Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновились до версии 1.3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Обновились до версии 1.3

Начались проблемы - вылетает с ошибкой exe'шника. С версией 1.2 проблем нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

такая же фигня

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Rosss писал:
Начались проблемы - вылетает с ошибкой exe'шника. С версией 1.2 проблем нет.
Показать больше  

Какая версия игры и в каком месте именно вылетает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, лечше версия 1.2 ! Я ставид 1.3 и вылетало и вылетало, надаело и переставил обратно

  Цитата
лечше

лучше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ai_enabled писал:
Rosss

SeT

Скриншоты мне в аську, будем разбираться.

Показать больше  

Да о скринах речь вести проблематично, т.к. вылетает при попытке загрузки карьеры.

Откатился на 1.2 - все нормально. Версия игры самая безглючная - ISO, пропатченная до версии 1.3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LMax, чё за хрень???

Я, понимаешь ли, ваял перевод онлайн-части, а меня даже не упомянули!!!

=((

Объясни!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

independence777

  Цитата
а меня даже не упомянули!!!

забыли вставить - в след. версии будет

P.S. Хотя ты даже в подписи название студии неправильно написал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  SerGEAnt писал:
забыли вставить - в след. версии будет

P.S. Хотя ты даже в подписи название студии неправильно написал...

Показать больше  

Во-первых, спасибо за быстрый ответ))

Во-вторых, надеюсь, что будет (ник)

В-третьих, подпись уже сменил, как видишь - очепятка вышла (хорошо, что ты подсказал - я бы мог и не заметить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

independence777

Да уж... убери свою аватару, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rosss, SeT, у меня и LMax'а с вашим GlobalMemoryFile.bin от UK-версии всё патчится и работает нормально (русификатор 1.3 встал без проблем), остальные же файлы заменяются полностью, а не патчатся, т.е. в данном случае всё аналогично русификатору 1.2... даже не знаю, в чём может быть косяк именно у вас, больше 1000 закачек, не пашет только у вас двоих...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашел пару ошибок (версия 1.2):

1. В начале ролик с погоней: "Эй, угадай, кто вернулся" (пропущена вторая запятая)

2. Ролик, когда Никки предлагает выбрать машины: " ..открыл ВСЕ машины" - правильнее будет ЭТИ

3. Ролик, когда впервые появляется Angie: "Я слышалА, что ты вернулся" (пропущена а)

4. Везде вместо "Space" написано "Leer" (видимо, по-немецки)

Играть только начал.. поэтому пока все..

Изменено пользователем Iceberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. да уж ;) ;

2. конечно;

3. какая именно фраза там звучала, "Я слышал, что ты вернулся в город. Теперь хочу услышать, что ты уехал" или "Я слышал, что ты в городе. Ага... Возвращайся, откуда приехал"?

4. никак не исправить, небольшая жертва в обмен на субтитры :) .

P.S. И поставьте версию 1.3, там очень много изменений...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных
    • Автор: _VERGILIY
      Jet Set Radio HD
      Платформы: PC X360 PS3 PSV iOS An Разработчик: SEGA Дата выхода: 19 сентября 2012 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
    • Есть официальный русский перевод: Worms: Armageddon (1999)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальный русский перевод: Garry's Mod (2006)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальная полная русская локализация: EVE Online (2003)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×