» «трамплином»; описание ПНВ второго и третьего поколения было идентичным; в описании разблокированного модуля памяти было указано, что его взломал Новиков, хотя это мог быть и Азот). Исправлено косноязычие в некоторых диалогах (было: «Самое, что могу посоветовать эффективного - пробуй дробью в упор»; стало: «Наиболее эффективное, что могу посоветовать: пробуй дробью в упор»). Числа от тысячи теперь разделяются пробелом (1 000) для более комфортного восприятия. Символ № теперь пишется с пробелом с последующим числом («Изделие № 62»). Инициалы теперь оформлены с внутренними пробелами (К. С. Валов). Кавычки в кавычках теперь отображаются корректно (например: ПСЗ-9д «Броня “Долга”»). Устранён разнобой в написании названий аномалий. Теперь все названия аномалий заключены в кавычки и пишутся со строчной буквы (например: «карусель», «комета», «пространственный пузырь» и др.). Убраны кавычки в устоявшихся словосочетаниях (например: чёрный ящик; установка системы умной компенсации).







  • Сейчас популярно

    • 22 169
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Из игры Sword.Art.Online.Hollow.Fragment  переименовать какой- то  шрифт надо.
    • Ты сейчас серьезно? у меня 13 фпс в 4к таа низкое качество.)) либо игра с моей карточкой не дружит совсем, либо у тебе карта раз в 5 мощнее чтобы приемлемый фпс выдавать.)  и еще вот эту вот отвратительную модель напарницы уровня PS3 графики ты называешь “очень хороший графон” )) https://postimg.cc/qN3wB46Y
    • Офигеть. Только пару недель назад покупал и ничего не требовало. Это точно.
    • Официальный англофикатор будет 15 янв. 2026 г. вместе с выходом англоязычной версии игры  
    • “Мод на альтернативную озвучку рангов стиля”
    • На покупку теперь тоже нужно подтверждение. Только что проверил.  У меня появился запрос на покупку. Но радости такие избыточные новшества по безопасности не доставляют.
    • Написано — Русский дубляж + мод. Что за мод?
    • Разные это какие? мне уже кажется что мы не о любительских переводах говорим, а о каких то целых компаниях. Те кто перевел игру и пойдут проверять что они перевели, это логично. А какая разница? Или вот у нас все только порно игры любят в которых, ну очень важен сюжет переведенный, а обычные игры нет — пофигу на них? Факт есть факт, финансово мотивированные переводчики есть.

        Это бессмысленные примеры. Мой стэйт, это не то что нейросеть убила вообще все любительские переводы, а то что она их сократила. То есть кто-то будет переводить несмотря на нейросетевой перевод, а кто-то уже не станет из-за него. Эти стали, кто-то другой уже нет, как например в вашем примере выше уже нет. Перевести игру, и при этом не иметь возможности вставить обратно, это сильно. А как они тестили вообще что перевод работает? Или как всегда, потерялся кодер, который на релизе обещал вставить все обратно? Ну так надо было заранее просить инструмент или рассказать как вставить, а не рассчитывать на авось. Нейронку тоже вставить надо обратно если что, так что те же проблемы будут. У аниме обьемы в год текста который требует перевода значительно меньше чем у игр. При этом конкуренция на показ своего перевода, высокая. Серию онгоина переводят реально за ночь, и она уже готова на следующей день после выхода, максимум через день-два. В таких условиях, группы с нейронкой не имеют шансов и смысла. Подождать 2 дня нормальный перевод, вполне можно чем читать мусор нейросетевой. А вот ждать 5 лет с неизвестным результатом, получишь ты перевод или нет, готовы не все.  
    • @vanibe1 вы опишите инструкцию по установке русификатора?
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×