Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Need for Speed: Carbon

Рекомендованные сообщения

enpy_need_for_speed_carbon.jpg

Need for Speed: Carbon

Русификация (Версия 1.4)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team», «SyS-team»

ai_enabled – программирование, шрифты, редактор

Crusnik_02 – переводчик, тестирование

Dimon485 – тестирование

independence777 – переводчик

LMax – руководитель проекта, оформление, редактор

Mokena – переводчик

Ok-Alex – переводчик

Phan1om – тестирование

Rosss – переводчик

SerGEAnt – тестирование

SeT – тестирование

Shizik – тестирование

The GodFather – тестирование

UksusoFF – тестирование

Webdriver – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio / MustPlay.ru / SerGEAnt's Zone Of Games

Адрес: http://enpy.net/ http://mustplay.ru/ http://zoneofgames.ru/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.4 от 16.05.07

• Закончена литкоррекция текста

• Доработаны шрифты

Версия 1.3 от 14.12.06

• Корректно переведен текст сетевой части игры

• Исправлено огромное количество ошибок в переводе

• Доработаны шрифты

• Добавлена совместимость перевода с версией игры от «Софт Клаба»

• Улучшена совместимость перевода с версией игры 1.3

Версия 1.2 от 19.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Найденный немецкий текст переведен на русский

Версия 1.11 от 18.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Доработаны шрифты – теперь они выглядят значительно лучше

• Улучшена совместимость с различными версиями игры

Версия 1.1 от 17.11.06

• Исправлены ошибки и неточности в переводе

• Исправлен баг с вылетом в начале карьеры на некоторых версиях игры

• Исправлен баг с вылетом при выборе трассы в режиме «Быстрая гонка» на некоторых версиях игры

Версия 1.0c от 16.11.06

• Переделан установщик для совместимости со всеми версиями игры

Версия 1.0b от 15.11.06 23:00

• Фикс с установкой

• Фикс с вылетом при начале новой карьеры

Версия 1.0 от 15.11.06 20:45

• Полная версия

Версия RC2 от 14.11.06

• Закрытая RC2 для тестирования

Версия RC1 от 13.11.06

• Закрытая RC1 для тестирования

Версия Alpha от 11.11.06

• Закрытая альфа

_______________________________________________________

ENPY Studio / Spirit Team / SyS-team

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=12

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да по большому счету неважно как переведено :)

Мне лично не помешал бы играть ни какой перевод этого слова :drinks:

Если честно, то я тебя понимаю, т.к. и в английском варианте не парюсь. Просто, чтоль кредо по жизни такое - делать все качественно. Еслиб я переводом занимался, то вылизал бы каждое слово и предложение. Тем более вижу, что ребята стараются. И шрифты подобрали красивые и к советам народа прислушиваются, вот и решил вмешаться. А там уже на усмотрение авторов. Примут во внимание или нет - полюбому молодцы :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось еще подкорректировать названия капотов, спойлеров и воздухозаборников... типа реактивная струя, быстрина, скоростная гонка в туннеле и т.п. В некоторых субтитрах небольшие граматические ошибки типа наличия запятой после союза и и отсутствия оной (запятой) в причастных оборотах. Также не хватает точек на конце предложений в частности: "Штурманов можно брать в большинство гонок", "Я покажу тебе" (В самом начале карьеры). В середине карьеры Дариус говорит по телефону - "Да" (нет точки). Что касается фразы "ПРОТИВНИК ОБОГНАН!" Можно сделать как в NFSU2: "ВЫ ЛИДЕР!". Когда противник вас обгонит : "ВЫ ПОТЕРЯЛИ ЛИДЕРСТТВО"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает, чем отличается NFS: CARBON от NFS: CARBON COLLECTORS EDITiON? Подойдет ли патч от одной к другой? Русификатор работает с обеями версиями? и пачами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор работает с обоими версиями.

С патчем 1.3 все работает.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:

Версия русификатора 1.3 ожидается к концу недели.
Из важных изменений - полностью переведённый онлайн-режим игры, улучшенные шрифты (на этот раз разница будет очевидна), и, главное - полная коррекция всего присутствующего в игре текста... надеюсь, это будет финальная версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i Уведомление:

Версия русификатора 1.3 ожидается к концу недели.

Из важных изменений - полностью переведённый онлайн-режим игры, улучшенные шрифты (на этот раз разница будет очевидна), и, главное - полная коррекция всего присутствующего в игре текста... надеюсь, это будет финальная версия.

Ну и где русик? :)

Не то, что бы я его очень ждал - мне отлично живется и с прошлой версией:) Просто вы меня шрифтами заинтриговали!

Ну так как? Будет сегодня или нет?

ЗЫ: И все-таки вы молодцы! С таким русиком и лицензии не надо! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну и где русик?

Там же, где и LMax ;) ... ждём его, он обещал онлайн-часть перевести...

Просто вы меня шрифтами заинтриговали!

Там нечем интриговать, основной шрифт игры я не трогал (почти ;) ), а вот заголовочный шрифт немного доделал (добавил чёрную окантовку, чтобы они были "читабельнее" на светлом фоне), в общем - теперь заголовочный шрифт соответствует оригинальному на 99% :) .

Будет сегодня или нет?

Нужно ещё и проверить всё на работоспособность.

Сегодня релиза версии 1.3 не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а торопиться и не обязательно совсем ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём новую версию, хотя и в 1.2. отличнейший перевод. И говорю вам своё спасибо! Класс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ai_enabled, а когда следует ожидать версию 1.3? Какова вероятность того, что она появится сегодня?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у этих русификаторов баков нет.Например с вылетом из игры и с машинной босса(после того как получаешь на нее права ее не где нет)? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MiG83

а когда следует ожидать версию 1.3?

Как только LMax сделает перевод онлайн части... (сегодня - нет, завтра - возможно...)

Player666

А у этих русификаторов баков нет.Например с вылетом из игры и с машинной босса(после того как получаешь на нее права ее не где нет)?

Нет, такие косяки были найденны и устранены ещё в стадии альфа-тестирования... сейчас могу смело говорить - русификатор совершенно "безвреден". Если игра с русификатором 1.2 и будет иногда вылетать - так и оригинал иногда вылетает ;) , можете удалить русификатор и убедиться в моей правоте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие-то претензии?

подождите. все на халяву получаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1 Претензий нет!

2 Не спорю на халяву.

3 Не в терпёж посмотреть работу не халявных людей!!)):)

4 Сам скоро присоединюсь делать руссификаторы. Только вот полностью освобожусь от своих обязанностей.

5 Я закончил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×