Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Значит так. Свою задачу (перенести речь, вычистить по возможности и проверить) я выполнил. Остальное на совести игроков: пираты местами перепутали реплики в диалогах, я на первом уровне исправил. Если найдёте что-то ещё, то сообщайте -- внесу изменения в русификатор.

Русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, так решился вопрос с глюком рус шрифтов при подключении геймпада Xbox360? Вот этот вот совет подходит?

"Цитата(Marongo @ 21.1.2008, 0:38) *

у кого после русификации отображаются знаки "вопрос" в меню, не обходимо запустить след.файл и перезагрузить комп

http://repsru.ifolder.ru/5034083

Спасибо! У кого проблемы со шрифтом: установить русификатор, запустить файл fonts перезагрузится и скопировать файл igct.bnx из русификатора."

Изменено пользователем allyes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, плюнул я на текстовый перевод, тк вполне хватает аудио перевода на рус. Единственно глюк, када обновил звук в роликах и игре, стала лагать комбат мьюзик в игре! Так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На каком уровне? На полной всё работает. Шлакосборки (repack) не поддерживаются по определению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На каком уровне? На полной всё работает. Шлакосборки (repack) не поддерживаются по определению.

Да, действительно репак у меня :yes: Попробую гденить полную найти, пасиба за ответ!

Очень неплохая озвучка, все и без перевода текста понятно, что для меня актуально

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то в главном меню вопросы постоянно,советы с прошлой страницы не помогли. Да и со звуком тоже проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблему с музыкой я исправил, завтра утром можно будет скачать новую версию русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет!!!советы с предыдущих страниц не помогли :this: в меню и подсказках, в игре одни ??????????? windows 7 x64 посоветуете как лечить help!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет!!!советы с предыдущих страниц не помогли :this: в меню и подсказках, в игре одни ??????????? windows 7 x64 посоветуете как лечить help!!!

Если подключен пад, то либо отключать пад и играть на мыш+кл, либо оставлять текст инглиш и ставить рус озвучку. Я предпочел 2ой вариант, ибо на паде xbox360 гамать гораздо приятнее, чем на мышЕ, а инглишь меню, думаю, осилит даже школяр прогульщик, Ну а сюжет как раз подаеца в основном голосом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик на звук в роликах не устанавливается, пишет "необходимый файл отсуствует или повреждён", хотя игра не репак, 5.8 гб весом, да и видео же есть все. Может кто подскажет решение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра занимает на 3 гига больше. Решение: заменить огрызок на целую игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, кривая пиратка оказалась.

а "кружки" уровня умений, поидее не получится настроит? в x-men legends 2 вместо кружков были буквы, например:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссик потдерживает только гейпады стандартов DirectInput так что советую переключаться на него если он есть и файл igct.bnx брать с оригинальной анг. версии.

Изменено пользователем mr_Sinister

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, помогите пожалуйста. Карякуль в главном меню нету, за то есть в обозначениях клавиш. Он почему то не видит ни Русскую ни Английскую расскалдку. Все обозначение движений/ударов это или карякули, или знаки вопросов... Все бы ничего, я в принципе могу запомнить какие клавиши я выбрал и без их видимости. Но боса проходить нереально. Заранее благодарю.

P.S Играю на ноуте без NumPad-овых цифр. Может из за этого? Подключил клаву, не помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй перед игрой сменить раскладку клавы на английскую. не поможет, значит там со шрифтами на косячили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      035% Вставка контента                     040% Меню и интерфейс
      050% Редактирование                       100% Глоссарий
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 116 500 / 200 000
      последнее обновление от 08.09.2025
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: SerGEAnt
      Oddsparks: An Automation Adventure

      Метки: Строительство, Для одного игрока, Кооператив, Процедурная генерация, Автоматизация Платформы: PC Разработчик: Massive Miniteam Издатель: HandyGames Серия: Oddsparks Дата выхода: 27 мая 2025 года Отзывы Steam: 1606 отзывов, 84% положительных Перевод старый, релизную версию не поддерживает.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×