Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

48 минут назад, Estery сказал:

Надеюсь, вы понимаете, что надпись “перевод завершен на 100%” даст примерно ничего, потому что потом будет еще редактура, вычитка и тестирование, которые могут занимать времени больше, чем сам черновой перевод :)

Файлик поживает ни шатко ни валко: он переведен уже на 66,3%, общий прогресс таким образом — 95,9%. При этом провела черновую редактуру около 10-15 файлов (всего их 78, кажется).

Ты одна что ли? С тестированием думаю будет много желающих помочь, и не плохо было бы на редактуру кого нибудь подтянуть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Estery сказал:

Так, ну что. Черновой перевод все :)

Теперь на очереди редактура и другие интересности :)

1.png

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Estery сказал:

Черновую редактуру сделали, текстуры сделали, отдали кодеру на проверку.

Ожидаем)

А что осталось? А то обычные смертные не очень знают всех тонкостей)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.08.2020 в 12:41, Estery сказал:

Собрать патч (иногда уже на этом этапе выскакивают проблемы), убедиться, что все вставилось правильно, протестировать, поправить ошибки...) 

Тут пока больше не могу сказать, возможно, немного другой процесс будет. Посмотрим. Сначала надо патч собрать)

Скажите, как проходит процесс сборки патча? Можете предположить когда весь процесс будет завершен, хотя бы приблизительно?

И если не затруднит, скажите, что в итоге с переводом ONINAKI, который от 3 июня был 68.7%, просто видел, что Вы тоже интересуетесь данным проектом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Estery пожалуйста, напиши мне как возьмёшься за перевод Lost Sphear, я хочу присоединиться к переводу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо вам, ребят, что не бросаете перевод, даже с моим английским неплохим в принципе, хочется на родном языке играть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тем временем из игры удалили денуву

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Estery сказал:

Ну вы только посмотрите, это ведь восхитительно :3

Там слегка шрифт штормит, но над этим работают.

  Восхитительное и невероятное (Скрыть содержимое)

9735ec7fbc885c39bab5d65428762cb5.jpg

 

f99338de8f8881c1dbf4502510f9a147.jpg

 

8bf3c0376056ac9e706cebb6ae221a5f.jpg

 

41f928fa5e4510a8403b4d0ca0ab38a4.jpg

 

32242c20b97aa5ca90de00c70d42fb59.jpg

 

256789b6617c5c8c0704d142d8a9ca28.jpg

 

f8c537ed7e01408d9fde9443b09fa759.jpg

 

Очень круто)

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×