Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление переводов Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut под GOG-версию

Рекомендованные сообщения

banner_pr_dxhumanrevolutiondc.jpg

Обе версии снабжены переводом комментариев разработчиков.


В честь выхода Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut на GOG.com оба русификатора обновлены для лучшей совместимости с новой версией:

Оба снабжены переводом комментариев разработчиков.

banner_pr_dxhumanrevolutiondc.jpg

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательно! спасибо большое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как установить русификатор ? Устанавливаю на GOG версию. Пишет файл DXMD.exe не найден

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Xep сказал:

Как установить русификатор ? Устанавливаю на GOG версию. Пишет файл DXMD.exe не найден

Там не должно быть такого файла. Проверьте путь до папки с игрой — ...\GOG Games\Deus Ex HRDC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CyberBear сказал:

Там не должно быть такого файла

Должно, я проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Должно, я проверял.

DXMD.exe — Deus Ex Mankind Divided :laugh:

Скрытый текст

65c2b7bf84ae.jpg

 

Изменено пользователем Sergey3695

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Sergey3695 сказал:

DXMD.exe — Deus Ex Mankind Divided :laugh:

А, ну я имел в виду DXHRDC.exe. Наличие этого файла проверяется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот как у меня в ГОГ версии файлы располагаются

Нужный для установщика файл  DXHRDC.exe, его нет. А есть файл  DXMD.exe . Он в папке retail. Поэтому я и не могу установить русификатор

Что мне делать ?

Качал 2 дня назад версию с Русторки. И ну нужен ли мне этот русификатор ? )))

6b4ce05d63ab86f0be9950a4c306ff15-full.jp

Изменено пользователем Xep

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Xep сказал:

А есть файл  DXMD.exe . Он в папке retail. Поэтому я и не могу установить русификатор

А зачем на Mankind Divided русификатор устанавливать? Она и так вроде в GOG в комплекте с русской локализацией идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как были с рус. звуком глюки на GOG версии, так и остались. Токая же проблема и у стиам версии. 

В конце 1 миссии освобождаем женщину\негра, после подходим, говорим и опять нет анимации и после этого если подойти к компу стоящему в этой комнате, то персонаж начинает крутить на 360 градусов. В англ. версии нет никаких тормозов, заиканий и фризов этом ролике. Далее по миссии идем к пилоту, улетаем в шариф индастриалз, выходим и опять общаемся с пилотом — происходит тоже самое.

Придется играть с текстовой русификацией.

Изменено пользователем IceFireW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, IceFireW сказал:

В конце 1 миссии освобождаем женщину\негра, после подходим, говорим и опять нет анимации

 у кого нет анимации -у главного героя или у женщины ? и ты под анимацией имеешь в виду движение губ ?

6 часов назад, IceFireW сказал:

и после этого если подойти к компу стоящему в этой комнате, то персонаж начинает крутить на 360 градусов.

никогда такого не было, проверю…

6 часов назад, IceFireW сказал:

выходим и опять общаемся с пилотом — происходит тоже самое.

и такого никогда не было

хм, может потому что у меня пиратка  ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Entoged сказал:

 у кого нет анимации -у главного героя или у женщины ? и ты под анимацией имеешь в виду движение губ ?

У всех. Движение губ.

1 час назад, Entoged сказал:

хм, может потому что у меня пиратка  ?

У меня лицензия.

Изменено пользователем IceFireW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификация звука + золотой фильтр дает вышеописанные глюки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чуваки, подскажите почему по вирус тоталу два антивируса находят угрозу в файле? в текстовом русификаторе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Текст был переведен вручную сообществом, сам Андрій наговорил в микрофон все реплики и прогнал их через нейросеть ElevenLabs для того, чтобы изменить тембр голоса под каждого персонажа.
      Некий Андрій Свистун выпустил полную украинскую локализацию Deus Ex.
      Текст был переведен вручную сообществом, сам Андрій наговорил в микрофон все реплики и прогнал их через нейросеть ElevenLabs для того, чтобы изменить тембр голоса под каждого персонажа. Получилось… необычно.
    • Автор: SerGEAnt

      Раздачи внезапно работают в России, хотя до сегодняшнего дня в Steam игра точно была недоступна.
      В Steam, GOG и на консолях можно бесплатно забрать Metro 2033 Redux — улучшенную версию шутера, оригиналу которого стукнуло 15 лет.
      Раздачи внезапно работают в России, хотя до сегодняшнего дня в Steam игра точно была недоступна.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь вопрос: как мне это переводить?  Напрямую через файлы никак? Или я просто читал невнимательно
    • Кадр дико смахивает на плагиат короля под горой из Брамбурга норвежского.
    • @\miroslav\ дошёл до твоих любимых, трясущихся черепков )      
    • Так я уже понял, что для кого-то грубая ошибка — не грубая ошибка, а мнение нескольких  “друзей-собутыльников” — мнение “90% пользователей”. Как говорил мой преподаватель по комбинаторике, “не будем повторяться, не будем повторяться”
    • круто, а по факту на старые вопросы впадлу ответить?
    • Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу.       Не хотел душнить , ну раз так...ОК Для начала нужно определится в терминологии что такое, ГРУБАЯ ОШИБКА перевода. Грубая ошибка , как я вижу. Это когда ты не можешь пройти сюжетный квэст из за не корректного перевода. Когда я был школьником в 90-ых, я не кушал в школе, а копил деньги на ,,,,,,,,,,,,,,, пиратский диск, а когда накопил через пол года голодовок, и прошёл почти всю игру, в конце была элементарная логическая задачка, которую НЕВОЗМОЖНО было решить из за корявого перевода.  …………!!!!!!! У меня до сих пор невроз по этому поводу! Вот это ГРУБАЯ ОШИБКА на последние деньги школьника. А когда тебе выкатывают БЕСПЛАТНЫЙ перевод, где этаж называется не  Psionics, а тренажерный зал или в пещере не камень, а стена, льдинка, или забор…...  Блин это сущая МЕЛОЧЬ на которую не обратит внимание 90% пользователей. “Эти все, которым пофиг, они с тобой в одной комнате?” да вы абсолютно правы, это мои друзья собутыльники, у меня есть в доме есть мой, БАТИН этаж, там бар кресла столик где мы играем в настолки с моими друзьями, и их очень умилило ваше негодование по поводу такой мелочи, а Денис Александрович посетовал “мне бы таких задротов на фирму, а то в последние 6 месяцев приходят “тиктокеры” с концентрацией 2 минуты на 1 задачу. Раз уж начал душнить…. Ребят я бы хотел скинуть пожертвование за перевод, я уже связывался     Ребят! Я бы хотел отблагодарить команду за перевод, я не из России, DragonZH сказал что я могу сделать это через крипту…… Я понятия не имею как это моно сделать…..Если не трудно скиньте ссылки где можно купить эту крипту и  как ее можно перевести.   Спасибо
    • @piton4 да, мне в общем понравилось.
    • @MoebiusRне бывает плохого варианта есть лишь неоправданные ожидания 
    • Steam Неоновые катаны в лихорадочном Токио! Погрузитесь в преступный мир Токио в роли наводящего ужас «Вампира Синдзюку» Кобаяси и устраняйте безумцев за справедливую цену. ・Непрекращающийся бой на катанах: Рубите, колите и парируйте удары, пробираясь сквозь полчища монстров, вдохновлённых японскими демонами ・Кровь — ключ к выживанию: используйте 10 различных кровавых навыков, чтобы одолеть сильных врагов, а затем высосите их кровь, чтобы восстановить здоровье и навыки ・Лихорадочный сон в Токио: Исследуйте залитые неоновым светом версии реальных мест, таких как Синдзюку, Акихабара или Сибуя ・Наслаждайтесь ночной жизнью Токио: в перерывах между миссиями вы можете отдохнуть в своей квартире в Синдзюку, купить украшения и поиграть в мини-игры в центре города ・Станьте неудержимым: улучшайте своё дерево способностей, чтобы стать сильнее и открыть новые способности ・Рисованный комикс: Странная история с безумными персонажами, ожившими в динамичных комиксных сценах, нарисованных Хансом «Хэви Метал Ханзо» Штайнбахом ・Спасибо, Эндрю: Более двух часов оригинальной электронной музыки в исполнении легендарного Эндрю Халшулта   Русификатор v.1.0 (от 14.09.25) гугл диск / boosty
       
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×