Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 14.06.2020 в 00:19, Vincent_Dawn сказал:

Разная файловая структура, это гемор, раз. Два, у нас разные взгляды на вещи. Коллаборация маловероятна.

Вообще на самом деле, можете не торопиться — сейчас вот выйдет потихоньку Persona 5 Royal на PC + вот вышла уже Strikers. Доживем до скидочек — купим все это дело, а потом остаток в поддержку за локализацию каждой игры. Ибо это реальный труд, если был бы только текст, я думаю вы бы уже давно закончили. Но если честно, очень уже хочется полноценно оценить вашу локализацию, надеюсь к Декабрю может закончите. Если по планам не выгорит на Сентябрь. :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vincent_Dawn с размерами текстов в .exe разобрались или еще нужна помощь с этим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Geograph сказал:

@Vincent_Dawn с размерами текстов в .exe разобрались или еще нужна помощь с этим?

Вроде да, помощь пока не требуется

Пока уберу текст про экзешник. Как всплывёт ещё что-то, сообщу дополнительно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как говорится: A few years later...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, подскажите пожалуйста, вы всё так же планируете релиз только на Виту или на ПК тоже будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Mono_Kuma сказал:

Ребят, подскажите пожалуйста, вы всё так же планируете релиз только на Виту или на ПК тоже будет?

В описании ролика ясно написано что пк версия

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Mono_Kuma сказал:

Ребят, подскажите пожалуйста, вы всё так же планируете релиз только на Виту или на ПК тоже будет?

На всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Airat_2015 я слежу за этим переводом давно и прекрасно помню что в группе в вк была новость о том что (технически) возможен релиз и на ПК. Но лучше уточнить.

@Vincent_Dawn большое спасибо :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы потрясающие!!!
Год назад искал руссификаторы и вообще мало где видел их.

А тут за один год вы успели закончить работу с переводом и начали локализировать разные вещи (типа шуток и отсылок).

Я рад что у серии Persona такое классное комьюнити!

Удачи с работой!

Жду релиза!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.08.2021 в 08:37, Denkuro65 сказал:

Вы потрясающие!!!
Год назад искал руссификаторы и вообще мало где видел их.

А тут за один год вы успели закончить работу с переводом и начали локализировать разные вещи (типа шуток и отсылок).

Я рад что у серии Persona такое классное комьюнити!

Удачи с работой!

Жду релиза!

За 4 года, процесс был запущен в начале января 2017, активная фаза началась 19 июля 2017.

Изменено пользователем Vincent_Dawn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следящие за прогрессом редактуры перевода в группе VK, подскажите — процесс идет?

Изменено пользователем ВИКИНГ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ВИКИНГ сказал:

Следящие за прогрессом редактуры перевода в группе VK, подскажите — процесс идет?

Идет, первичная редактура на ~16%. Думаю, если не изменят темп, то выпустят лет через 7. Хотя, вероятно цифры не очень объективны и все не так страшно.

 

Изменено пользователем HighTemplar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, HighTemplar сказал:

Идет, первичная редактура на ~16%. Думаю, если не изменят темп, то выпустят лет через 7. Хотя, вероятно цифры не очень объективны и все не так страшно.

 

Надеюсь, что там действительно некорректные проценты указаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×