Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

header.jpg?t=1612748225

Жанр: ARPG / 3rd Person / 3D

Платформы: Steam

Разработчик: Aurogon

Итак. Имеем офигительно красивый мир, крутую боевку, вагонами подачу сюжета. По отзывам — лучше  финалок, смесь Ведьмака и Nier. Я поиграл немного, дошел до первого босса и все очень классно. Босс интересный, хочется идти дальше. Но.. русификатор. Я так быстро не могу вдуплить в английский. Может наберется тут народ на перевод?

Gujian-3.jpg

Пробовал прикрутить переводилку на лету нормальная оказалась Textractor-4.15.0, но иногда пропускает фразы. Особенно в заставках где наверно что-то важное говорят. :-)

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще круче вызов — это сделать перевод для первых двух частей, поскольку там только китайский язык доступен. =)

Ну вообще приколько, эдакий китайский ведьмак.

Изменено пользователем Haru_Moritaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.09.2022 в 10:53, max_father сказал:

Так на дворе 2022 год, перевода так и нету?)

Я тоже в шоке, всякую муть переводят типа покемонов, дигимонов и пр., а на такой шедевр забили.. Мдаааа… 

Изменено пользователем Insider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

Игра очень заинтересовала. Очень нахваливали именно эту часть. Для нас она не так извесна, в китае же что то сравнимое с ведьмаком — знают все.  Я начал переводить потихоньку. С разбором — сбором ресурсов и шрифтами разобрался.  Пример

Но в китайские рпг я никогда не играл. Даже в финалку. Поэтому перевод получается немного топорный. Какие там демоны — младшие или меньшие? Что отвечают на приказ короля — сделаю, есть, так точно? Какая там столица — Амбер Рич или Эмбер Рич? Вообщем если есть какой то краткий гайд по основним понятиям в китайских рпг — поделитесь пожалуйста. 

 

Если есть желающие помочь с переводом — you welcome, напишите в личку или прямо в этой теме. 

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этому сайту https://русификаторы.рф/古剑奇谭gujian/  можно доверять?

Я лично не решился качать оттуда, нормальные люди кидают ссылки на Zip Rar или 7z.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.09.2022 в 05:02, Develuk сказал:

Этому сайту https://русификаторы.рф/古剑奇谭gujian/  можно доверять?

Я лично не решился качать оттуда, нормальные люди кидают ссылки на Zip Rar или 7z.

Уверен на 99% что нет, там на все игры есть русификаторы, даже которые и так с русским языком идут  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.09.2022 в 03:12, KubikVkube сказал:

Всем привет.

Игра очень заинтересовала. Очень нахваливали именно эту часть. Для нас она не так извесна, в китае же что то сравнимое с ведьмаком — знают все.  Я начал переводить потихоньку. С разбором — сбором ресурсов и шрифтами разобрался.  Пример

Но в китайские рпг я никогда не играл. Даже в финалку. Поэтому перевод получается немного топорный. Какие там демоны — младшие или меньшие? Что отвечают на приказ короля — сделаю, есть, так точно? Какая там столица — Амбер Рич или Эмбер Рич? Вообщем если есть какой то краткий гайд по основним понятиям в китайских рпг — поделитесь пожалуйста. 

 

Если есть желающие помочь с переводом — you welcome, напишите в личку или прямо в этой теме. 

Наконец-то кто-то взялся за перевод! Спасибо! Надеюсь и у игры всё таки появится русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.09.2022 в 05:02, Develuk сказал:

Этому сайту https://русификаторы.рф/古剑奇谭gujian/  можно доверять?

разводилово

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Меня в личке спросили, как можно ускорить перевод, и можно ли сделать гугл- промт варинт. Продублирую ответ сюда,  возможно кому то тоже будет интересно. Да, я именно так и делаю ( перевожу сначала диалоги). Но я не про переводчик, это первая игра которую я решил перевести. С разбором — сбором ресурсов я разобрался. Теперь можно ускорить перевод, если найдется человек, который сможет написать скрипт для js файла. Сейчас текст хранится вот так: Dialog.png . Приходится переводить все вручную. Если кто то сможет написать скрипт, который соберет все DialogText в один файл, а потом уже переведенный текст сможет подставить на место оригинала — то перевод уровня гугл- промт можно будет быстро сделать. 

Пока что я разобрался, как собрать все фразы. А как их обратно вставить — не знаю. 

Dialog2.png

Изменено пользователем KubikVkube
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.09.2022 в 15:44, KubikVkube сказал:

Всем привет. Меня в личке спросили, как можно ускорить перевод, и можно ли сделать гугл- промт варинт. Продублирую ответ сюда,  возможно кому то тоже будет интересно. Да, я именно так и делаю ( перевожу сначала диалоги). Но я не про переводчик, это первая игра которую я решил перевести. С разбором — сбором ресурсов я разобрался. Теперь можно ускорить перевод, если найдется человек, который сможет написать скрипт для js файла. Сейчас текст хранится вот так: Dialog.png . Приходится переводить все вручную. Если кто то сможет написать скрипт, который соберет все DialogText в один файл, а потом уже переведенный текст сможет подставить на место оригинала — то перевод уровня гугл- промт можно будет быстро сделать. 

Пока что я разобрался, как собрать все фразы. А как их обратно вставить — не знаю. 

Dialog2.png

Неужели на форуме нет тех, кто может помочь с переводом? Ау, помогите с переводом. Гляньте на игру, она очень интересная.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Orionus решил помочь и написал программку  выдёргивания текста и вставки обратно. На след неделе по свободному времени займусь переводом. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, KubikVkube сказал:

Всем привет. Orionus решил помочь и написал программку  выдёргивания текста и вставки обратно. На след неделе по свободному времени займусь переводом. 

Отличная новость! Очень буду ждать перевод. Вопрос такой, будет гугл перевод или полный-нормальный?

Изменено пользователем Insider

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если есть желающие, можем собраться и сделать полный — нормальный. Пока что один человек помог с разбором — вставкой текста, и ни одного человека не захотело помочь с переводом. Я бы с радостью, но в одиночку я такой обьем не переведу : 7319 строк текста. Сейчас думаю сделать машинный перевод только диалогов из игры, чтоб был понятен сюжет, с правкой вручную совсем непонятных моментов ( а таких там много). 

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это точно  . Но я про пояс верности — денуво.
    • @SerGEAnt Здравствуйте, можете обновить версию для Switch, там исправили критический вылет в первой главе.
    • В общем я понастроил зиплайнов в эндфилде, по всему миру, теперь доставлять коробки с посылками, намного проще. Всё таки игра дедстрендинг лайк, поэтому пришлось заняться этим. Дальше вот попробую хардкорную версию боссов, там дают много ресов для прокачки как в дар соулс, а то все стены ненастоящие я походу уже нашел, так что займусь боссами, ведь игра всё таки дарк соулс лайк, поэтому стоит уделить этому тоже внимание. После пойду займусь огородами в игре, посажу Цзанцяо в клумбы и ячмень, и еще полить надо не забыть, чтобы росло быстрее, все таки игра веселая ферма лайк, поэтому не стоит игнорировать эту часть игры.
    • Это даже не нейронка, причём и не полная. Таким макаром можете вкинуть бепинэкс, перевести меню, а остальное оставить автопереводчику качество будет похожее.  В конце февраля игра выходит в  релиз, вот тогда уже  можно будет начать полноценный перевод. Перед этим напишу еще раз разработчикам и напомню им, то, что они обещали. Возможно они удивят и поделятся инструментарием, но я в это мало верю. Они глоссарий уже год высылают. В игре не много текста, его там просто дофига, а в полной версии его будет, как минимум,  в полтора раза больше.    
    • Goodnight Universe Жанры: Adventure, Indie (приключение, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Nice Dream
      Издатель: Skybound Games
      Дата выхода: 11 ноября 2025 г.
      Отзывы Steam: Крайне положительные (97% положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Если выйдет обновление русификатор сломается. Имейте ввиду! Так как игра довольно неудобная как для перевода, так и для переноса перевода, адаптировать под новые версии я не буду русификатор. Учитывайте это при покупке игры. Совместимая версия:  1.0.6 ver steam build 21138013 от 12 декабря 2025 года, пока актуальная. Скачать для PC: гугл диск | Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку « Goodnight Universe_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выберете испанский язык. P.S. на бусти есть также видео демонстрация перевода.  
    • Мододелы как всегда выручают братьев по оружию)
    • Не, до сохранения дошёл.   Не готов )
    • Как перевести эту игру через XUnity AutoTranslator? Есть сборки?
    • @piton4 демку прошёл ? готов прикоснуться к истокам и раскрыть сюжет parasite eve ? )
    • @vadik989 я тоже Кроком знаком, ещё со времён ps1.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×