Jump to content
Zone of Games Forum
DMBidlov

Это происходит снова: Like a Dragon поделилась загадочным тизером

Recommended Posts

212808-maxresdefault.jpg

Девушка от чего-то убегает... Но от чего? Её кто-то преследует?


Девушка от чего-то убегает... Но от чего? Её кто-то преследует? Или, быть может, она стала жертвой очередного маньяка? Всё это тайна, покрытая мраком.

Неизвестно, что будет с ней дальше, но ясно одно: чтобы выжить...

  • Like (+1) 1
  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

ура новый анонс

анонс же, да?

 

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

По звукам на SH похоже.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
13 минут назад, romka сказал:

По звукам на SH похоже.

Кстати согласен )  звук шагов и характерный гул на фоне.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
4 минуты назад, piton4 сказал:

звук шагов и характерный гул на фоне.

Они и напомнили. А вот звук на моменте оборота не вспомнил.

Share this post


Link to post
2 минуты назад, romka сказал:

 А вот звук на моменте оборота не вспомнил.

Тоже не припоминаю o_O

Share this post


Link to post

Девушка на маршрутку опаздавает, а вы тут сочиняете :D

Share this post


Link to post

Безумное предположение, но Persona 5 Royal? Там ГГ как раз попал по полной, когда заступился за девушку в беде. Вот только убегала ли она — уже не помню.:mail1:

Share this post


Link to post

@Jey-Roc да не, по любому, какая-нибудь дичь будет, типа Forbidden siren.

Share this post


Link to post

Точно не SH

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post
36 минут назад, Hue666 сказал:

Точно не SH

Ага, уже опровергли.

image.png

Share this post


Link to post

А мне кажется, что речь идет о какой-нибудь FMV’шке по типу “428: Shibuya Scramble”.

Share this post


Link to post

Почему-то сразу подумал о dino crisis  :scratch_one-s_head:

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Теперь русификатор переводит и игру, и недавно вышедшее дополнение Octopia.
      Команда Like a Dragon Kiwami обновила перевод Eastward до версии 1.3. Теперь русификатор переводит и игру, и недавно вышедшее дополнение Octopia.
      Доступны версии для Steam/GOG/EGS и для Steam Deck. Для Switch перевод выйдет позже.
      Над русификацией DLC Octopia работали:
      Victor Veles — Руководитель команды Giza — Главный программист Tinuviel Kaoru — Литературный редактор Артём Шаманов AKA Torukia — Переводчик Анастасия Мишина — Переводчик SleepingKotofey — Главный тестер ys6v9d — Тестер (версия для Good Old Games) Максим «ChaTcKij» Шарандин — Тестер (версия для Steam Deck)
       
    • By SerGEAnt

      Команда Like a Dragon Kiwami выпустила перевод текстур для вышедшего вчера экшена Like a Dragon: Infinite Wealth.
      Команда Like a Dragon Kiwami выпустила перевод текстур для вышедшего вчера экшена Like a Dragon: Infinite Wealth.
      Распаковав архив в папку с игрой, вы получите:
      Перерисованные названия глав, надписи, представляющие персонажей, и прочее (изменён шрифт на оригинальный) Исправленные текстуры гольфа Исправленные текстуры караоке Исправленные текстуры сёги Переведённые текстуры дартса Переведённые символы на костяшках для маджонга Прочие мелочи



  • Featured

  • Последние сообщения

    • Так есть же перевод на пс3, осталось понять как его вытащить 
    • Проблемы есть. Но они не фундаментальные и, надеюсь, много поправят и грамотно отбалансят. У белорусов были проблемы с сервером, в первую очередь, плюс там еще долгие загрузки на каждом этапе коопа. Тут реально есть вопросы, как оно так криво все сделано — просто зайти в игру и начать кооп, реально минут 5 может пройти. Сходу не поиграть. Во время миссии можно зайти в игру. Это как раз работает, белорусы либо тут чето недопоняли либо что то другое имели ввиду. Хотя, это я проверял тока в кооп-операциях, не в сюжетке. Может сюжетка не разрешает А вот смена сложности да, она требует полностью выйти из миссии. И я, честно говоря, не встречал такого, что есть чекпойнты. Хотя специально не проверял. Тож кажется, что все полностью заново заставляют перепроходить. Или, может быть если снижать сложность — тогда да, есть чекпойнты, а если поднять — то тока полностью заново.
    • ждем когда переведут 
    • @kuziara Крутяк, если кто-то возьмётся за порт перевода. Наконец сыграю в ещё один эксклюзив PS3. Спустя 12 лет. Я так ждал этого в азкабане.
    • внутриигровой текст как обычно  а вот все меню с распаковкой ресурсов проблем нет.  
    • Ты не путай оптимизацию РС и консолей. На РС порой она вообще отсутствует, от того и 3600х не вывозит. Когда ты играешь в игру, проц грузится на процентов 20-30%, а карта при этом грузится на процентов 70-80%, да ещё случаются просадки. Это не процессор плохой, это оптимизация говно. На ПС5 вряд ли такие проблемы есть с оптимизацией.  
    • Сегодня у нас крупный релиз порта текстового перевода с японского языка Sonic Adventure 2 сразу на 4 платформы - на PS3, Xbox 360, GameCube и ВПЕРВЫЕ - на Dreamcast. Теперь эта грань стёрта и можно спокойно поиграть в версию Dreamcast на русском языке не только на эмуляторах ПК и смартфонах, но и на самой консоли в двух вариантах - как через обычную записанную болванку формата CDI, так и через эмулятор привода GDEmu формата GDI.
      Принимаем поздравления от всех, кто терпеливо ждал нашего релиза на консоли и будем вам благодарны, если сможете нас отблагодарить добровольными донатами, а также распространить новость друзьям и всем знакомым, кто неравнодушен к данной игре. Ещё мы открыли свой Boosty, где вы также можете нас поддержать! А пока перечислим, какие улучшения внесли в каждой версии: - во всех версиях в катсценах отредактированы тайминги английской и японской озвучки, а также субтитров
      - во всех версиях захардсаблены субтитры в CGI роликах
      - во всех версиях отредактирована разметка в текстурах названий меню и трикпоинтов
      - восстановлены элементы отображения информации на мониторах в катсценах с помощью файлов из мода Cutscene revamp для версии GameCube
      - исправлен скос влево в управлении на Dreamcast через мод от OnVar.
      - в версии Dreamcast переведён текст в DLC для Гонок на картах (скачиваются и устанавливаются отдельно)
      - в версии PS3 и Xbox 360 переведены на русский язык трофеи и достижения (в версии PS3 работает только на эмуляторе)
      - в версии PS3 добавлены анимированные иконки в меню К игре планируется новая озвучка на основе этого перевода и физические обложки с мануалами на Dreamcast и GameCube в ограниченном количестве! Следите за новостями! Скачать нужную версию можно в обсуждении группы "Наши переводы" или в виджете меню группы!  
    • Ага и обязательно еще значок “я не лох”. Кстати я недоумеваю почему такой значок не идет в комплекте с ПС5 про  
    • Ну может они ещё какой-нить аналог fg добавят. Или скажут, покупайте наши телеки на 80”(прошка ведь именно для такой диагонали ), у нас лучшая в мире “покадровая компенсация” — и будет вам 60fps.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×