Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст отправил @Geographу на сборку. Если всё нормально, то он уже скинет @SerGEAntу публичную бета-версию на релиз.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх не успел до редактировать то что переписал себе в листочек. Ничего страшного. Значит в следующую сборку войдёт правка. Всё равно на 4 локации ещё ловить и ловить эти субтитры ))) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
5 минут назад, CyberBear сказал:

Текст отправил @Geographу на сборку. Если всё нормально, то он уже скинет @SerGEAntу публичную бета-версию на релиз.

А я до сих пор редактирую текст в 26 главе. 19 страницу почти закончил :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Deleteller сказал:

Эх не успел до редактировать то что переписал себе в листочек. Ничего страшного. Значит в следующую сборку войдёт правка. Всё равно на 4 локации ещё ловить и ловить эти субтитры )))

Перед смертью не надышишься :D Я сам ещё много чего не успел исправить, что в планах было.

5 минут назад, Wastelander сказал:

А я до сих пор редактирую текст в 26 главе. 19 страницу почти закончил

Там по всем главам ещё много чего есть редактировать (точки, запятые, “ё”, мужской-женский род и т.п.) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, CyberBear сказал:

Перед смертью не надышишься :D

Буду рад если вставите вступительную речь. Ну вы в курсе о чём я

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Deleteller сказал:

Буду рад если вставите вступительную речь. Ну вы в курсе о чём я

Пожалуй, маэстро, оставлю это право вам :D Если пойдут багрепорты от игроков, то процесс редактуры должен пойти проще :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
10 минут назад, CyberBear сказал:

Пожалуй, маэстро, оставлю это право вам :D Если пойдут багрепорты от игроков, то процесс редактуры должен пойти проще :)

Готовим статьи на выход русификатора для Удармужика 3:dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, CyberBear сказал:

Текст отправил @Geographу на сборку. Если всё нормально, то он уже скинет @SerGEAntу публичную бета-версию на релиз.

Там будет уже все готовое или инсталл собирать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Wastelander сказал:

Готовим статьи на выход русификатора для Удармужика 3:dance4:

Ага и ждём выхода русификатора 3.0 от гея-супера :D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, SerGEAnt сказал:

Там будет уже все готовое или инсталл собирать?

По идее всё готовое, инсталлятор с описанием, список переводчиков у @Geographа есть. Единственное на работоспособность надо проверить будет.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
33 минуты назад, CyberBear сказал:

Перед смертью не надышишься :D Я сам ещё много чего не успел исправить, что в планах было.

Там по всем главам ещё много чего есть редактировать (точки, запятые, “ё”, мужской-женский род и т.п.) :)

Патчноут вести будем? Или обычное “Незначительные правки” с каждым обновлением русика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SaInT-PaDre сказал:

Ага и ждём выхода русификатора 3.0 от гея-супера :D

Ну если что-нибудь выкинет, предлагаю им ленту на трекере комментов засрать и свои ссылки повставлять

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, CyberBear сказал:

По идее всё готовое, инсталлятор с описанием, список переводчиков у @Geographа есть. Единственное на работоспособность надо проверить будет.

Вот это сервис!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Wastelander сказал:

Патчноут вести будем?

Для полноценной версии если только

5 минут назад, SaInT-PaDre сказал:

Ага и ждём выхода русификатора 3.0 от гея-супера

Не, ща уже не прокатит. Надо было версию 0,96 сливать в открытый доступ, вот у неё все шансы были стать 3,0 судя по тому, как он изворачивался пытаясь объяснить номер версии позой 69 :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, CyberBear сказал:

Для полноценной версии если только

Не, ща уже не прокатит. Надо было версию 0,96 сливать в открытый доступ, вот у неё все шансы были стать 3,0 судя по тому, как он изворачивался пытаясь объяснить номер версии позой 69 :laugh:

:smile_m: Да, забавно было читать его отмазки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Bizarre
      Сегодня вышла игра Total Chaos
      https://store.steampowered.com/app/2208350/Total_Chaos/
      Скажите, возможно ли русифицировать, сей прелюбопытнейший проект?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перестаньте уже называть русификаторы “ручными”  Используйте хотя бы “ручной работы”, а лучше “сделанный вручную” 
    • Здравствствуйте лог [23:48:18.031] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.VRModule.dll
      [23:48:18.032] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.WindModule.dll
      [23:48:18.034] Force loading assembly: F:\SteamLibrary\steamapps\common\Ghost of Dragon\MelonLoader\Il2CppAssemblies\UnityEngine.XRModule.dll
      [23:48:18.119] Hooked UnityEngine.UI.Text.set_text through Harmony hooks.
      [23:48:18.123] Hooked UnityEngine.UI.Text.OnEnable through Harmony hooks.
      [23:48:18.158] Disabling certificate checks for endpoints because of configuration.
      [23:48:18.160] Probing whether OnLevelWasLoaded or SceneManager is supported in this version of Unity. Any warnings related to OnLevelWasLoaded coming from Unity can safely be ignored.
      [23:48:18.168] [Il2CppInterop] Registered mono type Il2CppInterop.Runtime.DelegateSupport+Il2CppToMonoDelegateReference in il2cpp domain
      [23:48:18.176] SceneManager is supported in this version of Unity.
      [23:48:18.180] Loaded resize command text files.
      [23:48:18.192] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:18.202] Loaded translation text files (took 0.01 seconds)
      [23:48:18.210] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:18.221] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:18.225] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [2020.3.34f1] game.
      [23:48:18.244] [Il2CppInterop] Registered mono type XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.Il2CppManagedEnumerator in il2cpp domain
      [23:48:18.342] [UnityInput] Using NewInputSystem
      [23:48:18.416] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered.
      [23:48:31.145] Rebooted Auto Translator.
      [23:48:32.063] Pruning text translations in main translation file...
      [23:48:32.081] Loaded resize command text files.
      [23:48:32.082] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:32.085] Loaded translation text files (took 0 seconds)
      [23:48:32.089] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:32.092] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:41.284] Pruning text translations in main translation file...
      [23:48:41.287] Loaded resize command text files.
      [23:48:41.288] --- Loading Global Translations ---
      [23:48:41.290] Loaded translation text files (took 0 seconds)
      [23:48:41.300] Created variation translations (took -0 seconds)
      [23:48:41.303] Created token translations (took -0 seconds)
      [23:48:48.016] Toggling fonts of 0 objects.
      [23:48:50.416] Rebooted Auto Translator.
    • В игре)) Они про асфальт говорили, перечитай чуть выше.
    • Хорошо звучит, позже можно будет второе прохождение начать.
    • @kusajishi, что же вы такой нетерпеливый и непонятливый.
      Игра только вышла, да ещё в раннем доступе.
      Для вас оптимальный вариант через автотранслятор, раз вы торопитесь куда-то. Для переводчиков, диалоги и глоссарий существ лежат в sharedassets0.assets (data_dialogue_compiled / info_enemy),
      остальное в level (TextMeshPro). В бандлы даже не стоит лезть, там только текстуры и анимация.    
    • Ждать, пока кто-нибудь возьмётся за перевод этой игры.
    • К чёрту пиво, боржоми — наше всё 
    • Я проходил, не большая, буквально часиков на пять, но довольная прикольная игрушка, лично мне понравилась.
      Так же могу посоветовать последнюю часть серии Momodora: Moonlit Farewell, довольно прикольная https://store.steampowered.com/app/1747760/Momodora_Moonlit_Farewell/
    • а получить то как ? заплатить или ждать?
    • @piton4 в эту играл ? https://store.steampowered.com/app/428550/Momodora_Reverie_Under_The_Moonlight/ думаю попробовать 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×