Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

150715-1.jpg

@0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык.


В Steam обнаружился перевод VillageRhapsody (乡村狂想曲) — взрослый симулятор фермера с ролевыми элементами.

В описании сообщается, что хентай-сцены еще не переведены. Надеюсь, это не станет для вас проблемой.

@0wn3df1x в прошлом году отмечал, что из релизов 2023 года VillageRhapsody занимала третье место по популярности среди игр, не переведенных на русский язык. То есть шла сразу за Dead Space.

150318-3158021891_preview_20240210225608

150317-3158021891_preview_20240423155945

150317-3158021891_preview_20240425195422

150317-3158021891_preview_20240309204923

150318-3158021891_preview_20240309192917

150318-3158021891_preview_20240224061554

150318-3158021891_preview_20240210213218

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

В описании сообщается, что хентай-сцены еще не переведены. Надеюсь, это не станет для вас проблемой.

Не могу фапать без перевода. Сделайте с этим что-нибудь, ребята. Шишка набухла и готова пуститься в пляс с минуты на минуту :beach:

Share this post


Link to post

За перевод конечно спасибо он не машинный,с юморными описаниями, но удивляет как эта игра оказалось такой популярной. Я понимаю, что есть любители монстродевочек и т.д. Но...тут же просто есть животные, обычные животные, собака, корова, змея, лиса... которые после того как чел укурится к хренам становятся в его глазах — секси фурри девочками. Но...как бы это...немного не тоже самое.

К геймплею тоже вопрос. Очень узколобый, без боевой системы и очень малым набором того что можно выращивать да и механик в целом.

Если уж так хочется поиграть, во что то подобное, интересное геймплейно и 18+ то лучше поиграть в Strugle with sin или Mad Island.

Share this post


Link to post
1 час назад, Dusker сказал:

 но удивляет как эта игра оказалось такой популярной. 

Делаешь игру что-то отдалённо похоже на Stardew Valley или Story of seasons + SEX update и вуаля, быстрые продажи готовы!

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      «Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.
      Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году».
      Товарищ @Clinet целый год корпел над переводом OneShot и намедни его выпустил!

    • By SerGEAnt

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      Некий MSKL еще в прошлом году выпустил «достойный русификатор» для культового экшена Grand Theft Auto: San Andreas. Культового настолько, что он имеет номер «1» в нашей базе данных.

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      А еще автор уверяет, что существующие переводы очень плохи (не только от San Ltd, но и от «1С»).
      Особенности перевода, помимо исправления ошибок других переводов:





  • Featured

  • Последние сообщения

    • … Рукалицо. Просто рукалицо. У меня сейчас на диске десятки японских(да и не только японских) новелл и японский языковый пакет в винде стоит, потому что добрую половину игр без него не запустишь. И автоматический переводчик, для этого самого ренпи, в том числе. А вы, судя по написанному, в теме про коды для геймпасса, которые якобы нельзя оформить из РФ — не имеете достаточного упорства чтобы прикоснуться к лучшим образцам чужой культуры. Так вот повторяю еще раз: ДАЖЕ В ЭРОТИКЕ, как правило, автоматическая прокрутка диалогов включается только когда ты уже прочитал текст. Это НОВАЯ ИГРА+, по сути, если говорить в терминах "больших" игр.
      Если нажать на значок перемотки в первом прохождении, пойдет просто обычная плавная смена реплик, которую можно разве что чуть ускорить. И чтобы скипнуть придется жать ПРОБЕЛ-ПРОБЕЛ-ПРОБЕЛ. Если следовать логике что это не игра - то интерактивное кино это тоже не игры. Далее. Раз уж мы в теме про пароходовские игры. Запускаем любую контурную карту от пароходов. Отдаляем камеру. Включаем максимальную скорость. Идем пить чай. Случайные события - комп что-то щелкнет на бум сам(в визуалках такой опции, чаще всего нет). Смотрим итоговый экран. Все! Мы доказали что пароходы не делают игры. 
      ЗЫ Отсылка к валькиному деду не к месту. Там, да, по структуре рельсовая визуальная новелла. Тебе дают выбор спасти одного из двух человек - через пару глав его убивают, чтобы лишние диалоги не писать.
      Так вот если мы говорим о визуалках, даже о примитивной казуальной эротике, хотя-бы три полноценных рута это не фига не исключение, а норма. Поэтому выборы вида ПОЙТИ В БИБЛИОТЕКУ К МАРИИ-САН/ПОЙТИ В СПОРТЗАЛ К ИЗУМИ САМА, как правило, приводят к полному разветвлению сюжета и разным концовкам.  
    • Вот и всё! А всё остальное вода.
    • О, пошли аргументы разряда “сперва добейся”.
      Я то как раз рандомный чувак, поэтому я не открываю никаких сборов, я этого не потяну и мне этого не нужно. Обсуждается здесь ваше “начинание”, а не моё. Ну разумеется поддерживать сборы от неизвестно кого, которые закончатся неизвестно чем — я не собираюсь. Это авантюра. Я то как раз удосужился, а вот вы похоже не выкупили. Перечитайте последнее сообщение Спайдера, он ясно дал понять что Механики не собираются поручаться за сторонние сборы. И абсолютно понятно почему: зачем же им за кого-то поручаться, если проще было бы открыть свои сборы? Но они прямо сказали что это дело гиблое и не будут даже пытаться. А потенциальный репутационный урон при поддержке сторонних сборов им явно не нужен.
      Так что присутствие здесь главы Механиков вообще ни о чём не говорит. Они не будут курировать эти сборы. Думать нужно всем.
    • Какая интересная тема. А если для для более грозного варианта использовать. Но имейте в виду А так это скорее всего кокой то вариант привычный в неком регионе. Что-то типа (греча, гречка, подъезд, парадная).
    • Быстрый гуглёж: Едва ли. Умрёт девочка… Возраст поимейте в виду. (Тихий Дон, 1932) А момент таков, что мне пора бы уже собственную участь поиметь в виду. (Ненаглядный призрак, 2018) А чтобы тебе легче думалось, поимей в виду вот ещё что. (Детектив из Мойдодыра, 1999) Представьте себе культ американской исключительности в степени культа женского превосходства… а теперь прошу поиметь в виду, что это всего лишь один миллитомпсон. (Ужас из глубин, 2021) Лично сталкивался с этим выражением, но оставлять не вижу смысла, т.к. в этом контексте нет разницы между “имейте” и “поимейте”. Второй вариант чуть более грозный. Поправил.
    • Как бы отрицательно я не относился ко всякого рода газировкам, но сравнивать наши копии колы с продукцией кока кола и песи, то же что сравнивать цикорий с настоящим кофе. Не думаю, что залететь на рынок им было бы сложно, скорее у отечественных поизводителей начались бы проблемы с реализацией своих продуктов.
    • Формальность там это геймплей. В Portal играли? Представьте Portal без пазлов. Трудновато то что останется представить в виде игры? В To the Moon если убрать геймплей, что останется? Тот же самый контент за который “игра” людям понравилась. Существует, и VN тоже есть разные. Есть с элементами SRPG, причем с такими элементами, которые дают стандартным играм прикурить. Но в основном там все равно текст. Поэтому они называются VN. А есть VN где вообще нету ничего. Ни рутов,ни каких то других элементов геймплея. Онли прямой текст без выборов. Но даже там может быть очень и очень интересная история. Но что именно в таких новеллах от игры — вопрос очень интересный. И оценить их как хорошую игру, даже если там сюжет 10/10 вряд ли можно. Это не обьективно. Ну, мы начали разбирать благодаря чему она получила успех, это сюжет, и...всё. Что должны сделать парадоксы, которые в сюжет никогда не были сильны? Они стратегии делают. Потратить бюджет на сценариста, выкупить права на какую то крутую франшизу и по ней сделать игру? Ну минус геймплей будет. Что лучше в играх геймплей или сюжет? Я думаю на первом месте должен быть геймплей, потому что это игра, а не книга/фильм. Хотя на втором месте лично для меня стоит сюжет. На третьем уже графика и все остальное. К чему был пример с этой нишей? Что парадоксам нужно найти свою нишу? Она у них есть, это стратегии(EU4, CK3,HOI4 и т.д.) 2 других проекта провальных, не считая клона симса, это тоже между прочим стратегии. Первым мой пост был о том, что они что-то еще пробуют. Перемотка текста, врубается в японских новеллах как на прочитанный текст, так и не на прочитанный, это можно увидеть на скрине, слева от выделенного красным. Как это можно не знать если играть в сотни проектов? Такая функция есть не только у японцев но и у западников. Особенно в их новеллах на движке RenPy. Во вторых речь шла, о автоматической подтверждении прочитанного диалога. Это значит что на экране появляется текст диалога, и через какое то время, он пропадает и появляется новый диалог и так происходит прохождение “игры”, без необходимости вообще что либо нажимать. А еще если играть в сотни новелл, то нужно знать что обычно, из скажем 20 выборов которые дают, только определенный набор меняет как то заметно сюжет. То есть выбор скажем “Позвонить Наоми” или “Не звонить Наоми” меняет обычно всего несколько строчек текста, при этом дальнешее повествование сильно не меняется.  Обычно заметное искажение в сюжете происходит в концовке/в поздней середине, когда выходишь на какой то/чей то рут. А еще есть иллюзия нелинейности как из мэма “Клементайн это запомнит”. 20 раз щелкнуть на левую кнопку мыши за игру. Отличная игра.
    • Ну для чего вообще играть в игры? У каждого свой ответ. А так это начальные локации такие, видимо специально чтобы новички освоились. Есть некий сюжет, карта разбита на секторы, в каждом из которых надо выполнить определенные задачи (аналог юбисовтовских вышек), в каждой по чуть-чуть открываются кусочки экипировки/оружия. У меня получился следующий игровой цикл — зачищаю точки интереса, выполняю в них квесты (понравилось что квесты довольно разнообразные и зачастую нетривиальные, иногда надо даже подумать). После того как инвентарь заполняется идем крафтить, апгрейдиться на базу. После чего все повторяется, уже в новых локах. Локации не то чтобы прям разнообразны, но могут довольно сильно отличаться. С какого-то момента можно идти к боссу в секторе. Там уже предлагают инст на нескольких человек. Но первого у меня получилось в соло, до второго не успел за тест. Также на базе можно поставить некий аппарат в котором можно переделывать одни ценные штуки в другие. И вот там уже начинается потная катка — надо сдерживать кучи мобов определенное время на своей базе, которую могут и сильно поломать.
    • Спасибо за труды, но не работает с версией “[DL] War Hospital [L] [ENG + 10 / ENG] (2024, RTS) (1.10 + 1 DLC) [GOG]” (https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6469711). Ошибка exe файла сразу при запуске, как сверху. Надеюсь проект перевода не заброшен.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×