Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Deadly Premonition 2 собрала неоднозначные отзывы прессы

Рекомендованные сообщения

224358-5cd5e54a4ed308d6_1920xH.jpg

Не все из обзорщиков прониклись проектом.


Журналисты выставили оценки эксклюзиву Nintendo Switch под названием Deadly Premonition 2.

224358-5cd5e54a4ed308d6_1920xH.jpg

Не все из обзорщиков прониклись проектом. Кто-то восторгается прелестно бредовым сюжетом и занятным геймплеем, кто-то плюется от скверно сделанной технической части и называет сиквел недостойным оригинала.

  • DualShockers: 9/10
  • God is a Geek: 8.5/10
  • WellPlayed: 8.5/10
  • Destructoid: 8/10
  • COGconnected: 73/100
  • GAMINGbible: 7/10
  • Hardcore Gamer: 3/5
  • Nintendo Life: 7/10
  • TheSixthAxis: 7/10
  • CGMagazine: 7/10
  • Wccftech: 5.5/10
  • PowerUp!: 4.5/10
  • VGC: 2/5
  • Critical Hit: 4/10
  • USgamer: 1/5

Сама игра выходит уже завтра, 10 июля.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

то-то плюется от скверно сделанной технической части и называет сиквел недостойным оригинала.

Как раз таки из-за скверной технической части игра очень достойна оригинала. :D

Изменено пользователем VatsOfGoo
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, SerGEAnt сказал:

Печаль.

сочувствую, знаю что ждали, даже специально зашел, проверит Сержант —  оставил коммент или нет))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, james_sun сказал:

Кто-то восторгается прелестно бредовым сюжетом и занятным геймплеем, кто-то плюется от скверно сделанной технической части

Кто-то восторгается прелестно бредовым сюжетом и занятным геймплеем, кто-то плюется от скверно сделанной технической части

то есть как и реакция на первую часть в свое время ?

Изменено пользователем Darrius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и что что критикам не понравилось, оригинальная первая часть на боксе360 тоже многим игрожурналистам не понравилась, зато простому народу со временем залетело с двух ног. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, argotha сказал:

Ну и что что критикам не понравилось, оригинальная первая часть на боксе360 тоже многим игрожурналистам не понравилась

Все же оригинал они значительно выше оценили, это напрягает. Так же напрягает отсутствие ведущих изданий в числе этих журналистов

1 час назад, argotha сказал:

зато простому народу со временем залетело с двух ног. 

Да ну, прям с двух? Кто-то реально получал удовольствие от затянутых экшн-эпизодов и повсеместной кривизны? Сюжет и атмосфера в игре тащерские, ради них приходилось закрывать глаза на все остальное и страдать. Никакие дарк соулсы не сравнятся с теми мучениями, которые я испытал на пути к финалу DP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оценки разнятся от единиц до десяток? Значит, всё норм - достойный приемник первой части. Надо брать!*

 

*Когда на ПК выйдет) :wink:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, haywire said:

Да ну, прям с двух? Кто-то реально получал удовольствие от затянутых экшн-эпизодов и повсеместной кривизны? Сюжет и атмосфера в игре тащерские, ради них приходилось закрывать глаза на все остальное и страдать. Никакие дарк соулсы не сравнятся с теми мучениями, которые я испытал на пути к финалу DP

Есть такое выражение “На столько плохо, что даже хорошо” (So bad it’s good), знал бы ты у скольких хреновых игр, фильмов и сериалов полно поклонников просто потому что всё на столько плохо, что даже торкает продолжать играть/смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, argotha сказал:

Есть такое выражение “На столько плохо, что даже хорошо” (So bad it’s good), знал бы ты у скольких хреновых игр, фильмов и сериалов полно поклонников просто потому что всё на столько плохо, что даже торкает продолжать играть/смотреть.

Это да, игра безусловно к этой категории относится. Но одно дело гонять через весь город с бабусей, у которой кастрюля остывает или смотреть драматичные сцены под задорное насвистывание с героем, вокруг которого мухи летают, и другое — криво шляться по двадцать минут в унылых коридорах криво отстреливая кривых монстров. Такие эпизоды встречаются раз десять, абсолютно одинаковы и ничего не дают игре. Это уже просто плохая игра, особенно на ПК, чья версия обожает вылетать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И первая часть зашла не всем, так что надо посмотреть саму игру. Тем более после TLOU2 оценки эти побоку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Rail Shooter
      Платформы: Switch PC
      Разработчик: MegaPixel SA
      Издатель: Forever Entertaiment SA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 8 августа 2025
      Продолжение знаменитой The House of The Dead. Дело Кюриена из 1998-го было лишь началом кошмара. Нашествие мутантов в 2000-ом застигает агентов AMS врасплох. Только Джеймс и Гэри могут спасти ситуацию и разобраться с истинным зачинщиком нового кошмара.
       
    • Автор: james_sun

      Проект занял второе место по одновременному числу пользователей онлайн в истории THQ Nordic, уступив только ее Biomutant.
      Недавно компания THQ Nordic похвасталась успехами запуска дьяблоида Titan Quest 2, релиз которого в раннем доступе состоялся 1 августа.

      В частности, сообщается, что за первые 72 часа было продано более 300 000 копий игры. Проект занял второе место по одновременному числу пользователей онлайн в истории THQ Nordic, уступив только ее Biomutant. Что касается Titan Quest 2 — она, по заявлению издателя, по-прежнему находится в списках лидеров продаж на площадках Steam и Epic Games Store.
      На момент написания новости пользовательские отзывы в Steam у игры «Очень положительные» на базе почти 6800 обзоров.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×