Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Lana

Neverwinter Nights 2 (+ Mask of the Betrayer, Storm of Zehir, Mysteries of Westgate)

Рекомендованные сообщения

Ну может кто подскажет как раскодировать текст? А то подправить бы слегка перевод не помешало.

прога для просмотра есть просто надо поменять кодировку!

я использую UltraEdit 32 ver.10

в ULTRAEDIT открываеш TLK делаешь преобразование кодировки

из UTF-8 в Unicode и просматривай со шрифтом с поддержкой кирилицы

и Unicode и редактируй чего хош)

....тока не знаю потом обратно надо в UTF-8

или и так пахать будет в Unicode ?

см приложенный скриншот!

Nw2_txt_View.jpg

Изменено пользователем AnryHell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В том переводе что выложили пираты не стали заморачиваться со всеми буквами русского алфавита......

Половина букв идет из английской раскладки, половина из "типа UTF-8"

Прямое преобразование из UTF в win1251 дает билеберду...

Есть прожка позволяющая раскатать TLK в XML и закатать его обратно.... могу выложить если надо..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прямое преобразование из UTF в win1251 дает билеберду...

Есть прожка позволяющая раскатать TLK в XML и закатать его обратно.... могу выложить если надо..

я про Unicode вобщето говорил) ну всё одно спасиб за инфу

давай прогу :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я про Unicode вобщето говорил) ну всё одно спасиб за инфу

давай прогу :rolleyes:

Из скрина видно что походу юзал прогу UltraEdit-32. Если я правильно понял :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем преобразовал в нормальный файлик с нормальной UTF-8

Кое где осталить ляпы - вместо англ "а", "о", "р" нужно ручками делать русскую :)

Через час буду дома выложу и прогу и XML файлик раскатанный уже.

Проверить TLK смогу только завтра-послезавтра как приедет коллекционка.... по идее нужно еще со шрифтами смотреть. Возможно отрублена поддержка cp1251 поэтому пираты и намутили с текстом так...

Не уж-то ни у кого нет оригинальных шрифтов и TLK файлика? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Не уж-то ни у кого нет оригинальных шрифтов и TLK файлика?"

я только на след. неделе могу закинуть это... но мож кто раньше

даст англофикатор с этими файлами ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://www.webfile.ru/1186611

Имя файла TLKEdit.rar, Размер 732 кб

Файл будет доступен минимум до 24.11.2006 19:02

Описание: Tlk Editor XML to TLK import TLK to XML export

http://www.webfile.ru/1186620

Имя файла text3.rar, Размер 2880 кб

Файл будет доступен минимум до 24.11.2006 19:08

Описание: NWN2 TLK файлик раскатанный в XML и приведенный под UTF-8

Файлик можно редактировать любым редактором понимающим формат XML... хотя бы тем что указывали выше - Ultra-edit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В оригинальных шрифтах отсутствуют русские буквы.

Нашел шрифт на 99% повторяющий оригинальный шрифт....

http://www.myfonts.com/fonts/itc/korinna/

Русский вариант шрифтов нашел. Проверять что да как только завтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В оригинальных шрифтах отсутствуют русские буквы.

Нашел шрифт на 99% повторяющий оригинальный шрифт....

http://www.myfonts.com/fonts/itc/korinna/

Русский вариант шрифтов нашел. Проверять что да как только завтра.

Разве этот шрифт поддерживает русский? у меня показывает при переключение не русский только квадратики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто из каманд занимаеться переводом или это народный перевод.

А то я бы тож принял участие в переводе, но ведь но разбить на части файл и т.д. и т.п.

Описание: NWN2 TLK файлик раскатанный в XML и приведенный под UTF-8

А как потом обратно в TLK делать в этой кодировке или в Юникоде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А кто из каманд занимаеться переводом или это народный перевод.

А то я бы тож принял участие в переводе, но ведь но разбить на части файл и т.д. и т.п.

А как потом обратно в TLK делать в этой кодировке или в Юникоде?

Той же программой что я выложил

Файл-Новый-Импорт из XML

Разве этот шрифт поддерживает русский? у меня показывает при переключение не русский только квадратики.

Оригинальные шрифты - юникодовые, русский вариант - только cp1251 и юникодом там и не пахнет.

Займусь перенесу глифы из коринны в оригинальный шрифт игры.... получим оригинальный шрифт с русскими буквами где надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В стиме ссылаются сюда же))А другие устарели безбожно.
      https://steamcommunity.com/app/1928980/discussions/0/7221028806371333096/?ctp=3#c4348858679323555783
    • В общем окончательно решилось после тестов, что моя команда полноценно берет перевод Sword Art Online RE: Hollow Fragment. Не просто попробовать, а от начала и до конца. 
      У нас три переводчика, двое из которых могут быть редакторами и один может переводить немного с японского. Помимо них написал одному человеку который может тестировать перевод, помимо меня и возможно собрав какой то фидбек с помощью стримов.
    •   ACCIDENTALLY Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025 Описание: Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке?    Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты. Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной. Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский.  
    • Я топором хороший урон итак мощной атакой или контр атакой наносил и без фокусов.) да там эти контр атаки и без фокуса нормально успеваешь делать. Не понравилась мне эта затея с фокусом, нашел ее для себя неудобной и лишней.
    • @SmollNet здесь уже давно не поддерживается перевод, актуальный есть в стиме попробуй по аналогии закинуть в тежи папки может заработает. 
    • Всё так. Второй ранний доступ, бета-тест за полную цену. На языке маркетинга это “пострелизная поддержка”, а на языке фактов это допиливание и набухивание игры зачастую заранее вырезанными кусками в виде ДЛС. 
      Уважающий себя игрок должен понимать, что если подождать, то игра, как вино, будет только лучше.
      Подождав год, два, вы получите максимально качественные и полные впечатления по, на тот момент, уже минимальной цене. Тогда как на релизе ровно наоборот — минимальное качество и количество контента по максимальной цене

      Но давайте признаем, что это было почти всегда, хотя и не до такой степени. Раньше было намного меньше игр и было даже интересно перепроходить после каждого патча (а их могло быть 5-10 спокойно). Но сейчас игр очень дохрена и гораздо эффективней дождаться законченной версии со всеми патчами и ДЛС. 

      Кстати, грань вышедшей полностью игры всё же есть — обычно авторы выкатывают дорожную карту допиливания, сообщают об окончании “поддержки” или даже выпускают законченное/дополненное/директорское и т.п. издание. 
    • ну во в 1 фокус замедляет время, дает больше окна для контратаки, во в 2 при заполненной шкале фокуса можно нанести огромный урон, если ты топором там бегаешь к примеру, но в случае ножичка то фокус не нужен, он быстро убивает мобов и печально ломается)
    • Я попробовал - пока сыровато. В заставках в диалогах под буквами какие-то тёмные полоски. Меню полу переведено и т.д. В диалогах мелькают английские слова.
      Парню спасибо конечно за работу, но вот бы это хозяйство ещё бы отредактировать немного. А так пока только на бета версию перевода похоже  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×