Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Не полностью на русском языке: «М.Видео» подтвердила, что продает диски с God of War: Ragnarok без русской озвучки

Рекомендованные сообщения

145954-bb1d4369964f1192_1920xH.jpg

Судя по всему, диски были закуплены в Турции или другой стране, где русской озвучки не будет. В продажу они поступят до конца ноября.


«М.Видео» разослала письмо сделавшим предзаказ на God of War: Ragnarok с уточнением, что на следующей неделе за 6999 рублей покупатели получат диски без русской озвучки.

145624-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

Судя по всему, диски были закуплены в Турции или другой стране, где русской озвучки не будет. В продажу они поступят до конца ноября.

При этом, в других магазинах игру можно найти и с озвучкой — ищите диски, предназначенные для продажи в Европе или ОАЭ.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть сами в неё играют за такую цену с субтитрами, игру можно спокойно купить или легко скачать с русской озвучкой, на кого это рассчитано?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню недавно еще один обратился к нации со словами “Дорогие, друзья...”, а потом такое началось…
Так что вспомним выражение “Не друг ты мне...”.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Может скачать хотя бы можно будет o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Makrophag сказал:

Ситуация на грани абсурда. Меня аж разрывает от хохота :D Есть озвучка, но извините, мы берем где дешевле, а тебе, “дорогой друг”, продаём втридорога. Живи с этим.

А вот кстати не факт, что дело было в дешевизне. Дело в дисковых версиях. Мне вчера приехала коробка из польши, так там озвучка только инг., фр., нем., ит. и пл. и то, польскую 13 числа патчем добавили... В то время, как в цифровой версии из польского стора, русская озвучка была со старта. Так что диски вполне себе могут быть не дешевые турецкие… Хотя еще есть надежда, что ру. озвучку также добавят патчем, по крайней мере в польское издание, где она должна быть… В принципе,  оно и с сабами прекрасно играется, но так как , я перепроходил перед релизом прошлую часть на русском, то отличие слишком сильно по ушам бьет, привык к тем голосам… =/

Изменено пользователем Lehgard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прикольный текст, прям “Всё хорошо, прекрасная маркиза” вспоминается. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приносим извинения, но деньги не вернем :D Спасибо друг, что поддерживаешь российских ритейлеров и позволяешь нам борзеть дальше) На самом деле действительно абсурдная ситуация. Продавать игру, у которой есть официальная полная локализация на русский язык в России без этой локализации… Наши ритейлеры в этом году действительно вертят всех как хотят, особенно в отношении ценовой политики.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На videoigr.net предзаказ делал, пришла с русской озвучкой. Сейчас там в наличий игра только с русскими субтитрами, а полностью с русской озвучкой, висит как “предзаказ”. Видать первую партию быстро разобрали. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привыкайте будет дальше как в старые добрые!

3 часа назад, Makrophag сказал:

Ситуация на грани абсурда. Меня аж разрывает от хохота :D Есть озвучка, но извините, мы берем где дешевле, а тебе, “дорогой друг”, продаём втридорога. Живи с этим.

Скорее всего выписывается где есть возможность выписать… Там же никто не пишет какие языки в диске и какие файлы вы даже не посмотрите… только вставив в приставку и проверив тупо включив игру, а этим никто заниматься не будет… Да и у нас любителей онли английского, как говна, так что сожрут и еще попросят. 

это по 100 ато и по 115$  баксов игра, ****

Ну да а я то думаю сообщение Дорогой друг… какокй нахер друг… чего не Дорогой потребитель!  пролизывают… за 115 баксов то, с особой техникой!

Изменено пользователем Petka12345

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, ЛамповыйЭх сказал:

Может скачать хотя бы можно будет 

Уже скачал торрент эдишн, играю с русской озвучкой. Лицушники, держитесь там, удачи вам и всего хорошего!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
3 минуты назад, puhatech сказал:

Уже скачал торрент эдишн, играю с русской озвучкой. Лицушники, держитесь там, удачи вам и всего хорошего!

Рагнарек на пекарню скачал ? o_O , а разве так можно ? я думал пока не выйдет на PC официально его и на торентах не будет , или на пс4 хакнутую ? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, ЛамповыйЭх сказал:

Рагнарек на пекарню скачал ? o_O , а разве так можно ? я думал пока не выйдет на PC официально его и на торентах не будет , или на пс4 хакнутую ? 

На ПС4 перевоспитанную с смомента выхода лежит! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, ЛамповыйЭх сказал:

или на пс4 хакнутую?

Естессно на хакнутую PS4. На ПК её, вроде, пока не завезли, даже за денюшку.

Изменено пользователем puhatech

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×