Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

апдейт: ни разу не легко было текстуру обычного шрифта перерисовать, но все же удалось. теперь на текстуре шрифт из 2006 версии. на всякий случай тут оставлю, если кто-то еще кроме меня захочет поиграться с координатами глифов. Для начала нужно запихнуть текстуру в игру с помощью Alchemy 5 и скрипта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужики, ё-моё, вот вы крутые! Столько лет допиливать. Спасибо вам! Как-нибудь поддержу финансово немножко, если получится

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, lulzee сказал:

Мужики, ё-моё, вот вы крутые! Столько лет допиливать. Спасибо вам! Как-нибудь поддержу финансово немножко, если получится

На здоровье!

для всех остальных — я понял логику файла с координатами символов. самое главное, это работает. мне нужно некоторое время чтоб переписать каждый символ, и поиграться с внутриигровым размером, но как закончу, начну собственно заниматься переносом русика. результаты скину сюда для теста потом, где какие баги найдете — скажете. ну а потом только обновить. желательно перед этим создать инсталлятор, с этим уже не помогу точно)

Изменено пользователем Cosia
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принес показать скриншоты, что шрифт потихоньку меняется. Английскую раскладку символов уже переписал в координатах. осталось прописать русские символы, но уже видно, что места будет достаточно даже для длинных фраз. 39dYMau.jpeg

 

LyZtc1a.jpeg

В принципе все выглядит неплохо, но вот тут виден побочный эффект уменьшения шрифта — иконки кнопок кажутся больше самого текста, потому что я менял координаты и параметры только символов. Никакие иконки не трогал.

2qGpgpg.jpeg

ну и в диалогах между именем персонажа и текстом появилась пустота lSRln4W.jpeg

 

в целом русский текст должен встать нормально теперь, там где он до этого нормально не вставал. но с расстоянием между строками надо что-то придумать gJSDMa4.jpeg

GcdB4Cu.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня почему-то игра всё равно на английском. В чем может быть проблема? 

В 10.01.2023 в 18:34, slava_a сказал:

В папке с игрой уже лежит готовый русификатор от Alex Trin.

https://disk.yandex.ru/d/4VO93HEaEkowCg

Просто копируем все файлы в папку с игрой.

У меня почему-то игра всё равно на англйиском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Cosia Спасибо за проделанную работу!

 

Подскажите, пожалуйста: в чем разница между новым русификатором и этим от вас?

https://www.playground.ru/marvel_ultimate_alliance/file/marvel_ultimate_alliance_rusifikator_teksta_cosia_alex_trin-1174215

Новые шрифты?

Просто насколько я понял из описания к файлу, старая версия русификатора ведь тоже работала с ремастером 2016 года? Или нет?

 

Изменено пользователем Ripper1774

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Ripper1774 сказал:

@Cosia Спасибо за проделанную работу!

 

Подскажите, пожалуйста: в чем разница между новым русификатором и этим от вас?

https://www.playground.ru/marvel_ultimate_alliance/file/marvel_ultimate_alliance_rusifikator_teksta_cosia_alex_trin-1174215

Новые шрифты?

Просто насколько я понял из описания к файлу, старая версия русификатора ведь тоже работала с ремастером 2016 года? Или нет?

 

Версия для 2006 не работает с версией для 2016. По ссылке два разных русификатора. Версия для 2016 добавлена недавно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ripper1774 Версия 2006 подхватывается ремастером частично. кроме того, что в ремастере все файлы зашифрованы и для их распаковки я написал батник со встроенным quickbms, в ремастере изменили структуру некоторых файлов. где-то поменяли местами куски кода, где-то что-то еще.

самый яркий пример — папка maps (по сути код игровых карт, с надписями внизу на голубом фоне типа “Точка Доступа Щ.И.Т. и т.д.) если скопировать эту папку из старого русификатора в ремастер, поломается мир игры. Поэтому текст в этих файлах пришлось переводить заново. А вот например все основные диалоги (conversations) из 2006 версии на версию 2016 встали нормально.

Версии русификатора отличаются в основном такими техническими моментами. В остальном они одинаковы — шрифты те же, стиль тот же. Ну и само собой доп. персонажи ремастера и весь связанный с ними контент тоже переведен.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытаюсь поставить русификатор от Alex Trin на стим версию MUA 2. Не получается распаковать архивы .bin. Я так понимаю, что скрипт не подходит. Может кто-нибудь подсказать верную последовательность действий?

quickbms.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      In Stars And Time

      Жанр: RPG Платформы: PC Разработчик: insertdisc5 Издатель: Armor Games Studios Дата выхода: 20 ноября 2023 Движок: RPG Maker
       
      У игры 3532 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 36-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В первой текст с углепластиком.
    • Обновить переводы что ли…
    • @FanLadva так у реплики с озвучкой идут текстуры с надписями на русском. Ниразу не встретил мовы в надписях, только доски объявлений.
    • у  меня адрес папки   с ехе файлом такой: D:\Agatha Christie - Death on the Nile (2025)\Agatha Christie - Death on the Nile сначала я русификатор устанавливал в D:\Agatha Christie - Death on the Nile (2025) — получал ошибку, как у пользователя выше

      игра скачана с известного сайта 
    • Если нужен весь контент, то пока надо ставить предыдущую версию русификатора GamesVoice на предыдущую steam-версию игры. Руководство: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3584764590
    • @allodernat уже сделала, но кожаные мешки нагло продают её творчество
    • @Ioahim EXE должен называться “Agatha Christie - Death on the Nile.exe” — у вас по другому? Не со Стима игру взяли?
    • Если кто-то надумает покупать данную игру, то советую подождать крупных скидок — она того не стоит, с 90% скидкой только если. Впечатлить здесь может только если что визуальный ряд — малополигональные такие пиксели, которые при стрельбе в них красиво разлетаются. И то это прикольно только первые 15-20 минут, а потом начинает надоедать. Всё остальное это просто смех какой-то, такое ощущение, что просто взяли сборник философских цитат и навставляли в геймплей. В чем суть геймплея? — появляемся на локации, расстреливаем заплывшие пиксели (чтобы они преобразились в нормальное изображение), слушаем эти цитаты. По желанию можно собирать всякий хлам на локации, который можно обменять на гранаты/патроны к дополнительному оружию. Повторить 100 раз. Локации повторяются каждые 5-7 раз. Саундтрек уже к 3 часу хочется вырубить. К 5 часу от одних и тех же действий мозг начинает вытекать из ушей. Не помогает взбодриться даже крепкий чай (проверено). Сюжета как такового нет. Может быть он и есть, но спрятан за сотней тысяч этих высказываний. Прошёл за 8 часов. Никому не советую. Если бы это был авторский проект на 60-90 минут — это ещё имело бы место быть, но 8 часов слушать один и тот же саундтрек и делать одни и те же вещи нет уж, спасибо. После того как пошли финальные титры я вспомнил:  
    • А вот меня стороной эта игра кажется обошла. Слышал название, но не проходил. Так что для меня вдвойне игра заслуживает прохождение. Тем более посмотрел по времени не так много займёт. Блин, стал ловить себя на мысли, что иногда круто вот так внезапно открыть для себя какие-то новые “старые” проекты из прошлого. На платимаркете всего 22 рубля цена на данную игрулю. И взять не грех
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×