Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Teenage Mutant Ninja Turtles: Shredder's Revenge.

Информация:

Дата выхода: 16 июня 2022 | Страница в магазине: Steam
Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди
Разработчик: Tribute Games Inc.
Издатель: Dotemu, Gamera Games
Версия: 1.0.0.145 (build 8912738)
Платформа: PC
Язык интерфейса: Английский, Французский, Итальянский, Немецкий, Испанский, Китайский (упр.), Китайский (трад.), Японский, бр. Португальский
Язык озвучки: Английский.
 
За час до выхода игры, из ней была удалена Русская локализация. очень хотелось-бы вернуть её, хотя-бы не совсем законным методом.H2x1_NSwitchDS_TMNTShreddersRevenge_imag
 

 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики пишут, что ошибочно добавили присутствие русской локализации. Сложно в это поверить, учитывая полный перевод описание игры в магазине.

  • +1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lоl но при этом написали, что он планируется в будущем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В будущем это может через год, может поковыряете игру, там-же только менюшки перевести и короткие заставки между уровнями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В описании нашей страницы в Steam русский язык указан как один из доступных языков. Это была ошибка заполнителя, которая была исправлена, когда мы опубликовали страницу для запуска. Приносим свои извинения за это. Однако планируется, что после запуска игра будет доступна на русском языке. Еще раз приносим извинения за причиненные неудобства.
 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, kapral28 сказал:

 Однако планируется, что после запуска игра будет доступна на русском языке. 
 

 

 

Написанное подразумевает, что Русский язык будет доступен сразу после выхода игры. Они походу сами не знают чё писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спорно, что русское описание подразумевает перевод игры. У Сони в сторе до недавних событий практически каждая страница с игрой была переведена на русский, даже в тех играх, где его не было (а таких игр было немало). В стиме тоже такое частенько попадалось. Перевести страницу не равняется переводу игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

упс. сразу тему не увидел — написал в игры

я тоже считаю, что ждать локализацию от самих авторов TMNT — не стоит. они явно прогнулись по политике и скорее всего русский язык вырезали, чтобы показать свой знак протеста

в связи с чем считаю, что надо собрать команду и начать делать свой перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Horton2014 сказал:

они явно прогнулись по политике и скорее всего русский язык вырезали, чтобы показать свой знак протеста

не плодите сущности там, где их нет, зайдите на форум стима по игре и почитайте комментарий разрабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Freeman665 сказал:

не плодите сущности там, где их нет, зайдите на форум стима по игре и почитайте комментарий разрабов.

сути это не меняет. русского языка в текущий момент у игры нет. поэтому тут 2 варианта:

  1. ждать пока добавят разработчики, неизвестно когда
  2. собрать команду — перевести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Horton2014 сказал:

собрать команду — перевести

это на здоровье, альтернатива никогда лишней не будет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, надеюсь перевод не умрёт через пару дней, как тут обычно бывает.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Tozai Games Издатель: Tozai Games Дата выхода: 13 июля 2017 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Softstar Entertainment Дата выхода: 25 августа 2022 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • уже тогда большинство здесь общались между собой на “ты”, странно, что он не заметил...лукавлю, конечно, ничего странного)
    • тут надо бы все же разделять произведения, претендующие на некую “историчность” (по словам их разработчиков) и альтернативные вселенные, как серия Wolfenstein от MachineGames. Если придираться к обоим вариантам, то под раздачу действительно очень много всякого попадет.
    • @ttam ай-яй-яй, домашнее задание до сих пор не сделано, а без этого ты не сможешь узнать, за белых я или за красных.)
    • @piton4, спасибо, но это не в одиночку делалось. Помню, с Team RIG где-то на неделю запотели, чтобы быстрее в приемлемое состояние привести перевод, да и тут люди помогали фидбеком, сейвами и пр. В соло перегорел бы всё делать.
    • Жанр: Arcade Платформы: PC Разработчик: Tozai Games Издатель: Tozai Games Дата выхода: 13 июля 2017 года
    • Добавлена версия для Switch.
    • Хронология всех воплощений вселенной Fallout — от игр до сериала: 1945 год-США сбрасывают атомную бомбу на Хиросиму и Нагасаки.(Терминал Пентагона) https://fallout.fandom.com/ru/wiki/Операция_«Либерти_Прайм»#Запись_«Обзор_проекта» Вторая мировая война завершена(Вступление Fallout 4). Вскоре после этого вселенная Fallout начинает расходиться с нашей. Крис Авеллон в Библии Fallout: «Никто об этом не спрашивал, но я подумал, что надо заранее отсечь этот вопрос. Fallout имеет место в будущем Земли в альтернативной реальности. Я не буду давать информацию о том, как и где расходятся эти реальности и события, так что это останется тайной сеттинга. Просто представьте себе, что реальности расходятся после Второй мировой». Gary Steinman: «…важно помнить, что временна́я шкала во вселенной Fallout разветвилась где-то после Второй мировой войны». Марк Лэмперт: «Мы позволяем временно́й шкале быть немного расплывчатой». https://fallout.fandom.com/ru/wiki/История_Fallout 2077 — взрыв первой атомной бомбы, который привел к ядерному противостоянию сверхдержав.  2102 год — начинается сюжет Fallout 76, согласно которому жители Убежища начинают выходить на поверхность в Западной Виргинии и сталкиваются с первыми ужасами радиации и мутации. 2161 год — начинается сюжет Fallout 1. С момента начала войны прошло почти столетие, сменились несколько поколений и люди образовали новое общество, как в Убежищах, так и снаружи. 2197 год — начинается сюжет Fallout Tactics, в котором нас ближе знакомят с Братством Стали и его попытками собрать все сохранившиеся технологии и вытащить человечество «из пропасти». 2241 год — начинается сюжет Fallout 2, который концентрируется на противостоянии обычных выходцев из Убежища с военизированной группировкой Анклавом, желающей очистить пустошь при помощи вируса.  2277 — начинается сюжет Fallout 3. Мир здесь изменился до неузнаваемости, люди организовали свои города, поселения, банды, и главный герой пытается найти свое место среди всего этого. 2281 — начинается сюжет Fallout: New Vegas, в котором главный герой оказывается в эпицентре противостояния трех могущественных фракций, попутно изучая красоты Нью-Вегаса и его окрестностей (именно туда перенесется действие сериала Фоллаут во втором сезоне, если верить финальной пасхалке).   2287 — начинается сюжет Fallout 4, который знакомит игроков с постапокалиптическим Бостоном от лица проспавшего несколько столетий главного героя.   2296 год — начинается сюжет сериала Фоллаут. То есть, сериал показывает свежие события, которые никак не связаны с сюжетами предыдущих игр. И в нем мы видим отсылки к игровым локациям, которые под воздействием времени заметно изменились.
    • Я тут нарыл библиотеку, шоб можно было пользоваться общедоступной версией DeepL, т.к. она не работает в переводчике, потому что в комплектной библиотеке ссылка устаревшая, насколько я понял из этого обсуждения. Заменить по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET
      После изменить в AutoTranslatorConfig.ini
      Endpoint=DeepLTranslate

      DeepLTranslate.ExtProtocol.dll
    • @IIIelKot из-за этого даже пришлось подождать, пока допилят, а не щупать предзаказ.
    • @Arklight ну ты конечно красавчик, что в одиночку сделал перевод и до сих пор на контроле это всё держишь, не забил.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×