Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Just now, chromKa said:

Да пожалуйста, просто не очень понятно зачем писать на английском здесь :-)

Приглашение отправил тебе. смотри email

у меня раскладка на ноуте только на английском. Приходиться использовать виртуальную клаву на русском, поэтому иногда проще на английском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Lurkarion сказал:

у меня раскладка на ноуте только на английском. Приходиться использовать виртуальную клаву на русском, поэтому иногда проще на английском

а переводить ты не будешь мучаться из-за раскладки?)) Ну дело хозяйское, я только приветствую любую помощь, особенно от тех, кто хорошо с английским. Переводить ещё много. Желательно контекст фраз смотреть на ютубе, чтобы правильно проставлять “Я сделал” или “я сделала”, “ты/вы” и пр. 

 

Запускаешь прохождение игры на ютубе и смотришь с паузами на диалоги, кто их произносит и в каком контексте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, chromKa said:

а переводить ты не будешь мучаться из-за раскладки?)) Ну дело хозяйское, я только приветствую любую помощь, особенно от тех, кто хорошо с английским. Переводить ещё много. Желательно контекст фраз смотреть на ютубе, чтобы правильно проставлять “Я сделал” или “я сделала”, “ты/вы” и пр. 

 

Запускаешь прохождение игры на ютубе и смотришь с паузами на диалоги, кто их произносит и в каком контексте.

Я заказал с ebay русскую раскладку уже. Быстро вспомню, скоро приступлю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[FsLocalization Loader] (WARNING) Character not supported: Ь from string: 3870ED37

 

И так практически со всеми буквами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, chromKa сказал:

[FsLocalization Loader] (WARNING) Character not supported: Ь from string: 3870ED37

 

И так практически со всеми буквами...

А сам текст запаковывается обратно в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pashok6798 сказал:

А сам текст запаковывается обратно в игру?

у меня нет последней скомпилированной версии Фрости с обновленным плагином локализации. Не могу сказать. Кто-нибудь может помочь скомпилить последний вариант с гитхаба? Скиньте архив пожалуйста, я попробую все-таки поменять текст на латинице и проверить. Та версия на которой я это делаю вроде завершает без ошибок операцию, но запуская игру я не вижу что текст поменялся. Нужна последняя версия фрости чтобы убедиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, а нельзя ли перекомпилировать FrostyTool и экспортировать файлы шрифтов и языков для NFS Unbound из файлов .Cas и импортировать их снова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет ChromKa, как обстоят дела с переводом и компиляции фрагментов ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ZibloBum у меня не получается интегрировать измененные строки в саму игру с помощью Frosty Editor 1.0.7. Мне сбросили более менее последнюю версию, однако все равно запись не идёт.

При этом, товарищи турки уже смогли внедрить турецкий перевод в игру 

Сам же перевод на русский ещё не готов, 46%. Народ после праздников не очень активен.

 

Изменено пользователем chromKa
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть всё же хорошие новости, есть и плохие.

Начнем с хорошей: удалось запустить игру с замененным текстом. Понадобилось удалить EA App и установить Origin.

Плохая: кириллицу игра не воспринимает в полном объеме. Шрифты в игре есть (Eurostile Extended), пока не могу понять почему не работает.

И чтоб вы понимали. Название одной из песен в игре, если вбиваем точно также (регистр букв) — всё отображается.

Вырезать всю кириллицу и оставить только те символы, что используются в названиях песен — это мощно. Браво ЕА.

bOkxVrp.png

Изменено пользователем chromKa
  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, chromKa сказал:

Вырезать всю кириллицу и оставить только те символы, что используются в названиях песен — это мощно. Браво ЕА.

Вот она, русофобия :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает как переконвертировать и чем открыть .res файлы содержащие шрифты .ttf ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, chromKa сказал:

Кто-нибудь знает как переконвертировать и чем открыть .res файлы содержащие шрифты .ttf ?

ога знаем… Ты спрашиваешь не залив сам файл. Кто как узнает то, у тех у кого игры нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kate: Collateral Damage

      Метки: Экшен, Аркада, Beat 'em up, Рогалик, Слэшер Платформы: PC Разработчик: Ludic Studios Издатель: Ludic Studios Дата выхода: 22 октября 2021 года Отзывы Steam: 77 отзывов, 93% положительных
    • Автор: Tanis
      Dungeon Keeper 2

      Метки: Стратегия, Симулятор бога, Ролевой экшен, Для одного игрока, Тактика в реальном времени Разработчик: Bullfrog Productions Издатель: Electronic Arts Серия: EA Play Дата выхода: июня 1999 года Отзывы Steam: 1170 отзывов, 92% положительных Скачал с осла Dungeon Keeper 2 eng official 2CD + патч 1.7. Так вот, ни с поставленным патчем, ни без патча русификация не работает!!! (экзешник запускается - и сразу вылетает).
      Скачал опять же с осла непосредственно игру от Дядюшки Рисеча - запускается. Но прикрутить к английской версии (кроме звука) так и не смог.
      Лазил еще в инете - и других русификаций найти не смог...
      Чего хочу именно русификацию (а не русскую игру) - потому что патч 1.7 добавляет кучу приятных бонусов в игру (включая разрешение 1024x768), а в первой версии (коей является перевод от дядюшки Рисёча) всех этих бонусов нет.
      Может кто знает, где можно скачать русификатор не от дядюшки рисеча???

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На ЯМ вообще 173.а на плати 180  Перед покупкой всегда проверяй цену на Платиру. ЯМ,и на Hot.Game(агрегатор ) Игр могут стоить,  очень сильно дешевле.    Уже год или сбер  иди пейбери там с промо ещё выгодней.  На ям взял One Piece Odyssey за 250  ) А в стиме ща  ну кучу игр скидки до 90 просто,они это часто https://store.steampowered.com/publisher/BANDAINAMCO   Взял на Ям Immortal Realms: Vampire Wars 100 руб. А на плти ру 77..вот о чем я , надо смотреть)) 
    • Ммм,-даа.... Видать эта Will: Follow The Light настолько сурова, что вместо нее тут обсуждают какую-то инди-аниме по завышенной цене.
    • Фамилии разные бывают … ладно если это Петров, Иванов, Сидоров … а есть же “уникальные” фамилии. 
    • Довольно масштабное обновление моего варианта перевода. Версия 2.0: проверка орфографии; обезличены описания некоторых заклинаний, черт и способностей; добавлены точки в диалоговые предложения в квадратных скобках, например, было «[Обратиться к пленнику]», стало «[Обратиться к пленнику.]»; монстры: Dretch — везде дреч (встречались дретчи), Gargoyle — гаргулья, как в PFKM (в основном были горгульи), Lacedon — везде ласедон (встречались лакедоны), Oolioddroo — везде уулиуддруу (встречались другие варианты), Tatzlwyrm — татцельвирм (было по-разному); имена: Haagenti — везде Хаагенти (было по-разному), Lantern King — Сияющий Король (был Сияющий король), Sosiel — везде Зосиэль (встречался Зосиель), Tayne — Тейн (был Тэйн), Thaberdine — везде Табердин (встречался Табардин), Woljif — везде Вольжиф (встречался Вольжив); география: Kenabres — везде Кенабрес (встречался Кенабресс), изменено использование заглавных букв в названиях некоторых фортов (например, был форт Дом предательства, стал форт Дом Предательства); титулы богов и лордов демонов: Burning Maw — Пылающая Утроба (был Пылающая утроба или ничего), Everlight — везде Вековечный Свет (были разночтения), Lord of Transformation — Владыка Трансформации (была Владыка трансформаций/трансформации), Sevenfold — Семикратная (была семижды семиричная); Fools' Order — везде орден Дураков (было по-разному); местами встречалось «неправда ли», заменено на «не правда ли», кое-где исправлено ошибочное употребление «ввиду» вместо «в виду»; некоторые исправления в переводе интерфейса; turn-based — везде пошаговый (встречался походовый); исправления авторства Maklgu; множество других исправлений и улучшений. Забрать можно на гитхабе.
    • как оригинал,но более тёмная и порезанная в плане серьёзных механик и с новыми багами 
    • Даймё, которые закупаются бандлами на хамбле? Ох, не знал, что это нынче стало настолько элитарным занятием. О_О.
    • Хмм, на сколько могу судить по стимдб, у них и для остального мира ценники, мягко говоря, не особенно адекватные. Игра стоит 50 баксов сама по себе. Аж 3 тысячи копий умудрились продать за такие деньги в стиме (и ещё, возможно 30 тысяч владельцев из иных источников как-то появились, судя по всему по данным стат-трекера с макс числами, игра была в хамбл бандлах) с октября прошлого года за полгода с хвостиком. Игра со средним онлайном 15 человек и пиковым онлайном за всё время 353 человека, однако ж. Сбережём природу, потратим эти деньги лучше на себя любимых, т.к. мы — тоже часть природы. Не дадим этим деньгам сгореть настолько впустую.
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×