Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
warr11r

Kingdom Under Fire: The Crusaders / Heroes

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, Vool сказал:

Тот что в самой первой компании за Элен, после замка и после Nowart-a, тот что Pineth Cave (там ещё на карте странные красные фрагменты)

Не знаю будет ли полезен такой сейв в данной игре. Пока он не нужен. Хотя наверное хорошо бы. Мне кажется лучше сначала выпустить обновление перевода, тогда пройти игру станет проще и кто-то такой сев сделает. (если конечно он вообще позволяет повторно проходить любой уровень. в противном случае — он бесполезен) 

Понял Вас, постараюсь сделать)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.10.2023 в 08:18, Vool сказал:

Тот что в самой первой компании за Элен, после замка и после Nowart-a, тот что Pineth Cave (там ещё на карте странные красные фрагменты)

Не знаю будет ли полезен такой сейв в данной игре. Пока он не нужен. Хотя наверное хорошо бы. Мне кажется лучше сначала выпустить обновление перевода, тогда пройти игру станет проще и кто-то такой сев сделает. (если конечно он вообще позволяет повторно проходить любой уровень. в противном случае — он бесполезен) 

Ну я вообще-то прошёл эту миссию, но сейв найти не могу где лежит, Вы не знаете случаем?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.10.2023 в 08:18, Vool сказал:

Тот что в самой первой компании за Элен, после замка и после Nowart-a, тот что Pineth Cave (там ещё на карте странные красные фрагменты)

Не знаю будет ли полезен такой сейв в данной игре. Пока он не нужен. Хотя наверное хорошо бы. Мне кажется лучше сначала выпустить обновление перевода, тогда пройти игру станет проще и кто-то такой сев сделает. (если конечно он вообще позволяет повторно проходить любой уровень. в противном случае — он бесполезен) 

Так, сейв нашёл, но не знаю как его тут закинуть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Sross сказал:

Так, сейв нашёл, но не знаю как его тут закинуть)

На файлообменник или Яндекс.Диск скинь и ссылкой поделись

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.10.2023 в 08:18, Vool сказал:

Тот что в самой первой компании за Элен, после замка и после Nowart-a, тот что Pineth Cave (там ещё на карте странные красные фрагменты)

Не знаю будет ли полезен такой сейв в данной игре. Пока он не нужен. Хотя наверное хорошо бы. Мне кажется лучше сначала выпустить обновление перевода, тогда пройти игру станет проще и кто-то такой сев сделает. (если конечно он вообще позволяет повторно проходить любой уровень. в противном случае — он бесполезен) 

https://disk.yandex.ru/d/8gpAkBLwoL28LA

Сейв сразу за пещерами)

17 минут назад, ZeRoNe сказал:

На файлообменник или Яндекс.Диск скинь и ссылкой поделись

Спасибо)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Sross сказал:

https://disk.yandex.ru/d/8gpAkBLwoL28LA

Сейв сразу за пещерами)

Спасибо. Забрал. Он загружается.

Извиняюсь, меня поразила беда — выгорела видео карта. По этому проверить детально, смогу только завтра. (Воткнул что-то доисторическое. Повезло что игра требует лишь GeForce  3 и всё сразу запустилось даже на непонятном старье.) Найду утром геймпад, посмотрю более детально и отпишусь.

Ещё раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Vool сказал:

Спасибо. Забрал. Он загружается.

Извиняюсь, меня поразила беда — выгорела видео карта. По этому проверить детально, смогу только завтра. (Воткнул что-то доисторическое. Повезло что игра требует лишь GeForce  3 и всё сразу запустилось даже на непонятном старье.) Найду утром геймпад, посмотрю более детально и отпишусь.

Ещё раз спасибо.

Да не за что, Вам спасибо за работу над руссиком!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Sross сказал:

Да не за что, Вам спасибо за работу над руссиком!)

Скорее за попытки.

Главное спасибо тем, кто перевёл эту игру в 2000-х годах, Sasha349 за написание скриптов и warr11r, т.к. именно он делал шрифты для ПК версии и консультировал по вопросу работы с ними.

Ну а я лишь переношу текст, это не сложно. (хотя и тут без проблем не обходится)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vool сказал:

Скорее за попытки.

Главное спасибо тем, кто перевёл эту игру в 2000-х годах, Sasha349 за написание скриптов и warr11r, т.к. именно он делал шрифты для ПК версии и консультировал по вопросу работы с ними.

Ну а я лишь переношу текст, это не сложно. (хотя и тут без проблем не обходится)

И им тоже спасибо само собой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не очень понятно будет ли работать текущие сейвы после того, как будет вставлен перевод или же нет. Т.к. после того, как вставляешь в некоторые места текст — сейв перестаёт грузиться. В то же время в том же файле вставояешь в другое место текст и — всё работает. (Что весьма неприятно. Не до конца понимаю как это вообще работает. То работает, то не работает.) И это не даёт тестировать игру в нормальном режиме. И не даёт делать отдельно компании за разных героев. Как следствие осмысленное исправление косков перевода — превращается в кашу. (Ну и ладно это можно будет отложить на 3-ю версию перевода.)

По этому видимо придётся отказаться от изначального плана и вставить все тексты за 1 раз и надеяться, что глюков не будет. (Что неприятно и черевато, т.к. игра лог крашей не ведёт вроде бы.)

- Исправленный текст успешно получен и частично отредактирован в ручную. (Отредактирован не в строну точности, а по опечаткам.) Какое-то время займёт доработка оставшегося текста.

- после чего останется только скопировать текст и пересохранить файлы.

Как только это будет сделано, выложу тестовую сборку новой версии перевода. Но по описанным выше причинам — не известно на сколько она будет глючной. (как-то обычно это проще работает и можно спокойно тестить перевод на любом этапе)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.10.2023 в 10:16, Vool сказал:

KUF: Heroes:

- нормализация текста старого перевода — 90%

 

В 09.10.2023 в 10:16, Vool сказал:

- правка конв. текста - 30%

 

В 09.10.2023 в 10:16, Vool сказал:

- перенос текста в игру — 5%

(Что бы было понятен хотя бы приблизительный прогресс, для тех кому оно надо.)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Vool сказал:

Не очень понятно будет ли работать текущие сейвы после того, как будет вставлен перевод или же нет. Т.к. после того, как вставляешь в некоторые места текст — сейв перестаёт грузиться. В то же время в том же файле вставояешь в другое место текст и — всё работает. (Что весьма неприятно. Не до конца понимаю как это вообще работает. То работает, то не работает.) И это не даёт тестировать игру в нормальном режиме. И не даёт делать отдельно компании за разных героев. Как следствие осмысленное исправление косков перевода — превращается в кашу. (Ну и ладно это можно будет отложить на 3-ю версию перевода.)

По этому видимо придётся отказаться от изначального плана и вставить все тексты за 1 раз и надеяться, что глюков не будет. (Что неприятно и черевато, т.к. игра лог крашей не ведёт вроде бы.)

- Исправленный текст успешно получен и частично отредактирован в ручную. (Отредактирован не в строну точности, а по опечаткам.) Какое-то время займёт доработка оставшегося текста.

- после чего останется только скопировать текст и пересохранить файлы.

Как только это будет сделано, выложу тестовую сборку новой версии перевода. Но по описанным выше причинам — не известно на сколько она будет глючной. (как-то обычно это проще работает и можно спокойно тестить перевод на любом этапе)

Ну хотя бы так) Игра всё таки старая, так что не удивительны такие проблемы. Там в принципе сейвы глючные после переноса игры с икс бокса на комп. Игра постоянно писала о поломанных файлах сохранения, их можно удалить, но игра опять их создаёт сама, пришлось все сейвы забить элейн)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sross сказал:

Там в принципе сейвы глючные после переноса игры с икс бокса на комп. Игра постоянно писала о поломанных файлах сохранения, их можно удалить, но игра опять их создаёт сама, пришлось все сейвы забить элейн)

Что-то такое я смутно припоминаю.

С другой стороны, мне очень давно хотелось поиграть в эти 2 игры дома на диване, без всяких заглядываний в словарь лунных языков и прочего. Пусть даже сама ПК версия и кривоватая. Да там и ХBOX то версия — кривенькая в общем-то. Один косяк с тем, что авторы не дописали описания сложности в компании чего стоит, хотя исправлять его секунд 5 максимум. Не ясно почему это пришлось исправлять мне. Как говорится: дали хоть какой-то порт и на том спасибо :)

Надеюсь, что всё получится и всё заработает.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Vool сказал:

Что-то такое я смутно припоминаю.

С другой стороны, мне очень давно хотелось поиграть в эти 2 игры дома на диване, без всяких заглядываний в словарь лунных языков и прочего. Пусть даже сама ПК версия и кривоватая. Да там и ХBOX то версия — кривенькая в общем-то. Один косяк с тем, что авторы не дописали описания сложности в компании чего стоит, хотя исправлять его секунд 5 максимум. Не ясно почему это пришлось исправлять мне. Как говорится: дали хоть какой-то порт и на том спасибо :)

Надеюсь, что всё получится и всё заработает.

Надеемся и верим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- нормализация текста старого перевода — 90%

- правка конвертированного текста* - 47%

- перенос готового текста в игру — 5%

*Расстановка заглавных букв и исправление огрехов конвертации. Чисто механическая работа. На этом этапе смысл текста не вычитывается. Ну кроме уж совсем бросающихся в глаза ошибок перевода (в тех случаях, когда даже смысл текста был утерян).

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Re:Turn - One Way Trip

      Жанр:  Adventure, Horror, Puzzle, Visual Novel Платформы: PC SW Разработчик: Red Ego Games Издатель: GMG Publishing Дата выхода:  14 окт. 2020 г. Отзывы Steam: Положительные (80% положительных отзывов из 128)  
      После перевода YAMIGATARI: FOR3ST , которая как по мне оказалось коротковатой, хоть и вариативной, я решил посмотреть другие игры разработчика Red Ego Games Ltd , и наткнулся на две игры Re:Turn - One Way Trip и Re:Turn 2 - Runaway , у второй части, которая является продолжением One Way Trip есть официальная локализация на русский, а вот первая по какой-то причине осталась без перевода.
      Я решил исправить это и сделал перевод на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Не смотря на то, что перевод ИИ, я прошёл полностью игру, в процессе вычитывая и редактируя текст вручную. Игра сильно дольше, чем YAMIGATARI и сюжет у неё интереснее поставлен.
      Совместимая версия: ver 1.16.7 билд 6746955 от 24 мая 2021 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «ReTurn - One Way Trip_Data» .
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках переключите на испанский язык.
      ***
      Также перенёс русификатор под версию switch.
      Скачать для Switch: Boosty
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия   [0100F03011616800][v131072]
      В настройках переключите на испанский язык.
      А также бонус: перевод мини-комикса первой части игры:
        Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода игры.
       
    • Автор: SerGEAnt
      Love Sucks: Night One

      Метки: Сексуальный контент, Нагота, NSFW, Хентай, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Art Witch Studios Издатель: Critical Bliss Серия: Twisted Bliss Дата выхода: 9 апреля 2021 года Отзывы Steam: 1100 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×