Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 часов назад, Escapismik сказал:

Игра переведена, сейчас идёт поверхностная редактура, затем выложу сюда предфинальную версию перевода (на днях). Будем вылавливать оставшиеся ошибки вместе)
 

  Скрыть содержимое

bbeb4802434f1f50012b9d7ce3e236fd.png

  Показать содержимое

80ba9212417736000e80e44348a26724.png

  Скрыть содержимое

9e1175c23743db341766cafa1947d3c5.png

  Показать содержимое

7690c8b4a72e323634485b3213ffbb1e.png

  Показать содержимое

16deaf5d58c8d03c4b0a32da3f820957.png

  Показать содержимое

6d705a11f98b54a34495465dd7c0240c.png

  Показать содержимое

3516b7cbb39813190dc83a404d7b1a6b.png

  Показать содержимое

c313ee7d4fc80f1a7520fe16973cc5f8.png

  Показать содержимое

89f3a7ffde27247c8d23a6c61328e76b.png

 

 

эх почему не первую часть, хотя ..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Escapismik Обновил инструментарий, ссылка та же, проверяйте. Буквы немного по-другому теперь выводятся, так что надо тестировать.

@elmin59 Четвертая намного лучше первой. Она вообще лучшая в серии. И к тому же сюжетно с другими частями никак не связана.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не лучше сократить брон. на брн. рыцарь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Escapismik сказал:

@RikuKH3

  Было (Показать содержимое)

48c68cb190a62619eeaddbbd02d921f3.png

  Стало (Скрыть содержимое)

7fc67fb8afa24bdcf1abb8fe27e15537.png
742fe34c1021f3e842ee677e36358b88.png

 

По скринам перевод вполне качественный. Без фонетических ошибок. Единственное, что буквы немного скакали, но, благодаря новому инструментарию, теперь смотрятся гораздо ровней и опрятнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Escapismik Перекачайте инструментарий еще раз. В предыдущей версии был баг, из-за которого нестандартные символы ♥/♪ и т.п. растягивались.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не допетрил как это работает, люди добрые подскажите пожалуйста)

Батником скомпилировалась новая Data, скопировал новую Data + .exe в папку. В результате английские сабы написаны русскими буквами, это прям не то что я ожидал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.08.2022 в 03:40, Witswarp сказал:

Не допетрил как это работает, люди добрые подскажите пожалуйста)

Батником скомпилировалась новая Data, скопировал новую Data + .exe в папку. В результате английские сабы написаны русскими буквами, это прям не то что я ожидал)

Сам перевод еще не предоставлен. То инструментарий для него с английским текстом в файлах. Переводчики (либо прогер + переводчик) переписываются между собой. Ждем. Я вот вообще счастлив, что как только вспомнил об игре, так почти перевод нарисовался… Повод обязательно перепройти игру 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, RikuKH3 сказал:

@SerGEAnt Порт на Nintendo Switch:
https://disk.yandex.ru/d/nTo3cDshI6dQng

Есть в планах порт на виту? Думал попробовать портировать, если нет желания.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прям ностальгию словил от первых же  моментов игры… И всё же, несмотря на возможность понимать английский, удовольствия с ним сильно меньше для меня… Спасибо всем трудягам за проделанную работу.

В общем, явная проблема имеется: перепутаны кнопки Xbox-type в подсказках к управлению (везде, исключений пока не нашел): X c Y, A с B. Вряд ли проблема оригинала. Схемы для других устройств не проверял.

По маловажным мелочам что еще заметил:

  1. Название предмета “Лекарствво” — опечатка же?
  2. Некомата охранник на базе, фраза от женского персонажа в мужском роде: “Пст, всё, что я знаю о драках и наблюдениях за заключенными, я узнал от своего хозяина Родни”.
  3. Забыл зафиксировать себе, сейчас не нашел, но где-то в начале игры было “одеть” что-то, предмет или оружие. Если переводчику не влом, то по хорошему бы отследить =)
  4. Описание предмета “кухонный нож”: “Вы можете разрезать яблоко в форме кролика”. Может таки нарезать? Японцы в аниме любят почистить яблоко и нарезать в такой форме их.

В дальнейшем сюда кидать что найду или в личку там?

Изменено пользователем Kaosu
Дополнение
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Nayuta: Boundless Trails

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Слэшер, Аниме Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 11 декабря 2021 года Отзывы Steam: 144 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • После выбора: Новая игра — Выбор сложности — Пустые строчки, хотя должно отображать (Новая игра или Новая игра с преимуществом)     Original: New game или New game - Head Start     
    • Ремастер это оригинал который подчистили, подправили, может подкорректировали что то что посчитали неуместным. Случай ГТА Триллгия и Обливион это тоже ремастер. Они просто оригинал конвертнули или поверх оригинала надели костюмчик. Но это все еще оригинал с чисткой шероховатостей Ремейк может быть дословным или переосмыслением. Когда с нуля пересобирали идею. Например Сони следала дословный ремейк Одних из нас. Все с нуля перерисовали и создали. Да, это можно назвать ленивым/безопасным ремейком, но все же ремейк. Хотя без сомнений РЕ2,3,4 куда ближе к понятию полноценного ремейка. 
    • А что с ним? Его разработали заново с нуля, с полной переозвучкой всех диалогов и переработкой механик? Угу, не хватило ЕА.
    • что именно? поясни, если ошибся я, признаю, не проблема… верно не будет, потому как ты сам выше пишешь другое… зачем что-то подгонять под “удобное”? переосмысление игры \ механик — ремейк. поднять чуть картинку (текстуры) и добавить совместимость — ремастер. зачем усложнять и добавлять путаницу? как быть в такой логике с Oblivion? =) я так же бэклоги закрываю старые, и то, что было интересно 10 лет назад, уже играется не так интересно… а старые игры, которые мне нравились много лет назад, я стараюсь не трогать, пусть в памяти они будут — великолепными но не достаточно, что бы убедить компанию продолжить... и вновь Oblivion… =) просто как пример
    •   Так всё же кто-то из Dogubomb , или сам Tonda Ros ответил вам ?  И я бы посмотрел на локализацию двух текстур географических карт в Classroom’e Grade 4 )
    • Мне тоже геншин вообще не понравился. А эта норм. Ну тут бюджет просто влитый нереально. 4 качественных озвучки, практически на каждый диалог, даже на доп миссии. Качественные анимации, персонажи у которых 80000-100000 полигонов.  Дизайн локаций и оптимизации это прямо моё почтение. То что ты видел на скрине, это не просто вид на несуществующие обьекты как в экспедиции 33, это все реально локация по которой походить можно. И при этом фпс стремится в небеса. При этом там нет коридоров, и маршруты путешествий ты можешь менять сам. Ты практически в любом месте локации можешь построить зиплайн, и путешествовать катаясь по троссам, где нельзя пройти пешком. Так же в игре есть полноценный режим из игры “факторио”. Есть элементы из дарксоулса где игроки тебе могут оставлять послания на земле, что типо “Впереди, Прыжок, То что надо”. Типо там впереди есть скрытый вкусный лут. Так же от других игроков у тебя на локации могут появляться чужие зиплайны и турели. Например хочешь закрыть “разлом”, там могут стоять как чужие турели тебе в помощь, так и свои собственные можешь поставить у меня конечно необходимости не было в этом, я прокачал Чэнь Цяньюй так что она всех выносит), в игре саундтрек как из масс эффекта, куча разных пазлов. Там даже есть русский мужик “Ok let us start operation УТЮГ!” Что забавно, там есть перевод русских слов на русский. Утюг, там перевели как “прижигание” хД. Вот что плохо сделано это сюжет, и второстепенные персонажи. Сюжет тянут, ну потому что рассчитывают в долгую тянуть проект. Второстепенных персонажей которые выделяются мало, а вот невзрачных которые не выделяются никак целая толпа. Это прямо беда всех проектов, до сих пор от этого никак не уйдут. Донат как я уже выше писал, никак не влияет ни на прокачку персонажей, ни на режим фактории, ни на сюжет...я не донатил ничего, и практически прошел игру, у меня всегда персонажи на максимально возможной прокачке были. Ну если ты конечно не решишь качать вообще всех возможных персонажей в игре, даже которых ты использовать не будешь, тогда да, тебе не хватит ресурсов.
    • Пока не знаем, смотря что будет готово раньше — локализация или финальный апдейт игры.
    • Адаптировал перевод под крайнюю версию v1.1.4.7863 (Билд 21345112) от 30 Декабря 2025  https://disk.yandex.ru/d/NJX7H9OEj0L6Vg Копировать по пути: Grimlord\Content\Paks.
    • Неа, чистокровный слешак, сосаликами даже и не пахнет.
    • @Derwing по ответу на рутрекере автор не будет пересобирать ,что бы азиатский перевод подходил к европейской,можешь заняться сам этим 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×