Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, Ленивый сказал:

Ещё не привык что ли? 

Стараюсь в оптимизм и светлое будущее. Дожили, раньше ”Какие же крутые игры будут в 00х?! Поскорей бы.”

Сейчас “Снова гавно сделают, а дальше только хуже будет.”

1 час назад, Kraberry сказал:

так и есть, но зато тут моддеры смогут развернуться на полную, сделают не хуже чем могури для фф9

Вопрос дня. Какого млять лешего это должны делать простые люди? В одну харю и бесплатно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, shingo3 сказал:

Вопрос дня. Какого млять лешего это должны делать простые люди? В одну харю и бесплатно?

увы это уже совсем не та наша любимая SQUARESOFT :(( теперь это жадная до денег контора выпускающая шлак на шлаке, даже перевыпустить шедевры не могут не обосравшись.

 

Есть ещё хорошая новость, ребята из команды модеров уже создали инструментария для замены задников, работа у них там кипит.

Если есть кто-то кто активно сейчас играет в игру то по желанию могу публиковать файл с переводом. будете тестером, игровые диалоги почти не трогал, лишь названия на карте и меню/лут/магазины и прочее по мере нахождения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Kraberry сказал:

@Prizvel Есть возможность выдрать все тексты с РГР версии и дать ссылку на них? 

Процесс не полтностю автоматический. Проблема в том, что если выложить ргр перевод, то никто акцентами заниматься не будет. 

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Prizvel сказал:

Процесс не полтностю автоматический. Проблема в том, что если выложить ргр перевод, то никто акцентами заниматься не будет. 

 

я посмотрел видео, тут и видно что получается ерунда с отсутствием букв и лишними пробелами. давай забудем пока про перевод диалогов вообще. меня интересуют именно то что я писал выше. сможешь мне выдрать именно эти названия все? ещё можно выдрать описания к этим вещам, описания файлов сохранения и т.д.. И ещё этот шрифт мне больше понравился чем тот с которым я работаю сейчас, можешь мне его скинуть пожалуйста?

Изменено пользователем Kraberry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это был первый запуск скрипта на всю комнату, после его написания, такое малое количество багов я бы сказал даже удивительно. Шрифт пока в разработке, буквы правлю на отступы 

Изменено пользователем Prizvel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Prizvel сказал:

Это был первый запуск скрипта на всю комнату, после его написания, такое малое количество багов я бы сказал даже удивительно. Шрифт пока в разработке, буквы правлю на отступы 

понял, спасибо. жду тогда шрифт. а названия тоже быстро вытащить и опубликовать не сможешь?  я могу конечно и гугл переводчиком пользоваться но хочется соответствия со старыми названиями по памяти. да и некоторые даже не знаю как переводить. типа 
Bushwhacker
Bushbasher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kraberry  я позже скину файл со всеми названиями. Сегодня на работе. В целом названия там в два клика достаются 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Prizvel сказал:

@Kraberry  я позже скину файл со всеми названиями. Сегодня на работе. В целом названия там в два клика достаются 

Спасибо. я потом их постараюсь импортировать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kraberry сказал:

Есть ещё хорошая новость, ребята из команды модеров уже создали инструментария для замены задников, работа у них там кипит

Щикарно! :dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у Kraberry стальные нервы))) раз за разом просит одно и то же а ему отвечают не в тему, я бы психанул)

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как перевели “Pendragon Sigil” — что означает “Пендракон сигл”, это в связи с чем упоминается?

Pendragon это титул лордов (когда-то), а Sigil это знак, символ, условное обозначение, печать,

как пример (это не из этой игры) — “ Чтобы вызвать демона вы должны знать его сигил” так что , чтобы перевести надо знать где, и в связи с чем это используется в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Prizvel сказал:

Процесс не полтностю автоматический. Проблема в том, что если выложить ргр перевод, то никто акцентами заниматься не будет. 

 

Кто захочет, обязательно займется. Меня и такой перевод устроит. Выложите сперва порт от РГР’а, а для тех кто хочет более качественный — дождутся исправленного или нового.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл в вики по игре https://www.chronowiki.org/wiki/Pendragon_Sigil_B

Pendragon Sigil B — аксессуар в игре Chrono Cross. Его могут носить все персонажи.

Когда он экипирован, он увеличивает силу владельца. Это также делает так, что когда враг поражает владельца элементом низкого или среднего уровня, владелец наполняется тем же элементом. Например,
если Серж (врожденный белый элементаль) поражен вражеским Переворотом (заклинание желтого элементаля) при ношении Печати Пендрагона B, это в основном имеет тот же эффект, как если бы Серж был поражен TurnYellow, превращая белый врожденный элемент Сержа в желтый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, vlamen сказал:

А как перевели “Pendragon Sigil” — что означает “Пендракон сигл”, это в связи с чем упоминается?

Pendragon это титул лордов (когда-то), а Sigil это знак, символ, условное обозначение, печать,

как пример (это не из этой игры) — “ Чтобы вызвать демона вы должны знать его сигил” так что , чтобы перевести надо знать где, и в связи с чем это используется в игре.

он не используется нигде, это простой аксессуар. подобную дичь часто переводят побуквенно. Если есть желание заняться истинно правильным переводом лута и шмоток то милости просим. файл который выше мы тут скидывали друг другу на гугл диске, там все названия, закидываешь весь файл в эксель, выбираешь столбик английских названий верхушка там уже переведена, ты можешь переводить всё остальное. я потом всё до кучи соберу и люди будут пользоваться

Изменено пользователем Kraberry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу внести свой вклад, если допустим переводить символы в другие скриптом за раз, G допустим в г,  или все имена Harle в Харли и тд. Подкиньте работенки, прям хочу помочь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Six Days in Fallujah

      Метки: Тактический шутер, Реализм, Военные действия, Шутер от первого лица, Кооператив Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22.06.2023 Отзывы: 12815 отзывов,  80% положительных Реалистичный тактический шутер от первого лица, воссоздающий подлинные истории участников второй битвы за Фаллуджу.
      Основной упор сделан на жесткое командное взаимодействие и непредсказуемость ближнего боя: благодаря процедурной генерации интерьеров планировка зданий меняется при каждом штурме, что требует от отряда предельной концентрации, тактического мышления и координации при зачистке помещений.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Metroid Prime 4 Beyond
      Платформы: SW2 SW Разработчик: Retro Studios Издатель: Nintendo Дата выхода: 4 декабря 2025 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я ничего не игнорировал. Это ты полностью проигнорировал написанное. После того, как я несколько раз написал про ситуацию с районной поликлиникой и почему я туда не пойду, ты мне вот что написал:   (и кто здесь, что игнорирует? ЛОЛ)     Нормально там всё работает, просто вот такая хрень появилась непонятно почему. Может это я случайно нажал на что-то и оно начало проверять при входе. Хз.  На планшете у меня без проблем заходит. Слишком дорого. Не стоит того.  @Tirniel время от времени измеряю давление, оно в норме - 60/100 - 70/110.  Всякие анализы это уже после. Первое, это рассказать симптомы неврологу и послушать, что скажет. Уверен, что первым делом пошлют на МРТ, а там уже видно будет. 
    • Русификатор текста для WRC 4 FIA World Rally Championship
      Скачать: Яндекс Диск
        Машинный перевод.
      Установка: Распаковать архив в папку с игрой (при необходимости создайте резервную копию заменяемых файлов).

    • Перевод обновлён до версии v1.1.5.6

      Это обновление в большей степени предназначено для Creation Club'а. Больше никаких разделённых модов и сложностей с установкой. Мод теперь единый для всех платформ. Что изменилось? Исправление звука в версии на XBOX Поддержка игры версии 1.16.244 Обновлены специфичные файлы некоторых модов Исправления в тексте Добавлен перевод интерфейса для PS5 Скачать:
      Версия на NM: тут Единая версия в Creation Club: тут Версия для PC: тут
    • @piton4 кстати, а анализы крови ты без направления бесплатного терапевта сам будешь оплачивать? Как минимум стоит узнать твой билирубин, чтобы косвенно узнать, есть ли у тебя воспаление (или что похуже). АЛТ и АСТ на всякий случай тоже не повредило бы узнать значение (в том же анализе обычно оно тоже указывается, но это не точно, т.к. зависит от лаборатории). Не знаю, как у тебя на месте терапевт работает, но замер давления (в идеале при регулярном ведении и знании твоего нормального значения давления) и анализы крови (хотя бы общий) и мочи — это минимум, который при обращении с подозрением на что-то серьёзное должно делаться. Давление (обычное), допустим, ты сам себе померишь. Приборчик и так у тебя по идее должен быть, если хоть немного за собой следишь. Кровь и мочу анализы, ну это обойдётся дороже, чем в 4 тысячи (особенно если более направленный, чем просто общий), если будешь платно делать, к слову. Глазное давление — это уже нужен соответствующий врач, сам не сделаешь. В общем, если нет толкового терапевта, то соболезную. В нормальных условиях он должен выявить основное подозрение на диагноз и направить тебя по всем возможным врачам, включая эндокринолога (из не столь очевидного).
    • @larich выпустил русификатор для экшена Metroid Prime 4 Beyond. @larich выпустил русификатор для экшена Metroid Prime 4 Beyond.
    • Metroid Prime 4 Beyond Платформы: SW2 SW Разработчик: Retro Studios Издатель: Nintendo Дата выхода: 4 декабря 2025 года
    • Где-то с полгодика назад проходил на эмуле — вполне играбельна. =)
    • Innocence выпустила нейросетевой русификатор для взрослой новеллы Natsu no Kusari. Innocence выпустила нейросетевой русификатор для взрослой новеллы Natsu no Kusari.
    • Natsu no Kusari Платформы: PC Разработчик: CLOCKUP Издатель: CLOCKUP Дата выхода: 26 февраля 2016 года
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×