Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_futanati.jpg

Осторожно: игра строго 18+.


REDteam выпустила перевод ЛГБТК+ новеллы The Futanati. Осторожно: игра строго 18+.

banner_pr_futanati.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, Flobrtr сказал:

Скорее всего, нашлось с “r” предпоследней. 

Это что то меняет? ГГ там с “r” предпоследней встретилась(ось) с ребятами без “r” предпоследней. Вощем игра :bomb:

Изменено пользователем Ленивый
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, dimanwav сказал:

А где эту игру взять то? В стиме нет я так понял, я не нашёл, именно эту игру...

Ня. Потом о впечатлениях расскажешь.:laugh:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, dimanwav сказал:

А где эту игру взять то? В стиме нет я так понял, я не нашёл, именно эту игру...

https://store.steampowered.com/app/2068360/The_Futanati/

18 часов назад, Andrey1986_sid сказал:

ЛГБТ смог расшифровать а что значит +К (и компания?). Хотя поддерживаю переводчиков, можете, могете. Игра очень важна для нас…..а вообще для нас очень важны различного рода инди — помойки, продолжайте в том же духе.  Нет бы свои силы тратить на нормальные игры...зачем?  Давайте переведем очередную ненужную новеллу или игру про педиков или иных юродивых, шикарно...это то что нужно игрокам. 

Что у нас заказали на перевод и оплатили, то мы и перевели. Нам без разницы, что переводить — стратегии, хорроры или игры да пидерастов! Есть оплавиваемый заказ — мы его делаем. Заставлять играть в этим игры никто не собирался, просто пройди мимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor666 сказал:

https://store.steampowered.com/app/2068360/The_Futanati/

Что у нас заказали на перевод и оплатили, то мы и перевели. Нам без разницы, что переводить — стратегии, хорроры или игры да пидерастов! Есть оплавиваемый заказ — мы его делаем. Заставлять играть в этим игры никто не собирался, просто пройди мимо.

:D:D +++  Игры для педерастов, надо взять на вооружение терминологию)))

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor666 сказал:

Что у нас заказали на перевод и оплатили, то мы и перевели. Нам без разницы, что переводить

Выкатывайте прейскурант для перевода Dead Space.  Сколько стоит ?

1 час назад, pipindor666 сказал:

Есть оплавиваемый заказ — мы его делаем.

Даже интересно кто заказал перевод игры про педиков)))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Andrey1986_sid сказал:

 

Даже интересно кто заказал перевод игры про педиков)))

Хахахаха….. РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС…..

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Andrey1986_sid сказал:

Выкатывайте прейскурант для перевода Dead Space.  Сколько стоит ?

Даже интересно кто заказал перевод игры про педиков)))

  1. Могу только сказать, что не возьмёмся за перевод Dead Space. У нас нет сейчас людей, которые бы разобрались с технической частью. Тут есть Petka12345, который возможно может взяться за этот проект :D
  2. Думаю, не стоит афишировать, иначе за остальные переводы нам не заплатит. А там ещё 12 игр серии на очереди :smile_m:
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, pipindor666 сказал:
  1. Могу только сказать, что не возьмёмся за перевод Dead Space. У нас нет сейчас людей, которые бы разобрались с технической частью. Тут есть Petka12345, который возможно может взяться за этот проект :D
  2. Думаю, не стоит афишировать, иначе за остальные переводы нам не заплатит. А там ещё 12 игр серии на очереди :smile_m:

Я никому ничего не разбираю) А кому разбираю, это стоит очень дорого и надо заслужить…) Готовые решения Only!!! Нет денег, идем ***** в известном направлении.

Изменено пользователем Petka12345
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, pipindor666 сказал:

Могу только сказать, что не возьмёмся за перевод Dead Space. У нас нет сейчас людей, которые бы разобрались с технической частью. Тут есть Petka12345, который возможно может взяться за этот проек

Понятно. И смысла в вас как таковых нет. Я бы даже заплатил в лице моей организации, но ок, в дальнейшем не вижу смысла в поддержке вашей компании, к слову есть свободные 2-3 млн. рублей, но по всей видимости потратим их по другому поводу.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Andrey1986_sid сказал:

к слову есть свободные 2-3 млн. рублей, но по всей видимости потратим их по другому поводу.

У GamesVoice есть прейскурант. Там найдется куда потратить ваши свободные 2-3 миллиона.:D

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Сильвер_79 сказал:

У GamesVoice есть прейскурант. Там найдется куда потратить ваши свободные 2-3 миллиона.:D

Обычно, такие миллионеры даже 100 рублей на проект не сбрасывают. :smile_m:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor666 сказал:
  1. Могу только сказать, что не возьмёмся за перевод Dead Space. У нас нет сейчас людей, которые бы разобрались с технической частью. 

А уже известно, что там что-то особенное, сложное будет?  Дело в движке? 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

А уже известно, что там что-то особенное, сложное будет?  Дело в движке? 

Как минимум, неизвестно какой будет по факту движок, какие будут архивы, файлы и прочее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, pipindor666 сказал:

Как минимум, неизвестно какой будет по факту движок, какие будут архивы, файлы и прочее.

Наверное frostbyte, какой-нибудь последней версии. А есть вероятность, что всё не так заморочено будет и вы всё-таки возьметесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Наверное frostbyte, какой-нибудь последней версии. А есть вероятность, что всё не так заморочено будет и вы всё-таки возьметесь?

Если будут техники, кто всё разберёт…. то над переводом текста можно будет подумать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      @moodshimon с помощью инструментария @xoixa смастерил нейросетевую озвучку Pacific Drive.
      Озвучка хороша — донаты сюда.
    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык.
      В Steam обнаружился перевод VillageRhapsody (乡村狂想曲) — взрослый симулятор фермера с ролевыми элементами.
      В описании сообщается, что хентай-сцены еще не переведены. Надеюсь, это не станет для вас проблемой.
      @0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык. То есть шла сразу за Dead Space.









Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×