Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
orl

Grand Theft Auto: San Andreas

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_san_andreas.jpg

Перевод выполнен близко к тексту, то есть оригинальный рейтинг игры (лицам до 18 лет не рекомендуется) сохранен. Возможно, что в дальнейшем будут переведены текстуры игры.

Новости

2006г

* 15 августа Новостей уже никаких не будет, просто будет обновляться страничка с файлом русификатора.

2005г

* 01 Декабря Переезд на http://enpy.dinet.ru

* 29 октября Переезд на http://enpy.jino-net.ru

* 30 сентября Обновлен список участников: добавлен St[aS]oN.r_03. Он полторы недели проводил проверку субтитров на мусор и опечатки один (общая стилизация)! Скоро выйдет новая версия. Осталось немного поправить перевод main.

* 8 сентября Тотально обновлен русификатор - см. ниже!

* 20 августа Создан этот сайт - http://enpy.nm.ru Сам русификатор перенесен на этот хостинг - см. ссылку в "Текущее положение проекта".

* 1 августа Свершилось! Выкладываем на всеобщее обозрение первую публичную версию нашего перевода! Скачать его можно по этой ссылке.

* 29 июля Выход финальной версии русификатора уже не за горами! Сразу предупредим, что перевести в срок все текстуры мы не успеваем, так что их выпустим позже в виде патча. Дополнен список участников проекта - добавлен NeO.

* 10 июля Собрана альфа-версия перевода! Доступна пока только лишь участникам перевода. Также дополнен список участников проекта - добавлен Tedrik.

* 7 июля Немного изменен список переводчиков: добавлены Хаот и А.А.Г.И.В.С.

* 30 июня На данный момент переведено около трети всего текста игры. Начата работа по переводу текстур.

* 25 июня Дополнен список участников проекта - добавлены Stupid User, paV, Zalbard, denis, Craft и terminator.

* 22 июня Спешим сообщить, что работа над переводом уже началась - большинство переводчиков уже получили свои первые задания. Также дополнен список участников проекта и его описание, объявлена примерная дата завершения проекта.

* 15 июня Обновлен список участников перевода

* 14 июня Дата создания этой странички. Составлен предварительный список участников.

Grand Theft Auto: San Andreas

Grand Theft Auto: Сан Андреас

Русификация (Версия 0.9f20061026)

_______________________________________________________

Авторы перевода: Игроки и «ENPY Studio», «Sherhan Group», «®‡™Mad?Dogg™‡® Crew», «SerGEAnt's Zone Of Games»

CRAFT – переводчик

D3mon – переводчик

D.RUid – переводчик

DeMaN – переводчик, корректор

Knight Rider – корректор

KoLoBoK – текстуры

LMax – руководитель проекта, оформление, бета-тестинг, переводчик

Lego1as – корректор

®‡™Mad?Dogg™‡® ( <<**Ne0**>> ) – переводчик

Maxim – переводчик

Mixer – переводчик

OxotNik – корректор

paV – переводчик

Raven – переводчик

SerGEAnt – PR

Seriy21 – переводчик

Sherhan – техническая поддержка, бета-тестинг

St[aS]oN.r_03 – корректор

Stupid User – Шрифты

Tedrik – текстуры

terminator – переводчик

toPIC – переводчик

Urvin – текстуры

Zalbard – переводчик

А.А.Г.И.В.С – переводчик

Серега – переводчик

Хаот – переводчик

Отдельное спасибо:

Zverik (автор редактора текстов)

Ray (напарник Sherhan’а в работе по народному переводу Vice City)

groverok (помогал переводить основную таблицу)

и все остальным, кто каким-либо образом причастен к проекту!

Скачано с сайта: ENPY Studio

Адрес: http://enpy.net/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

ВНИМАНИЕ! После установки не забудьте поменять язык в меню игры!

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия от 28.10.06 00:00

• Очень много исправлений текста

Версия от 30.08.06 00:00

• Очень много исправлений текста

• Подрисован HUD

• Подправлен ReadMe.txt

Версия от 18.08.06 01:15

• Очень много исправлений

• Перерисован логотип СанАндреас.

Теперь он точный аналог оригинала.

• Отрисованы загрузочные экраны

• Переделанны под “Народный

Перевод” языковые файлы

с французским, немецким и итальянским языками

(спасибо Knight Rider’у)

• Переведен ReadMe.txt

• Куча исправлений в магазинах

• Английские попадавшиеся имена долой

• Пропущенные английские фразы переведены

• Литературная правка субтитров

• Поправлены несвязные тексты

• Грув -> Гроув

• Уровень -> Скорость (спортзал)

Версия от 06.08.06 00:10

• Ручная проверка текста.

• фикс:-МСПЕХ с Дениз

• фикс: -УРОГРЕСС с Барбарой

• фикс: -Уникальные прыжки 0 lE 70.

• фикс: -УУНКТ назначения

• фикс: +УОЖАРНАЯ МАШИНА

• фикс: Я! 2! 1!

Версия от 03.08.06 10:34

• Ручная проверка текста.

Версия от 02.08.06 00:51

• Ручная проверка текста.

• Перевод названий миссий.

Версия от 01.08.06 19:51

• Ручная проверка текста.

Версия от 15.06.06 01:00

• Второй проход вордовским спелчекером.

• Обновлен состав команды.

• Обновлен исталлятор.

Версия от 11.06.06 02:01

• Первый проход вордовским спелчекером.

Версия от 02.10.05 01:00

• Сделаны соответствия обозначений на карте

с исправлениями в предыдущей версии.

• Поправлены загрузочные экраны.

• Исправлены глюки с отображением субтитров.

Версия от 07.09.05 21:17

• Исправлены шрифты.

• Исправлены ВСЕ баги с отображением фраз

(когда голос был, а текст не появлялся

или названия в магазинах).

• Названия машин возвращены на английский (нужна проверка).

• Исправлен баг с днями недели

(теперь они снова английские - из-за неправильного

отображения русских шрифтов в этих местах).

• “Крышка” и “Попался” (когда убивают и ловят соответственно).

• Исправлен баг в миссии с Эмметом.

• Шоколад – Свит, Пыхтила – Смоук.

• Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.

Версия от 18.08.05 22:30

• Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.

Версия от 02.08.05 15:00

• Пофиксен инсталлятор.

• Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.

• Исправлены надписи в миссиях таксиста.

• Исправлены надписи в магазине Ammu-Nation.

• Названия всех районов полностью на английском.

• Исправлены ошибки в миссии за Зиро (Zero) –

та, в которой управляем вертолетиком.

Версия от 31.07.05 22:30

• Первая общедоступная бета-версия.

• Перевод выполнен с НУЛЯ и является народным.

• Большинство названий районов и машин оставлены

на английском.

(выловлены не все вкравшиеся “переведенные” названия)

• Радиостанции на английском.

• Клички персонажей либо переведены транслитом,

либо заменены на похожие по смыслу русские.

• Соответственно переведены значки на карте.

• Имеется возможность перейти на английскую версию.

(ВНИМАНИЕ!!! Измененные текстуры

остаются при этом на русском!)

Версия от 10.07.05

• Альфа-версия перевода – доступна только участникам перевода.

• Содержит не все переводы текста (где-то 1:10 на английском).

Работа над проектом продолжается!

Не зря перевод носит название "народный" -

любой игрок может указать на ошибки, и мы их исправим.

Обращаемся на mailto:enpy@мейл(dot)ru.

_______________________________________________________

Игроки / ENPY Studio / Sherhan Group / ®‡™Mad?Dogg™‡® Crew / SerGEAnt's Zone Of Games

Copyright © 2005-2008

http://enpy.net/download/localizations/gta...ntroduction.zip

перевод субтитров ролика Introduction (~11kb)

Cам ролик можно взять на AG

Перевод субтитров составлен из переводов вступительных заданий

(кусочки субтитров давались в качестве вступительного задания

в основной состав переводчиков).

Поэтому перевод там немного корявый

(отличается в некоторых местах, нет стилизации).

Потом как-нибудь исправим его.

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=15

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы работаем над переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 LMax

если нужна какая помощь - пиши на мыло.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если нужна какая помощь - пиши на мыло.

Ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу тоже помочь. Например, провести проверку интерфейса на ошибки. И, может, повторную проверку субтитров. Кстати, если не секрет, когда будет следующая версия?

P. S. Если нужна помощь, пишите сюда sam91@hotbox.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дерзайте хлопцы :victory: .Кстати из-за корявого перевода игра вылетает(просто часть текста вообще отсутствует) :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следующая версия будет летом - будет исправлен текст.

Теперь текст будет отдан профессионалам.

Попробуем собрать все текстуры, которые были переведены тогда.

Добавим в комплект совместимость с 1.1 (на 1.1 перевод в некоторых местах летает, а на 1.0 - нет, нужно проверить)

Я думаю, так же для фанатов вложить в комплект переведенную карту и официальное руководство.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот несколько вопросов по переводу:

1 Это будет новый перевод или новая версия народного?

2 Скажите хотя бы примерную дату его выхода

3 На каком сайте мы сможем скачать перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех кто не знает:

На badboys.xgta.ru активно ведётся работа над переводом текстур (!)

Пока готовы только текстуры помещений.

Всем кому нравится игра - КАЧАТЬ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

enpy.dinet.ru - там же, где было.

Так сказать - долой варезняк, вперед к светлому будущему - интернет распространению игрового контента, а в частности русификаторов.

З.Ы. Мне, кстати, понадобятся люди.

Изменено пользователем Neverhooder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскорее бы уже. Надеюсь, вы держать нас в курсе событий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, на этом сайте нашёл ещё один русик. mxm.user.kz

А здесь http://gtamxmrus.народ.ру/gtasa.exe я исправил несколько ошибок, изменил инсталятор и уменьшил размер.

Изменено пользователем Sam91

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На счет того что этот русик - самый лучший я не согласен:

- что-то замудрено в fonts.dat - шрифт просто огромный

- НЕ ВСЕ шрифты оригинальные

- перевод не везде хорош...

А так всё нормально, тем более, если это переводил, как я понял, один человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дайте пожалуйста кто-нибудь англофикатор на GTA SA (american.gxt fonts.txd fonts.dat)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ravenswatch Метки: Рогалик, Кооператив, Экшен-рогалик, Экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC SW Разработчик: Passtech Games Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 26 сентября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 13496 отзывов, 80% положительных
    • Тут есть интересный момент. Если ты делаешь маленькую игру, теоретический сингл, но она реально маленькая,  то чтобы опубликоваться, тебе нужно обязательно впихнуть рекламу, иначе просто не пропустят продукт. Яндекс не пропускает к примеру. А теперь они прямо в ролике говорят, что теперь рекламой уже не обойтись, нужны инапы. То есть если ты даже теоретически хочешь сделать очень маленький сингл, без внутриигровых транзакций и реклам, то это надо какой то эсклюзивный контракт иметь. Если же мы говорим о каких то более привычных нам синглах, например вот “Бессмертный. Сказки Старой Руси”  — то такие  проекты что, не нуждаются в рекламе? В чем разница? Почему там реклама принудительная, а тут по желанию что ли?) По факту, что те, что те получают рекламу в их соц сети. Все таки есть таргетированная реклама, если как бы они видят, что тебе нравятся сингл проекты, то ты и будешь их видеть в основном, иногда предлагая тебе что-то браузерное. Но в случае с браузерными и вебпроектами все похуже немного, их просто слишком много у ВК, в отличии от синглов, их невозможно просто физически  всех прогонять по рекламному блогу. Там как у яндекса, если проект новый — ок, он получает тэг “новинка”, его рекомендуют, проходит две недели, если проект не взлетает в топы — пока пока вся реклама. А 49% дохода с него все так же уходит майлам, хотя рекламы уже почти нет. Кароче я не верю, что на веб и телефон версию, дерут 49% процентов, а на винду всего лишь 5% — это очень странная большая разница.
    • Твои “100 часов” английского во всей красе, даже прочитать правильно не можешь. Что тебе там видно? в системе там 32 гига озу, жор озу ни разу не показатель того, что видеопамяти не хватает. На каком отрезке времени тебе там что-то было видно? Ты это, с конкретикой, с конкретикой — экстрасенсы в отпуске. Видеопамять там же и вне графиков цифрами пишется. Превышения не было ни разу. Тыкни отрезок времени на видео, где ты увидел превышение видеопамяти, ну и как следствие просадку фпс до 8-10 в тот момент на несколько секунд кряду. И да, превышение обычно так и пишется, например, 8/6 vram даже в примитивных оверлеях самого стима, чего уж говорить про более продвинутые оверлеи. Вживую на это уже нагляделся, будучи гордым обладателем gtx1660 на одной из своих систем во время подбора настроек. Да, именно что вживую видел, как именно оно отображается, и как именно это проявляется без твоих гаданий на кофейной гуще. В видео нет признаков ухода видеопамяти в простое озу как минимум из-за того, что неизбежных жёстких просадок фпс, которые возникают в этот момент тупо не наблюдается. К вопросу о том, почему озу потребляется больше или меньше — смотри механизмы работы с памятью у самого процессора. Ты опять запутался в целом ряде алгоритмов, пытаясь подменить тем, как понял ты сам, то, как оно работает на самом деле. Повторюсь ,при превышении жором объёма видеопамяти, оверлеи это отмечают в явном же виде. А техническая работа озу — это техническая работа озу. Если ты не видишь просадку фпс в момент превышения видеопамяти до нескольких единиц (или 15-20 в случае очень быстрой озу) с пролагом на 2-4 секунды, то превышения видеопамяти и не было. Интереса ради реально нагрузи свою карточку выше возможностей её видеопамяти, да и посмотри на то, как оно проявляется на самом деле, а не на твоих теориях. Например, no man sky (после обновления с корветами, то есть свежая версия даже после фиксов) на макс настройках и без сглаживания спокойно выжирает больше 8-ти гигов видеопамяти почти мгновенно на планетах, если попрыгать по планетам и станциям, то и выше 10-12 запросто можно увести это значение (если игра раньше не крашнется, амдшные карты, например, не дают краша дров в таких сценариях, про нвидиа хз, но люди жаловались на форумах, так что мб).
    • В наличии версии для ПК и Switch. Команды «Русь-moon» и Unlimited Silly Works выпустила русификатор текста для новеллы Fate/Hollow Ataraxia Remastered. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Там чё не динамическая смена сложности, а по старинке — одноразовая на прохождение? Изверги.
    • Я тоже на этой сложности играю, 1ю загадку посмотрел в инете, но я похоже так туп что даже с подсказкой из итренета так и не понял почему именно так нужно было разлаживать, сейчас вот над второй думаю и похоже тоже в инет лезть придется, снижать сложность не охота. 
    • Кто-нибудь уже переводит эту игру?
    • Нет, только основная игра
    • в 22м году официально снизили для всех до 5% , в 24м те самые 5% еще действовали ) интересовался
    • к важным вопросам не забывайте напрямую подтягивать @SerGEAnt в теме иногда бегают флудеры и непонятно когда он заглянет просто так, а таким образом у него появится оповещение  о том, что его упоминали. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×