Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В группе вк где люди переводят,они перевели только 1/3 или 1/4.Так что спешить с расшифровкой смысла мало,все равно переводить еще будут примерно год,так что лучше на другие проекты обратить внимания)

Они переводят только десятку, а в ремастере еще 10-2 есть. Вот ею можно и заняться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они переводят только десятку, а в ремастере еще 10-2 есть. Вот ею можно и заняться.

Согласен, перевести 10-2, заодно и разобраться во всем, потом быстро перевод портануть и готово будет, может так что к одному времени всё и получиться у них и у нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно, лучше бы Tolma4 Team взялись за перевод. К ним намного больше доверия и все будут уверены, что они не налажают. Также неизвестно собираются ли эти ребята портировать перевод на пк. Я также не понял как вообще можно портануть перевод. Они же переводят оригинал с PS2, а в стиме вышел ремастер с PS4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те ребята собираются портировать перевод.

Если кто-то горит желанием помочь и много времени - лучше скооперироваться с ними.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Те ребята собираются портировать перевод.

Если кто-то горит желанием помочь и много времени - лучше скооперироваться с ними.

А ваша группа я так понимаю не возьмется за эту игру да? или вы еще пока определяетесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ваша группа я так понимаю не возьмется за эту игру да? или вы еще пока определяетесь?

Нет, мы не возьмемся. Мы поговорили с той командой, как я уже писала выше, у них проделана существенная часть работы, поэтому влезать в процесс не будем - тем более, у нас немного разные взгляды на это. Покуда их взгляд внушает доверие, мешаться не хочется.

И, да, насчет 2ой части вроде как они тоже думают, если будет спрос, как говорится, будет и предложение.

В связи с тем, что 2ая часть 1ой уступает, лично я бы задумалась, так ли это нужно х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, мы не возьмемся. Мы поговорили с той командой, как я уже писала выше, у них проделана существенная часть работы, поэтому влезать в процесс не будем - тем более, у нас немного разные взгляды на это. Покуда их взгляд внушает доверие, мешаться не хочется.

И, да, насчет 2ой части вроде как они тоже думают, если будет спрос, как говорится, будет и предложение.

В связи с тем, что 2ая часть 1ой уступает, лично я бы задумалась, так ли это нужно х)

без 2 части ремастер на пк будет не полный да и будет быстрее если за 10-2 кто нить вазмется да и в ремастере на пк дополнения с парой боссов и чем-то ещё в 10 и 10-2 конечно понятно что та команда уже работает над 10 но не в группе в вк и не писала за какой проект возьмется после 10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
без 2 части ремастер на пк будет не полный да и будет быстрее если за 10-2 кто нить вазмется да и в ремастере на пк дополнения с парой боссов и чем-то ещё в 10 и 10-2 конечно понятно что та команда уже работает над 10 но не в группе в вк и не писала за какой проект возьмется после 10

Так или иначе, а чем здесь зачем-то собираться отдельной командой, лучше обсудите возможное сотрудничество с теми ребятами. Продуктивнее будет, зачем создавать конкуренцию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пожалуйста плиз переведите 10 и 10-2 уф уже на пк есть с 7 давно работают с 8 чет там запары с 9 тоже люди нервы мотают но 10 и 10-2 это шедевр все признают даже по скачке всем известным народ как за колбасой стоит... если будет перевод это будет фурор там аж оскар можно будет выдавать 1000% :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так или иначе, а чем здесь зачем-то собираться отдельной командой, лучше обсудите возможное сотрудничество с теми ребятами. Продуктивнее будет, зачем создавать конкуренцию?

попробуйте обсудить сотрудничество если даже не позволяют помочь с 10 то хотя-бы помочь с 10-2 над которой они ещё не начели работу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто будет делать порт? может пока сделать порт перевода megera? ребята, которые делают перевод будут переводить еще год =)

Изменено пользователем boren

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может пока сделать порт перевода megera?

Делай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кто будет делать порт? может пока сделать порт перевода megera? ребята, которые делают перевод будут переводить еще год =)

Не, ну я еще могу понять порт перевода Финал Фентези 9 от РГР. Не идеальный, но волне вменяемый, но предлагать портировать переводы Десятки это верх мазохизма. :russian_roulette:

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, ну я еще могу понять порт перевода Финал Фентези 9 от РГР. Не идеальный, но волне вменяемый, но предлагать портировать переводы Десятки это верх мазохизма. :russian_roulette:

Я, к сожалению, не умею портировать. Просто хотел предложить тем, кто будет делать порт попробовать сделать перевод от мегеры или попросить у ребят, которые делают перевод первую арку. Вроде она у них почти готова. Перевод от мегеры это лучше чем ждать целый год =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я, к сожалению, не умею портировать. Просто хотел предложить тем, кто будет делать порт попробовать сделать перевод от мегеры или попросить у ребят, которые делают перевод первую арку. Вроде она у них почти готова. Перевод от мегеры это лучше чем ждать целый год =)

Да да да галимый виснущий почти в каждом диалоге промт лучше чем подождать год? А зачем вам порт? Эмулятор в зубы и вперед. Нормальный человек портировать этот недоперевод не будет.

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.



    • Автор: SerGEAnt
      Scars of Summer: After

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор свиданий, Аниме, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Shinachiku-castella Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 18 декабря 2025 года Отзывы Steam: 51 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt не всем быть мастеркостами) Кто-то потом даже стыдится своих работ) В прочем причины понять можно.
    • Игра Cats and the Other Lives - это повествование от лица домашней кошки Аспен о воссоединении распавшейся семьи. Является ли кошка просто очевидцем событий, или это животное играет более таинственную роль, чем мы себе представляем? Автор русификатора: kokos_89 ⚙️ УСТАНОВКА 1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (туда, где лежит файл Cats and the Other Lives.exe). 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру через Steam или напрямую через .exe. 4. Выберите в меню настроек (Options) русский язык. P.S. При запуске игры, сразу после логотипа "Made with Unity", загрузка игры может подвиснуть на некоторое время (от нескольких секунд до полутора-двух минут), но затем продолжится в нормальном режиме. Ссылка на русификатор
    • пробовал перезакидывать, но результат увы, тот же( только если попробовать с 0 на чистую игру перезалить в принципе там и в первой главе даже встречался местами английский текст, но там по паре предложений было всего не переведено, а вот с момента начала судебного слушания перевод текста пропал совсем, при этом как я и писал выше, описания улик, меню, имена — это всё осталось на русском.
    • Да, этот рабочий. Я попробовал еще и непосредственно с серверов ZoG скачать тот русификатор, но там тоже битые архивы
    • По переводу Хитрые Япошки спрятали текст да ещё и зашифровали. Мне удалось найти лазейку, но игру всё равно нужно пройти всю. т.к. функция дёргает текст и сохраняет в файл  для его последующего перевода через нейронку, так что прохождение всей игры обязательно, иначе текст игры не весь будет... и вставка будет такой же хитрой. не будет текст друг на друга наползать, да и качество лучше будет . если есть желающие видеть сие творение в нормальном переводе и хотят помочь - нужно пройти игру на англ.яз. что бы вытянуть весь текст, то милости прошу в Лы Сы.   п.с. и да, в их мире это реально такая дыня а не арбуз)))
        Märchen Forest — это чарующая и обманчиво глубокая сказка, которая начинается как солнечная прогулка, а превращается в эпическое испытание духа. Это путешествие, где за милыми улыбками лесных обитателей скрываются древние тайны, а под корнями уютного леса дремлют мрачные лабиринты прошлого.   Легенда о юной алхимице Вы берете на себя роль очаровательной Милн — внучки лесного мастера зелий. Ваша история начинается в идиллическом уголке мира, залитом мягким светом, где главной заботой кажется поиск редкого гриба или помощь говорящему пингвину. Но не позволяйте этой пасторальной идиллии усыпить вашу бдительность.   Игра контрастов: От света к тени Märchen Forest уникальна своей структурой. Она подобна театральной пьесе в трех актах, где декорации меняются до неузнаваемости: Акт I: Улыбки леса. Исследуйте живописные локации, собирайте ингредиенты и решайте забавные головоломки. Это время магии, дружбы и алхимии. Акт II и III: Бездна руин. Атмосфера резко меняется. Солнечный свет сменяется факелами подземелий. Здесь игра превращается в суровый Dungeon Crawler. Вам предстоит столкнуться с тьмой, голодом и опасными монстрами, полагаясь лишь на свой клинок, вовремя поставленный блок и стратегическое мышление.   Искусство боя и магия Боевая система требует от игрока не только силы, но и грации. Динамичные сражения завязаны на чувстве ритма: одно точное парирование может решить исход битвы. С каждым шагом вглубь подземелий ставки растут, а сюжет обрастает драматическими деталями, превращаясь из детской сказки в серьезное фэнтези.   Почему стоит погрузиться в этот мир? Визуальный стиль: Очаровательная эстетика в духе классических аниме-сказок. Непредсказуемость: Вы никогда не знаете, какой сюрприз преподнесет сюжет за следующим поворотом лабиринта. Атмосфера: Потрясающий саундтрек, который подчеркивает переход от беззаботности к леденящему душу напряжению.   Märchen Forest — это напоминание о том, что даже у самых маленьких героев бывают великие и опасные судьбы. Готовы ли вы заглянуть за грань лесной опушки и узнать, что скрывает тишина подземелий?   Скачать - Гугл диск    
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ритм-игры Disco Samurai. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ритм-игры Disco Samurai.
    • @lobzik1249 обнов больше не было, если стим версия, попробуй заново русификатор установить.
    • Почему сразу позор, перевод как перевод.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×