Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Like a Dragon собирает 20 тысяч рублей на перевод No More Heroes

Рекомендованные сообщения

204740-maxresdefault.jpg

Команда Like a Dragon, хорошо известная вам по переводу Yakuza Kiwami, собирает 20 тысяч рублей на разбор ресурсов No More Heroes, чтобы сделать для нее русификатор.


Команда Like a Dragon, хорошо известная вам по переводу Yakuza Kiwami, собирает 20 тысяч рублей на разбор ресурсов No More Heroes, чтобы сделать для нее русификатор.

Деньги пойдут исключительно на оплату работы программиста, так как написать инструментарий к движку оказалось задачей не совсем тривиальной. Подробнее об этом рассказано в видео.

Прогресс сбора средств со всех источников будет отображаться на странице группы в ВК — приложение «Пончик» позволяет вручную корректировать сумму пожертвований. А вот тут есть подробный FAQ со всеми ответами: например, все средства будут возвращены, если разобраться игру так и не удастся.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А странно что никто из местных технобогов не отозвался помочь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Промотал трейлер несколько раз и три раза попал в таймкоды, когда чувак через себя кидает людей. Симулятор кидания на прогиб 10/10

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life.
      Like a Dragon Kiwami внезапно выпустила промежуточную версию своего русификатора для Yakuza 6: The Song of Life.




    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала демонстрацию русской локализации Psychonauts 2.
      Список персонажей и актеров озвучки, продемонстрированных в ролике:
      Разпутин Аквато — Дмитрий Рыбин Форд Круллер — Дмитрий Филимонов Холлис Форсайт — Юлия Шишкина Комптон Буль — Никита Прозоровский Касси О'Пея — Людмила Ильина Малигула, Нона Аквато — Марина Бакина Донателла Аквато — Мария Фортунатова Отто Менталлис — Валерий Сторожик Ник Джонсмит — Михаил Кшиштовский Судья — Евгений Иванов За студийную запись отвечали студии RavenCat и GOOD PEOPLE, переводом занимались The Bullfinch Team и Like a Dragon Kiwami, а над монтажом и анимацией трудился Павел Виндец.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо! На третий раз надеюсь пройти игру уже с проектором. Жаль, что не один другой соулслайк не приблизился к впечатляющему визуалу первого ДС, как эта команда из трех человек.
    • @allodernat я примерно так и перевёл эти фразы.
    • @Amigaser а так?) I'm about to burn my anxiety to ash. And the world is my ashtray. Сейчас я спалю свою тревогу дотла. А мир будет мне пепельницей. Can't wait to put out one of these bad boys before saying a quip. Убью парочку уродов — и оставлю им на прощание пару метких слов. Для истории. Конечно с ними иной раз как бросание кубика, то могут неожиданно выдать конфетку, а то вызвать кровотечение из глаз)) 
    • @\miroslav\ древняя китайская мудрость гласит: Ни Сы, будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины.
    • Да-да… Нейросеть явно хуже перевела. Много мест таких надо править. @allodernat если есть желание взяться за правку, могу дать json-файл с текстом для правки по мере прохождения.
    • @Amigaser  I'm about to burn my anxiety to ash. And the world is my ashtray. Я сейчас спалю свою тревогу дотла. А мир — моя пепельница. Can't wait to put out one of these bad boys before saying a quip. Не терпится затушить эту малышку и выдать колкость. Для примера))
    • стал скачивать первую часть и заметил что она вышла 1987, а это мой год рождения, может лучше не скачивать и не смотреть а то чет я уже очкую 
    • У меня уже всё переведено, но много надо править. Много кривовато переведено. Будет настроение — займусь, наверное...
    • @Amigaser если нейросети промт написать(так и направить хочу как в городе грехов) раскрывающий детали сюжета, стилистики, атмосферы + снабдить глоссарием, то она вполне может и сдюжить. А потом уже на основе этого вычитать и отредачить и вполне неплохой результат получится. По крайней мере будет от чего оттолкнуться.
    • Их вторая игра для шлема Quest тоже не переведена никем на русский, хотя тоже лет 5 назад вышла. Похоже они включили проверку целостности наподобие сравнения хэша SHA (я только основы понимаю, что так можно сделать) и это надо ковырять APK и там отключать, а по сути обратным инжинирингом заниматься. я даже с помощью чатГПТ пока не смог в Ghidra разобраться, зато узнал забавный факт, что её разработало АНБ США.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×