Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

сибирь не переведет игру, деньги потратил на отопление 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все бы якудзы перевели машинным переводом. А потом хоть 10 лет переводят обычным. Никто ждать не будет, а кому надо подождут.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.04.2023 в 22:49, SerGEAnt сказал:

Машинный перевод скоро будет.

И где его качнуть, чтобы подготовитья к прохождению? Еще бы многоголосую озвучку яндекса к нему

Изменено пользователем apollo90

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, apollo90 сказал:

Еще бы многоголосую озвучку яндекса к нему

uzzWXG0U8Xc.jpg?size=225x224&quality=96&

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Миракл год назад вроде планировал, народ был за, но видимо ему мало занесли)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, FanLadva сказал:

Миракл год назад вроде планировал, народ был за, но видимо ему мало занесли)

он язкудзей занят  ,сибирь выкатили пред заказ за 575 р

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русификатор будет скоро или нет я не пойму если нет пройду на оригинале как 1и 2 ремейки якудза

русификатор будет скоро или нет я не пойму если нет пройду на оригинале как 1и 2 ремейки якудза

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Когда будет русификатор? Даже Starfield быстро вскрыли и сделали на удивление неплохой перевод. Почему бы с этой игрой не сделать. а то я чувствую серию якудза такими темпами придется проходить на пенсии :D

Изменено пользователем R1PPER22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я изпользую переводчик в реальном времени(MORT) по крайней мере хоть так болие мение играть можно

https://dtf.ru/u/48921-alex-buguev/1460616-kak-igrat-v-igry-na-russkom-s-pomoshchyu-ocr-mort  ссылка на Гайд и на скачку может кому полезно будет

очень ждe перевод! и за STARFILED отдельное спасибо парни)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, MAX2017gmt сказал:

я изпользую переводчик в реальном времени(MORT) по крайней мере хоть так болие мение играть можно

https://dtf.ru/u/48921-alex-buguev/1460616-kak-igrat-v-igry-na-russkom-s-pomoshchyu-ocr-mort  ссылка на Гайд и на скачку может кому полезно будет

очень ждe перевод! и за STARFILED отдельное спасибо парни)) 

Про него знаю. Но не всегда удобно. Бывает, что криво переводит или сначала по одному перевел, потом по другому. А 3-5 части вообще не один переводчик не берет, так как игра все перекрывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть новости по переводу? Какому-либо?

Изменено пользователем Pekarb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Pekarb сказал:

Есть новости по переводу? Какому-либо?

Гремлин делает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, wwe2016 сказал:

Гремлин делает

утопия)

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Игра вообще не выходила в Стиме и игра вышла в Стиме, но не продаётся в ру регионе — это блин очень разное.
    • А теперь попробуйте японцу сказать クソ外道!Или там てめぇ、何をしたんだよ!И посмотрите на их реакцию, может, тогда дойдёт понимание, что для них при их культурном коде такие слова будут восприниматься вполне себе как ненормативные, даже когда такими не являются с точки зрения дословного смысла.   Почитайте, что такое локализация и лингвокультурологическая адаптация. Да и в целом, как нарратив работает. А я просто приведу примеры англоязычной локализации и нашей с японского.

      Y'think you're that important?<cf>Fuckin' idiot.  — Если да, то ты просто тупица.
      Get your fucking hands off of him! — Не трожьте его!
      Tell that washed-up old fuck to<cf>crawl back into his hole. — Самое время показать этому старикашке,<cf>что ему пора на пенсию.
      Little fuck… — Ах ты!
      Don't fuck with me! — Ты бредишь!
      It's fuckin' huge. How're we<lf>s'posed to find Kiyomi in there? — Да он огромен... Проблема в том,<lf>что мы не знаем, где они держат Киёми.

      А есть места где наоборот, в английском была проявлена недостаточная экспрессия, а вот в японском эта экспрессия была. И всё сводится к тому, что из-за отличий в языках разный подход к локализации. 

        Опять же, почитайте, что такое локализация.   Вы всегда можете поиграть с нейронным переводом, он тоже есть. Думаю, Вам он подойдёт больше.
    • Не до конца понимаю всего хейта. Вар Тандер, Мир Танков и сотни мега популярных ММО игр или только недавно вышли в Стим или вообще не представлены в нем. И народ об этом вообще ни когда не бугуртил а только увеличивал популярность этих игр на площадках этих игр и всем кричал какие эти игры крутые.  Вопрос же стоит не в том где игра вышла, а в том будетли игра крутой что бы в нее играли миллионы. И пока, судя по плейтесту, игра крайне говно и релиз в Стиме это не поправит.  З.Ы. я коренной Стим-Казах, буду играть в Стиме;)
    • Топик Опубликовано: 29 августа, 2023 (изменено). Нынче 25.11.2025. Какой прогресс? 
    • @increeze ты должен был русик скопировать в папку с игрой, в том числе с exe. И exe запускать из папки с игрой, а не с downloads
    • Он так и будет (и должен ли вообще) в фоне висеть?
      https://drive.google.com/file/d/1CyCI3CFO9Erpcp_bmqxLA9c14vDFUsCe/view?usp=sharing
    • Штаб-квартира студии GFA Games находится в Сербии, небольшую долю акций компании выкупила Tencent. Да, стали великие  
    • Перефразирую, как я понял , Мы с помощью РФ (СНГ) набили базу, продались выгодно, и теперь нам пофиг (скажем мягко) на РФ и РБ, мы крутые международные разрабы.)( их фантазиях только пока) И не дело нам всякими «ограниченными» заниматься)( а то вдруг скажут”правильные люди”  что мы не настоящие “крутые и международные”) , вон продали местной конторе , пускай она ,не дело это  для “белых сахибов”  
    • Обновление русификатора: Решена главная проблема: теперь не должно быть английского текста в игре, т.е. текста без перевода. (Как выяснилось он всё же встречается, но стало гораздо меньше) Обновлённый русификатор можно скачать в старом посте. Ссылки те же, а архив был обновлён. Ознакомьтесь с инструкцией, применение изменилось — запускаем exe, после чего уже запускаем стандартно игру через стим. Также добавлена версия для линукса/стимдека. @etokrest можешь проверять.  
    • @edifiei это какие такие ограничения мешают им делать маркетинг? Какую-то дичь втирает. На его фоне забота ВКплей о возможности игроков без проблем купить Атомное сердце выглядит логично.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×