Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Morgank

Tokyo Mirage Sessions #FE (Wii U, Switch)

Рекомендованные сообщения

 

28ed13364c-2-1390x600.jpg

Жанр:  General, Fantasy, Role-Playing, Strategy, Turn-Based, Japanese-Style

Платформы: Wii U, Switch

Разработчик: Atlus

Издатель: Nintendo

Дата выхода на PC: 24 июня 2016 (Wii U), 17 января 2020 (Switch)  

Скрытый текст

 

Скрытый текст

tokyo-mirage-sessions-fe-1.jpg

Tokyo-Mirage-Sessions-FE-heroes-slider.p

CI16-Wii-U-Tokyo-Mirage-Sessions-FE-Comb

Готовность перевода: 

  • Шрифт — 100%
  • Изображения — 100%
  • Текст — 100% (Wii U версия) , 100% (Switch версия)
  • Редактирование — 100%
  • Тестирование — 50%

У большинства переводчиков нет доступа к Nota, поэтому переводим локально в файлах. 
Всё ещё ищем переводчиков к уже пришедшим, а также редакторов после окончания перевода. Скоро часть уйдет на сессию, поэтому набор актуален.

Изменено пользователем Morgank
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правка и вычитка завершены. Сейчас — финальная сборка и решение вопросов по релизу.

 

Не забывайте заходить к нам в группу, каждую среду мы публикуем отчёт за неделю, а по воскресеньям — скриншот-отчёт.

Изменено пользователем Nerokotn0
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, в текстурах моделек нашли критический баг, чтобы его обойти — удалите pack_010_character.cpk  из папки с русификатором. Когда все починим и сможете вернуть его на место.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, есть ли возможность сменить разрешение в Yuzu на 4к? Выбор разрешения убрали, а на ранних версиях эмулятора где оно есть — игра не запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем вию версию!

Изменено пользователем Mims
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поиграл TMS на WiiU. Потрясла вступительная песня на русском, потряс объем выполненной работы. Игра выглядит так, как будто ее изначально выпустили с русским переводом.
Огромное вам спасибо за эту работу, за перевод такой редкой, необычной игры, он ей действительно очень нужен. Это большое по-настоящему большое событие.

Но есть один большой минус - низкое качество текстового перевода. Иногда мне кажется, что я читаю машинный перевод. Скупой, дословный, как будто заголовки политических газет, а не разговоры подростков. Очень слабо =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Miralok сказал:

Но есть один большой минус - низкое качество текстового перевода. Иногда мне кажется, что я читаю машинный перевод. Скупой, дословный, как будто заголовки политических газет, а не разговоры подростков. Очень слабо =(

Именно так) Этот проект — наш первый блин-ком. Мы все (особенно наш главный переводчик) на нем учились. Здесь нет полноценной стилистической редактуры (только вычитка), потому что у нас тогда не было тех талантливых людей, которые есть сейчас.

Весь перевод игры делался вручную, но делался людьми которые до этого переводили только технические тексты (поэтому он правильный, но очень сухой), и по мере игры станет заметно, как перевод становится приятнее и живее. Все кто делал этот проект сильно выросли по мере работы над ним.)

Изменено пользователем Nerokotn0
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.09.2020 в 15:40, Nerokotn0 сказал:

Именно так) Этот проект — наш первый блин-ком. Мы все (особенно наш главный переводчик) на нем учились. Здесь нет полноценной стилистической редактуры (только вычитка), потому что у нас тогда не было тех талантливых людей, которые есть сейчас.

Весь перевод игры делался вручную, но делался людьми которые до этого переводили только технические тексты (поэтому он правильный, но очень сухой), и по мере игры станет заметно, как перевод становится приятнее и живее. Все кто делал этот проект сильно выросли по мере работы над ним.)

А мне всё нравится. Более чем отличный перевод для (за бесплатно). Продолжайте в том же духе.  Для меня важней скорость, с которой делают перевод и если в будущем сроки сократятся а качество останется хотя бы на таком же уровне как и в TMS  то я буду несказанно рад и постараюсь донатить почаще.

Изменено пользователем StaniS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.09.2020 в 03:22, Miralok сказал:

Но есть один большой минус - низкое качество текстового перевода. Иногда мне кажется, что я читаю машинный перевод. Скупой, дословный, как будто заголовки политических газет, а не разговоры подростков. Очень слабо =(

Я этого особо не заметил. Игра имеет почти полную озвучку (жаль не на русский), благодаря чему я прекрасно ощущаю все эмоциональные интонации. Другой разговор, что лично меня жутко напрягало, что вместо слова Сестренка называли Имя героини. Но это ОГРОМНАЯ беда именно английской версии перевода, с которого и переводилось на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел до 2 главы на Wii U, есть несколько мест где нет перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Koushi сказал:

Прошел до 2 главы на Wii U, есть несколько мест где нет перевода.

А фикс поставили который мы в группе выкладывали?

https://vk.com/doc12553510_566798121?hash=79f2cdd5711cd1a23c&dl=f3185b74ba2e70af4f

Изменено пользователем Nerokotn0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня игра с этим же фиксом. В описаниях достижений все без перевода, все три вкладки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Donkey Kong Country Returns
      Платформы: SW Разработчик: Nintendo Издатель: Nintendo Дата выхода: 16 января 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      and Roger

      Метки: Интерактивная литература, Визуальная новелла, Романтика, Point & Click, Симулятор жизни Платформы: PC SW Разработчик: TearyHand Studio Издатель: Kodansha Серия: TearyHand Studio Дата выхода: 23 июля 2025 года Отзывы Steam: 106 отзывов, 96% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×