Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Dying Light 2 будет русский мат – дневник локализаторов

Рекомендованные сообщения

224355-maxresdefault.jpg

В видео есть вставки с участием руководителя отдела локализации, а также примеры озвучки и мнение актеров о ней.


Techland и «Бука» выпустили дневник с рассказом о русской локализации Dying Light 2.

В видео есть вставки с участием руководителя отдела локализации, а также примеры озвучки и мнение актеров о ней.

Локализация Dying Light 2 выполнена без цензуры — в игре будет мат. Также переводчики отдельно отметили, что в локализации не принимали участия блогеры.

Dying Light 2 поступит в продажу 4 февраля на ПК, Xbox One, PlayStation 4, Xbox Series X|S и PlayStation 5.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Звонкие звуки в песне звучат ужасно, толи поп фильтра не было, а может поленились отредактировать, хотя и в диалогах проскакивает, странность.

Но в целом, вроде норм.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Супер, приятно когда игру полностью переводят на русский. Озвучка понравилась, игру жду.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я как раз первую прохожу и не понимаю, чего я в нее раньше не играл, она же огонь, сюжет там отличный :) Да и в целом, даже кооп есть :)

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, DarkHunterRu сказал:

 первую прохожу … сюжет там отличный

если проходить чисто сюжет то игру можно пройти за пару часов на столько он короткий.

Изменено пользователем Star_Wiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Star_Wiking да? может быть, я еще доп. квесты делаю, они там в принципе тоже неплохие.

Но даже без них я уже явно дольше двух часов сюжетку прохожу, гораздо дольше, а что там делают спидраннеры со скипом всех диалогов меня не особо интересует.

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гораздо лучше когда нанимают для озвучки обычных профессиональных актеров с голосами максимально приближенными к оригиналу, нежели разного рода недоблогеров и тп.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, SerGEAnt сказал:

Локализация Dying Light 2 выполнена без цензуры — в игре будет мат. Также переводчики отдельно отметили, что в локализации не принимали участия блогеры.

Локализация Dying Light 2 выполнена без цензуры — в игре будет мат. Также переводчики отдельно отметили, что в локализации не принимали участия блогеры.

Keanu Reeves, Love You Gif, The Late Late Show, Cultura Pop, You're Aw...

Изменено пользователем UniversalUser
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DarkHunterRu сказал:

@Star_Wiking да? может быть, я еще доп. квесты делаю, они там в принципе тоже неплохие.

Но даже без них я уже явно дольше двух часов сюжетку прохожу, гораздо дольше, а что там делают спидраннеры со скипом всех диалогов меня не особо интересует.

До сих пор помню кв ,когда просят алкоголь принести (вроде ка роды, если не путаю,для дезинфекции ) несколько  раз(там ещё крики за дверью,какие только версии не рождались что там происходят) ,а оказывается они там синячат )

Офигительная игра!

Изменено пользователем edifiei
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, SerGEAnt сказал:

Локализация Dying Light 2 выполнена без цензуры — в игре будет мат

Ура :dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
      В Steam обнаружилась редкая полная локализация адвенчуры Disney Pixar Finding Nemo, вышедшей в 2003 году.
    • Автор: SerGEAnt

      «Игра не имеет официальной русской локализации, а соулслайк игры зачастую весьма динамичные и имеют замысловатый сюжет (уж точно не каждому будет удобно опускать взгляд вниз экрана и прислушиваться к английским речам). Для полного спектра впечатлений не хватает лишь русской озвучки, которая и погрузит вас в этот темный фэнтезийный мир».
      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала второй дневник локализации Lords of the Fallen.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Утверждаю. Так как здесь славянский сеттинг, то русский язык здесь как никогда к месту, по крайней мере так должно быть для русского человека, если для кого-то это не так, то я таких людей в этом вопроcе не понимаю. Да и некоторые выражения и диалоги здесь очень круто звучат именно на русском, и не на каком другом. А читать сабы здесь, это такое себе - вообще не то.
    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×