Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Отреставрированную версию фильма «Вспомнить все» покажут в кинотеатрах России

Рекомендованные сообщения

203604-Total-Recall.jpg

В главных ролях в картине снялись Арнольд Шварценеггер, Рэйчел Тикотин, Ронни Кокс, Майкл Айронсайд и Шэрон Стоун.


Компания «Иноекино» объявила о намерении выпустить в российский прокат известный фантастический боевик Пола Верховена 1990 года «Вспомнить все».

xyt90qYjD2w.jpg?size=1519x2160&quality=9

В главных ролях в картине снялись Арнольд Шварценеггер, Рэйчел Тикотин, Ронни Кокс, Майкл Айронсайд и Шэрон Стоун.

В свое время лента заработала в мировом прокате 261,3 миллиона долларов при бюджете в 65 миллионов. 

«Иноекино» сообщила, что решение показать фильм у нас приурочено к прошлогоднему юбилею. Причем в российских кинотеатрах будет транслироваться реставрированная версия в 4K, созданная под присмотром режиссера. Звук оставят на языке оригинала, подкрепив лишь русскими субтитрами. 

Дату выхода и список городов объявят позднее.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MaXXXimuZ сказал:

Но я признаю, что моё мнение в корне не верно и вообще я не очень умный человек(так устроит гер полковник?) и не понимаю почему так происходит.

Поправил, не благодари.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

реставрированная версия в 4K, созданная под присмотром режиссера.

 За чем он там присматривал, что бы 3 сиськи не вырезали? Если кроме 4К ничего нет, то лесом.

1 час назад, MaXXXimuZ сказал:

Оно конечно верно, у меня очень категорияные суждения, так как я выучил несколько языков и на полном серьёзе считаю не выучивших хотя бы английский - лентяями.

Хотя бы русский сначала выучи, а РФ не США, тут пока русского хватает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, edifiei сказал:

 

Если вы о субтитрах то были и до этого ,например “Страсти Христовы” и что то было с Томом Крузом.

Именно показ в кинотеатрах? Не встречал и не слышал об этом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, DeeMan сказал:

Именно показ в кинотеатрах? Не встречал и не слышал об этом. 

Да,сам ходил.

Причем сабы были во  всех странах,не  наверно спецы по арамейскому,древнееврейскому и латыни  и без сабов  понимали,но таких я думаю,  очень мало)

По замыслу режиссёра, фильм должен был быть снят на древних языках, чтобы частично сохранить эффект неожиданности в хорошо известной зрителю истории. Сценарий был написан на английском языке, а затем переведен на народную латынь, древнееврейский и реконструированный арамейский языки Уильямом Фулько, иезуитом и преподавателем католического Университета Лойола Мэримаунт. Хотя лингва франка региона был греческий, предпочтение было отдано латыни, чтобы зрителю было проще отличить римскую и семитскую речь

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, systemus сказал:

Идиоты.

Извиняюсь за грубость.

это старое кино, засмотренное до дыр! выпускает Компания «Иноекино». делают для фанатов! политика у них такая. уже много фильмов так сделали! https://inoekino.com/distribution ; https://inoekino.com/events вы просто нихрена не в курсе.

или тебя заставляют идти в кино?

слава Богу начали выпускать старые фильмы в прокат! а ты их херами покрываешь. сам идиот!

Изменено пользователем Quzoxe
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Quzoxe сказал:

слава Богу начали выпускать старые фильмы в прокат! а ты их херами покрываешь. сам идиот!

Вообще не понял позыва. Данное кино достаточно старое, и у любителей давно находятся в коллекции, в том варианте качества/перевода, который им подходит. 
Ремастинг фильма достаточно серьезная вещь, ведь кино изначально не снималось в таком формате. Могут вполне накосячить , как с ремастером Predator.

@MaXXXimuZНа счёт переводов...всё сложно. Как и официальный дубляж, даёт ну очень мощные косяки, банально в некоторой "адаптации” перевода, элементарно  в названии фильма, так и в переносе ”содержимого” до конечного зрителя. При этом смотреть в субтитрах, как у любителя подобного, пример Стенли Кубрик, я не против, но у него нет быстрого разговорного кино, а если таковое, да на жаргоне, да с местным национальным оттенком речи…?Далеко не каждый, кто разговаривает на английском поймёт, о чём речь вообще.

Изменено пользователем UniversalUser
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зная мыльное блеклое качество картинки в наших, теперь уже повсеместно цифровых кинотеатрах сомневаюсь, что будет разница даже между 480p и 2160p.

Изменено пользователем SERTT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, UniversalUser сказал:

и у любителей давно находятся в коллекции

Так и есть. Образ блюрика от Студио Канал давно в коллекции. Жаль, только один вариант озвучки на этом блюре. Но зато есть переведённые допы:boast:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, allyes сказал:

Так и есть. Образ блюрика от Студио Канал давно в коллекции. Жаль, только один вариант озвучки на этом блюре. Но зато есть переведённые допы:boast:

Я себе делал просто Blu-Ray сборку, с теми актуальными озвучками и сабами, что мне интересны, при этом взяв тот видеоряд, который мне по душе, а изданий было много!)

Допы, вообще моя "слабость", к фильмам!))) Без них сборка не сборка!)

Изменено пользователем UniversalUser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, MaXXXimuZ сказал:

Наконец-то и до РФ дошёл прогресс! В цивилизованных странах давно искусство не смеют трогать и переозвучивать. В США вон французские фильмы смотрят с субтитрами постоянно. В Китае все фильмы всегда с субтитрами. И только в РФ ленятся, читать видите ли быстро не получается. Надеюсь, мода на просмотр оригинала пойдёт и дальше. Вы хотите слышать легендарный голос Шварцнеггера или голос Васи Пупкина из студии дубляжа?) 

 

Полностью, на 100% поддерживаю. Озвучки должны уйти в прошлое.

В странах, где озвучек нет, английский знают в разы лучше. Плюс ничто не сравнится с оригиналом (за очень редким исключением).

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, edifiei сказал:

Если вы о субтитрах то были и до этого ,например “Страсти Христовы” и что то было с Томом Крузом.

Ну “Христовы” специально с титрами, на языке оригинала так сказать. Тут другое.

3 часа назад, Quzoxe сказал:

это старое кино, засмотренное до дыр! выпускает Компания «Иноекино». делают для фанатов! политика у них такая. уже много фильмов так сделали! https://inoekino.com/distribution ; https://inoekino.com/events вы просто нихрена не в курсе.

или тебя заставляют идти в кино?

слава Богу начали выпускать старые фильмы в прокат! а ты их херами покрываешь. сам идиот!

Хоть себе не ври.

Положа руку на сердце: ты купишь на него билет, пойдёшь в театр на него? Вот честно ответь, неидиот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Quzoxe сказал:

вы просто нихрена не в курсе

Это другоеиное!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Northern сказал:

Зачем в Квинсе английский? Там одни иммигранты.

Про Квинс в точку кстати. Там и жил до переезда в Китай. Но иммигранты там все-таки из разных стран, так что без английского никуда) 

6 часов назад, Ленивый сказал:

 За чем он там присматривал, что бы 3 сиськи не вырезали? Если кроме 4К ничего нет, то лесом.

Хотя бы русский сначала выучи, а РФ не США, тут пока русского хватает.

Ну я-то живу не в РФ. Русский я отлично выучил, спасибо. То, что там опечатка в сообщении, набранном с телефона, можно догадаться, "я" и "ч" находятся рядом. 

Но вам я могу и на китайском ответить, благо сам выучил.

笨蛋

2 часа назад, hitman47 сказал:

Полностью, на 100% поддерживаю. Озвучки должны уйти в прошлое.

В странах, где озвучек нет, английский знают в разы лучше. Плюс ничто не сравнится с оригиналом (за очень редким исключением).

Спасибо, товарищ! Я хоть не один с таким мнением)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Оригинал игры вышел в далеком 1997 году.
      Компания Revolution Software недавно показала публике ремастер под названием Broken Sword — The Smoking Mirror: Reforged.
      Оригинал игры вышел в далеком 1997 году.
      У ремастера уже есть страница в Steam с возможностью добавить его в свой список желаемого.
      Выход проекта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch намечен на начало 2026 года.
    • Автор: james_sun

      В 2019 году уже выходила обновленная версия упомянутого экшена, тогда она носила название Fresh Supply.
      На днях Nightdive Studios и Atari представили «окончательный ремастер» культового шутера 1997 года Blood с подзаголовком Refreshed Supply.
      В 2019 году уже выходила обновленная версия упомянутого экшена, тогда она носила название Fresh Supply. Анонсированный же «ремастер ремастера» будет включать в себя «дополнительные технические улучшения для современных платформ, включая разрешение до 4K с разблокированной частотой кадров, локальный режим с разделенным экраном и онлайн-кооператив для 8 игроков», а также 2 дополнительных сценария — Marrow (станет доступен в день выхода) и Death Wish (его выпустят «после релиза»).
      Выход Blood: Refreshed Supply намечен на 4 декабря текущего года.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На вкус и цвет фломастеры разные, но насколько должно быть всё плохо с отсутствием вкусов, чтобы в здравом рассудке играть в это?
    • я понятия не имею кто авторы и где обитают. вбил в гугл — выдало эту ссылку, все просто. можно было и сразу ответить по делу.
    • чел поинтересовался нужно ли обновлять перевод под новую версию, ты ему говоришь не апдейтить игру и не играть по сути в новую версию. зачем воды налил — не ясно.
    • Вот, а я давно ещё говорил ему, что стоит всё-таки посетить профессионала, чтобы тот подправил ему диету и тренировки, т.к. из его слов довольно несложно прийти к выводу о том, что его диета несбалансирована, а тренировки какие-то уж больно хаотичные — одна перегрузка без отдыха. А ведь именно во время отдыха и идёт основная прокачка мышечной массы. А перегрузкой он даже то, что набрать успел тупо выжигает, даже для “кардио” (методы, где тренируется общая выносливость без набора мышечной массы) это полезным не будет в таком ключе, т.к. идёт банальный износ. Что поделать, он верит тупой нейронке больше. А дальше его обычный максимализм, от которого мне казалось, что он уже отошёл за последний год, несколько поумнев. Но, видимо, мне просто показалось.
    •   @Tirniel вполне подробный ответ  Злой он какой-то сегодня, возможно, из-за своей низкокалорийной диеты.
    • @Fan4eG авторы перевода обновят, когда обновят или не обновят, они в принципе никому ничего не должны. Ты как вопрос задал, так я на него и ответил, не понимаю какую информацию ты хочешь получить здесь, если авторы в руководстве стима или в группе вк
    • Вот. Ему даже на риторические вопросы ответы давали. А теперь Даскер не удосуживается ответить даже на вопрос о том, что именно он спрашивал, на что ему якобы не ответили. Ох уж этот Даскер. 
    • Так я же сразу ответил .  Хотел заромансить Эскье, много времени потратил, но итог нулевой.
    • Собственно, могу предположить только один случай, где тот задавал риторический вопрос (мне по крайней мере казалось, что риторический) о том, что ты делал сотню с лишним часов в экспедиции 33, где он ещё козырнул своими пятьюдесятью часами, типа побахвалился, что прошёл быстрее. Но ответ на этот вопрос уже был на предыдущих страницах ещё до его вопроса. Но если он это натягивает на глобус в качестве якобы неотвеченного вопроса, то это просто ппц.
    • т.е. это ты мне говоришь, чтоб я не обновлял, а не авторы перевода. все верно?
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×