Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Hitman 3

010145-1.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Geograph наткнулся еще на один косяк, на этот раз в обозначениях на карте. Надземный переход в Берлине между зданиями превратился в отель. В англ файле BC41C240 Overpass и 70FC61CC Hotel, а в рус файле BC41C240,70FC61CC Отель. 

Скрытый текст

3rEB4rJ.png

imlWkP0.png

PVDNm0p.png

 

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SaInT-PaDre спасибо, исправлю.

Это перевод из старой части был перенесён без изменений. В следующей строке они переводят “overpass” как “эстакада”. Так же перевести?

BC41C240	Overpass
E9D71012	47 has infiltrated the overpass near the hotel and has disguised himself as a race marshal.
-> 
BC41C240,70FC61CC	Отель
E9D71012	47-й проник в эстакаду рядом с отелем и переоделся в маршала гонки.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Geograph может стоит разделить хэшы для вот таких спорных моментов? Просто не всегда понятно какой именно хэш относится к конкретному месту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CyberBear Не, всё же третью главу наверное не  осилю. Точно отгрупирую вторую,  а на третюю сил уже не хватит наверное. Диалогов очень много, просто ужас. Ещё попробуй их слови

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, maximania сказал:

Диалогов очень много, просто ужас. Ещё попробуй их слови

Проще всего видео записывать фрагментами и по нему отсматривать уже.

1 час назад, maximania сказал:

Точно отгрупирую вторую,  а на третюю сил уже не хватит наверное

Может третью кто возьмёт на себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@CyberBear Так да, так и делаю. Вначале пишу видео, потом уже по нему отыскиваю. Со второй уже где-то на середине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошу прощения, что засираю тему, но где скачать последнюю версию перевода и что представляют собой оставшиеся 6.02 процента в переводе ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.03.2021 в 12:41, Geograph сказал:

@SaInT-PaDre спасибо, исправлю.

Это перевод из старой части был перенесён без изменений. В следующей строке они переводят “overpass” как “эстакада”. Так же перевести?


BC41C240	Overpass
E9D71012	47 has infiltrated the overpass near the hotel and has disguised himself as a race marshal.
-> 
BC41C240,70FC61CC	Отель
E9D71012	47-й проник в эстакаду рядом с отелем и переоделся в маршала гонки.

 

Ну эстакада чисто теоретически подходит, но лучше использовать что то часто употребляемое “Переход” или “переход между зданиями”, правда второй вариант длинноват. 

5 часов назад, maximania сказал:

@CyberBear Не, всё же третью главу наверное не  осилю. Точно отгрупирую вторую,  а на третюю сил уже не хватит наверное. Диалогов очень много, просто ужас. Ещё попробуй их слови

 

4 часа назад, CyberBear сказал:

Проще всего видео записывать фрагментами и по нему отсматривать уже.

Может третью кто возьмёт на себя.

Еще нужно учитывать что у многих NPC прописано более одного диалога и чтобы услышать все, необходимо либо абузить save load либо ошиваться около них минут 15 пока они полностью не закончат свой цикл. 

Изменено пользователем SaInT-PaDre

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, OnePunMan сказал:

Прошу прощения, что засираю тему, но где скачать последнюю версию перевода и что представляют собой оставшиеся 6.02 процента в переводе ?

Для пользователей доступна только версия 0.69.
https://www.dropbox.com/s/213lpnerqb2pvox/HITMAN3rus.exe?dl=1

Уж чуть-чуть потерпите, осталось допереводить остатки диалогов и отредактировать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Михаил Малясов сказал:

Для пользователей доступна только версия 0.69.
https://www.dropbox.com/s/213lpnerqb2pvox/HITMAN3rus.exe?dl=1

Уж чуть-чуть потерпите, осталось допереводить остатки диалогов и отредактировать.

Премного благодарен, буду ждать))

Уверен, все выйдет на высшем уровне, всем, приложившим руку к созданию перевода, желаю здоровья и гармонии <3

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Ну эстакада чисто теоретически подходит, но лучше использовать что то часто употребляемое “Переход” или “переход между зданиями”, правда второй вариант длинноват.

“Переход” нормально подходит.

6 часов назад, SaInT-PaDre сказал:

Еще нужно учитывать что у многих NPC прописано более одного диалога и чтобы услышать все, необходимо либо абузить save load либо ошиваться около них минут 15 пока они полностью не закончат свой цикл.

Причём некоторые один и тот же диалог могут вести как с персонажем женского пола, так и с персонажем мужского пола.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уделите внимание также на обращения в диалогах (мужской или женский род, на ТЫ или на ВЫ будет правильней в зависимости от конкретной ситуации).

16 часов назад, Михаил Малясов сказал:

Уж чуть-чуть потерпите

Ну уж не чуть-чуть (редактирование тоже может прилично времени отнять).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, CyberBear сказал:

Ну уж не чуть-чуть (редактирование тоже может прилично времени отнять).

Ну пусть люди надежду не теряют)) Я ж не уточнил, сколько это чуть-чуть продлится)))

Изменено пользователем Михаил Малясов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Михаил Малясов сказал:

Ну пусть люди надежду не теряют)) Я ж не уточнил, сколько это чуть-чуть продлится)))

Тоже самое хотел сказать)
Если вам вдруг понадобится помощь с грамматическими и пунктуационными ошибками - обращайтесь. Могу оставить свой телеграм :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
7 часов назад, CyberBear сказал:

Ну уж не чуть-чуть (редактирование тоже может прилично времени отнять).

Киберпанковское чуть-чуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Creature Kitchen

      Метки: Головоломка, Коллекционирование существ, Кулинария, Природа, От первого лица Платформы: PC Разработчик: The Rat Zone Издатель: The Rat Zone Серия: The Rat Zone Collection Дата выхода: 6 февраля 2026 года Отзывы Steam: 3190 отзывов, 99% положительных
    • Автор: Дмитрий Соснов
      Path of Kung Fu

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Глубокий сюжет, Открытый мир, Песочница Платформы: PC Разработчик: 游鲤化龙工作室 Издатель: Captcha Games Дата выхода: 19.09.2024 Отзывы: 2931 отзывов, 76% положительных Канал Дискорда разработчиков игры: https://discord.gg/7mvWNAupex
      Обсуждение игры и перевод на русский язык, ведётся на канале Дискорда “Гора переводчиков "Медные котики” https://discord.gg/Seq4CfQhTC

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я говорил про то, что не сделать отражения такого же качества, как с лучами, но только без лучей.  Никак не реализовать то, что в Сontrol называется трассировка обломков, без применения RT.  Можно сделать красивые отражения с SSR, но ведь ты и сам должен понимать недостатки этого метода. Есть запечённые отражения, которые отражают задумку автора, но не отражают динамически, в реальном времени (насколько я понимаю) Мне эти РТ-отражения не упёрлись, но всё остальное, выглядит объективно хуже. А недостаток РТ, только в большой потерей производительности. @DarkHunterRu у нас абсолютно разное отношение к этому.
    • Угу и этот человек называет других глупыми, на всем делаются деньги, если что-то денег не приносит, всем будет наплевать насколько кто-то в интернете за))))
    • вообще без разницы как это будет, если результат и цена устроит, что там под капотом, как будто вообще не важно. Если важно, то как будто это неправильные пчелы. Потому что мы все таки играем в игры, а не в технологии. О технологиях порассуждать тоже можно, но… вот то что без технологии будет печаль, за это можно просто не покупать, пусть сами играют. Но если карты с кучей тензорных ядер станут стоить не дорого и будут у всех, то пусть делают как удобнее им, правда же?)   вообще никакой разницы и то и то делается на железе, и то и то набор байтов, разница лишь в том, как выстроена симуляция итогового результата, один способ перемещает частицы в 3д пространстве, чтобы понять какой цвет у какого пикселя должен быть в данный момент времени в зависимости от всех остальных тысяч переменных, второй перемешивает пиксели настраивая все тоже самое в зависимости от пикселей и тысяч примеров, как примерно правильно — все! Глобально — все. Если будет заметна разница, если будут генерироваться разные кадры в одной и той же ситуации — тогда да, будет провал, а если разницы между “честно” — “нечестно” не будет (в том числе и по затратам ресурсов), то это просто “оценка” и всем на нее плевать и конечным пользователям и разработчиком. А если еще и “нечестно” будет быстрее при прочих равных, я первый же скажу, нафиг твою честность в лес)))
    • Они продвигаются потому, что очень многие не против такого, а некоторые, даже рады до усрачки подобному. Продвигаются благодаря людям, у которых отношение такое, что они считают идиотами тех, кто использует длсс только по необходимости. Потому что, оказывается, его нужно использовать постоянно! Везде, где есть возможность. Был бы жёсткий, всеобщий хейт в сторону этого, и неизвестно, так бы активно всё это сейчас двигалось вперёд.  
    • ага и ии картинка будет подстраиваться как предпочитает юзер https://youtu.be/_t3RHEac80M?t=4
    • Какая разница как высчитывается свет. Какая разница, с помощью чего генерится фпс. И тд.  Разница глобальная. Решающая. Разница в том, что одно делает  нейросеть, а другое делается честно, на "железе".     Норм играть, когда у тебя вместо 4 настоящих кадров, настоящий (тот, который честно рендерит карта) только один, а остальные сгенерированы ИИ?  Мне вот не норм, мне противно это, как и новый длсс со светом, который придумывает ИИ.   
    • Оно и так и так не будет честным, оно первое просто пытается эмитировать физическую реальность, а второе пытается имитировать внешний вид физической реальности, как будто по результату будет только разный подход, при определенных усилиях. Но развиваться, конечно, должны оба варианта, просто потому что второй практически тупиковый вырастет только точность предсказаний и как будто она и так уже на высочайшем уровне, а вот первому еще есть куда расти. Хотя и физическая модель мира изучена уже хорошо и вся сложность только в ее реализации, потому что надо внедрить в игру все законы физики) Вот и все, этого достаточно, так какая разница как этого добились? Нет я серьезно? Главное — результат, ВСЕ, больше ничего не надо. Пусть настройкой физической модели все таки занимаются профессионалы, конечному пользователю важен результат. Единственный минус — замедлит развитие технологий в которые не вкладываются дяди с большими деньгами, другие минусы тоже есть, но они не на поверхности.
    • Ага сперва ии будет дорисовывать свет и матерьялы и разрабам остается рисовать говенные текстурки и модельки ии сам будет их скрашивать как надо, ну а потом ии будет уже и текстурки с модельками сам рисовать и разрабам только останится говорить пожелания того чего они хотят от игры.) ну а потом все мы будем играть находясь внутри игры как ее часть.) ну тогда забей, все равно все при своем мнении останутся.)
    • все таки они продвигаются только благодаря тем, кто их покупает, а не те, кто посмотрев на картинки сказал — неплохо))))
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×