Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Racer

Tomb Raider: Legend

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

stoyan_T, там помоему все просто открывается через блокнот и правится (файлы *.bse и text_subt.txt). В болгарском языке практичекки тотже альфавит, отсутствуют тока Ы, Э и Ё, поэтому, по идее, никаких трудностей не должно быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья! Намедни купил в Steam "Tomb Raider: Legend", а наличие русского языка в релизе не проверил. Пока поставил ваш русификатор, однако есть русификатор от Нового Диска с озвучкой и видео вот тут: http://www.zoneofgames.ru.ru/Tomb-Raider-Legend/

Но он на стим-версию не ложится. Как же быть? Возможно ли перепаковать тот русификатор для Steam-версии? Помогите пожалуйста, добрые люди.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друзья! Намедни купил в Steam "Tomb Raider: Legend", а наличие русского языка в релизе не проверил. Пока поставил ваш русификатор, однако есть русификатор от Нового Диска с озвучкой и видео вот тут: http://www.zoneofgames.ru.ru/Tomb-Raider-Legend/

Господа, сколько ещё повторять, что на ZoG'e запрещены официальные переводы! Если нет желания ознакомиться с правила портала, хотя бы поднимите свои глаза, где вверху разглядите прописанные локальные правила этого раздела. Про "левую" ссылку я вообще корректно промолчу... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть пиратка на русском языке и собираюсь приобрести игру в Стиме (инглиш). Может быть кому-то известно, какие файлы нужно выдернуть из русской версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

 

немного пыли с темы стереть ). файлов прилично, замена испанского (т.к. помимо озвучки в отдельных папках, файлы основной игры легче редактировать с последним текстом). делаю по фану в свободное время. сначала с английской сделаю озвучкой, русскую потом добавлю. может месяца три уйти если времени мало будет свободного. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

220px-Tomb_Raider_-_Legend.png

****

Русификатор текста 

(Другие языки работают, заменяет испанский язык!)

ВНИМАНИЕ! Субтитры других языков не содержит.
Русский текст занимает много места. 

Локализация: Новый диск
Требуемая версия: Steam
Шрифт: Новый диск
Работа с текстом и звуком: Sergey3695

Исправлено:
- перевод двух роликов 
(расположение фразы по таймингу и неправильный перенос строки)
- неправильное закрытие строк
- перевел Draw her fire! (и как же? — ищите в игре :laugh: )
(b_m02_flk_g_10.mul) 
- перевел 08703_bigfile.026 как озвучено в ру версии
(i_mrc7_2_11_09_04.mul)
- убраны пустые фразы 

Скрытый текст

SvlcOfD.jpg

q78DWGD.jpg

Скрытый текст

 

  1. Русификатор заменяет испанский язык, все остальные языки доступны (субтитры только русские)
  2. Путь к стиму определяется автоматически, если это не так, укажите путь к корню игры
Изменено пользователем Sergey3695
дополнил информацию
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*****

Русификатор текста и звука 

(Другие языки работают, заменяет испанский язык!)

ВНИМАНИЕ! Субтитры других языков не содержит.
Русский текст занимает много места. 

Локализация: Новый диск
Требуемая версия: Steam
Шрифт: Новый диск
Работа с текстом и звуком: Sergey3695

Скрытый текст

- расположение фразы по таймингу (Два осколка)
- неправильный перенос строки (Воссоединение с Амандой)
- неправильное закрытие строк
- перевел 08703_bigfile.026 как озвучено
- убраны пустые фразы 
- оставил оригинальные default файлы (yakuza) 
(которые озвучили по ошибке) и добавил текстовый перевод
- больше не ломает остальные языки

Скрытый текст

 

Скрытый текст

 

 

  1. Русификатор заменяет испанский язык, все остальные языки доступны (субтитры только русские)
  2. Путь к стиму определяется автоматически, если это не так, укажите путь к корню игры

 

Изменено пользователем Sergey3695
дополнил информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За все время существования русификатора мне написал пользователь tombraiderforums (забыл его ник :laugh:), мол сделано через одно место, лучше бы использовал translatr. Я даже нашел его сообщения там и проблема в том, что не было инструментария чтобы вытащить русский текст с *.mul файлов, а программирование не его.

message_trl — ничего сложного на самом деле, только я был занят и как-то запоздал (если, кому-то захочется поковыряться в оригинале). 

Так же сделал xml файл для translatr, если у кого-то, есть желание поправить там текст, то пишите, желательно в течении месяца. Просто огромное количество изменений, порядка 300-от различных правок (исправление перевода, ошибки, перевод пропущенных строк, одинаковые фразы теперь переведены одинаково и т.д. т.п.).

translatr_0.2.1 (очень сложно найти живые ссылки на данный инструментарий, поэтому оставляю свою, на версию что  мне собирал shegorat когда-то давно).

Постараюсь до конца месяца обновить установщики.

25-2x-hAZAumdAJ.png

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил текст. Добавил unknown файлы, которые translatr пропустил т.к. файлы не имели расширения mul.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×