Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Неудачные дубли с русской озвучки Halo: Reach

Рекомендованные сообщения

121708-maxresdefault.jpg

Над озвучкой работает FreedomHellVOICE при участии Mechanics VoiceOver.


Над озвучкой работает FreedomHellVOICE при участии Mechanics VoiceOver. Куратор оперативно обновляет ее статус в этой теме: по оценкам, работа завершена примерно на 50%.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сразу вспоминается школа, когда вызубрил стих за 10 минут до урока и бегом, пока не забыл, несешься к доске его рассказывать :D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, lordik555 сказал:

Сразу вспоминается школа, когда вызубрил стих за 10 минут до урока и бегом, пока не забыл, несешься к доске его рассказывать :D

Один в один, тоже было так)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lordik555 @Legion_Pheonix Вот ведь слакеры, нас как то заставили пару десятков страниц на выбор из Онегина выучить, там за 10 минут не то, что выучить — прочитать столько не успеешь. (Это было что-то вроде полугодового полуэкзамена)

Изменено пользователем DarkHunterRu
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, DarkHunterRu сказал:

@lordik555 @Legion_Pheonix Вот ведь слакеры, нас как то заставили пару десятков страниц на выбор из Онегина выучить, там за 10 минут не то, что выучить — прочитать столько не успеешь. (Это было что-то вроде полугодового полуэкзамена)

У каждого своё суровое детство)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkHunterRu Ну кстати тоже вспомнил, что учили несколько куплетов “Мцыри”, но там уже была не школа, а техникум. Так что там более совестно отнесся и таки выучил. Благополучно уже забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Etevi переводчик вообще может говорить как угодно, либо же даже не говорить, тк ему это не обязательно. Ну а если вы всё-таки про актера, то сами дубли вы едва ли слушали, раз выразили столь экспертное мнение. Человек с осевшим голосом после болезни и озвучки как раз ролик записывал, а в самих дублях слышно что голос отличается заметно в этом плане. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стыдно выкладывать этот бред, будет ассоциация с безграмотной и “шутливой” д….

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Taiko сказал:

Стыдно выкладывать этот бред, будет ассоциация с безграмотной и “шутливой” д….

Ну а когда ТОПовые актеры выкладывают в интернет свои неудачные дубли, что винить актеров в их некомпетентности?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, lordik555 сказал:

Ну а когда ТОПовые актеры выкладывают в интернет свои неудачные дубли, что винить актеров в их некомпетентности?

Вспомнились фильмы с Джеки Чаном:)

Да и негатив на такие видосы это как до фанаря докапываться… светит же с-ка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, lordik555 сказал:

@DarkHunterRu Ну кстати тоже вспомнил, что учили несколько куплетов “Мцыри”, но там уже была не школа, а техникум. Так что там более совестно отнесся и таки выучил. Благополучно уже забыл.

Слушай, а мы не родственники по душам?) А то ты описываешь мою жизнь в ПТУ XD

Потом в 2005 году начали переименовывать в колледжи все ПТУ. Я закончил в итоге Колледж по диплому)))

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию.
      Товарищ @Deep_Dish взялся за переводы игр из сборника Ninja Gaiden: Master Collection.
      На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию.





    • Автор: SerGEAnt

      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.
      Намедни студия GSC Game World выпустила так называемые «улучшенные» издания оригинальной трилогии S.T.A.L.K.E.R., которые публикой были приняты не очень хорошо.
      GSC вырезала из игры русскую озвучку, которую можно считать частью ДНК лора первой части, но игроки были недовольны массой других проблем и багов. Переиздания просто получились плохими.
      Видимо, исправить плохой рейтинг переизданий оказалось не так просто, и модератор прямо попросил его накрутить.

      Через какое-то время сообщение было удалено.
      Кстати, если взглянуть на статистику обзоров, то переизданиями недовольны почти все языковые группы, кроме украинской.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×