Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Прогресс русской локализации Disco Elysium сдвинулся с мертвой точки

Рекомендованные сообщения

111258-1500x500.jpg

Унылые 8% превратились в 24%.


На сайте, где отслеживается прогресс локализаций Disco Elysium, наконец-то обновилась строка напротив русского перевода.

Унылые 8% превратились в 24%.

Как видно на скриншоте, русская локализация находится в отстающих — вряд ли она выйдет в этом году.

Изначально локализацией занимались случайные люди из твиттера, но позже ZA/UM все же наняла для работы профессиональную студию.

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец-то, но в лучшем случаи стоит ждать в конце этого года или в начале следующего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще во время стимовской летней распродажи у игры 14% переведено было. Если учесть, что счетчик не обнуляли, то с переводом "профессионалы" явно не торопятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вроде до моей пенсии должны успеть перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Velshar00n сказал:

 

ARXanykey, Velshar00n,

Какие же вы гандоны 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Upper3 сказал:

ARXanykey, Velshar00n,

Какие же вы гандоны 

кхм, уточните пожалуйста, на чем основано сие утверждение.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators.
      Разработчики из EQ Studios выпустили новый и важный патч для вышедшей в октябре прошлого года Scene Investigators. Он направлен на улучшение мироощущения пользователей от игры и взаимодействия с уликами в делах.

      Благодаря мнениям игроков, к которому разработчики внимательно прислушиваются, в итоге за несколько обновлений было добавлено следующее:
      отображение в начале прохождения вводного текста для информирования пользователей о сути игры; два режима игры: «Детективный» и «С подсказками», которые разграничивают сложность изучения дел; в режиме с подсказками добавлен список улик для каждого дела; отображение дополнительных материалов по каждому сценарию в деле «4-й этаж» после его полного прохождения; добавлены / изменены подсказки в последнем деле «Ссора в особняке Хьюз», введен дополнительный вопрос (чтобы еще больше помочь игрокам в процессе расследования). изменена система оценивания (теперь для прохождения экзамена и открытия бонусного дела нужна оценка "А"); добавлено предупреждение при переназначении клавиши в настройках управления; прочие улучшения и исправления различных багов. Вместе с тем, этот патч можно назвать релизом русского текстового перевода версии 1.1:
      исправлены выявленные (как игроками, так и самой командой локализаторов The Bullfinch Team) неточности и технические ошибки в первичной версии локализации; добавлена ручная адаптация текста вместо машинной, появившейся при обновлениях проекта после его релиза по решению разработчиков как временная заглушка для нового материала. Разработчики, как и локализаторы, надеются, что теперь проходить «Место преступления» игрокам будет ещё комфортнее и приятнее.
      «Место преступления» - это игра, в которой всё решает дедукция. Внимательно исследуйте окружение, восполняйте пробелы в общей картине и ищите мотивы, даже если на первый взгляд их нет. Выдвигайте предположения, чтобы не стоять на месте во время расследования.
    • Автор: SerGEAnt

      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.
      Mechanics VoiceOver анонсировала озвучку еще одной игры студии Hazelight — кооперативного боевика A Way Out.
      Часть материала уже записана, а скорость выхода озвучки зависит от успешных сборов.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×