Jump to content
Zone of Games Forum
james_sun

Авторы jRPG Fairy Tail сообщили дату выхода игры в новом трейлере

Recommended Posts

205003-natsu-02.jpg

GUST Studios и KOEI TECMO выпустили трейлер японской ролевой игры Fairy Tail, в котором приставили некоторых персонажей и объявили дату выхода проекта.


GUST Studios и KOEI TECMO выпустили трейлер японской ролевой игры Fairy Tail, в котором приставили некоторых персонажей и объявили дату выхода проекта.

Всего у пользователей будет 12 играбельных персонажей на выбор. 

Релиз игры состоится 19 марта следующего года на Nintendo Switch, PS4 и Steam.

  • Like (+1) 2

Share this post


Link to post

Файтинг он и есть файтинг, на какой чёрт лепить из файтинга ролевой проект? Бред вообще. Кодзима гений, а это фуфло. Жду файнал фэнтази 7.

Edited by subsonic
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
13 часов назад, james_sun сказал:

Всего у пользователей будет 12 играбельных персонажей на выбор. 

Я, конечно, не знаток английского… Но по моему в оригинале сказано more than. Что, вроде как, означается “больше, чем”.

Share this post


Link to post
14 часов назад, subsonic сказал:

на какой чёрт лепить из файтинга ролевой проект?

Возможно там будет не сплошной файтинг, а ещё и бродилово по типу Наруто?

1 час назад, Beton сказал:

по моему в оригинале сказано more than. Что, вроде как, означается “больше, чем”.

Может быть имеется ввиду “не менее” 12-ти персов, а походу прогресса будет и “более чем”?

Edited by yurimail

Share this post


Link to post

Смотрится убого, мертвые глаза, угловатость, бюджетная игра.

Share this post


Link to post
1 час назад, shingo3 сказал:

Смотрится убого, мертвые глаза, угловатость, бюджетная игра.

Ну от Gust другого и не ожидалось. Все их игры до убогого дешевые и такое ощущение, что ничего не меняется, кроме персонажей.

Share this post


Link to post
3 часа назад, Beton сказал:

Ну от Gust другого и не ожидалось. Все их игры до убогого дешевые и такое ощущение, что ничего не меняется, кроме персонажей.

Ну и накой черт спрашивается?

Share this post


Link to post
6 часов назад, shingo3 сказал:

Ну и накой черт спрашивается?

Ну для фанов наверн,кому то нравится,мне лично не особо.

В 30.11.2019 в 21:26, subsonic сказал:

Файтинг он и есть файтинг, на какой чёрт лепить из файтинга ролевой проект? Бред вообще. Кодзима гений, а это фуфло. Жду файнал фэнтази 7.

Ролик хоть смотрели ,там не мортал,а бегать надо — это же ролевуха.

Share this post


Link to post
В 30.11.2019 в 21:26, subsonic сказал:

Файтинг он и есть файтинг

Какой еще файтинг?

Это ролевуха по приключенческому аниме сериалу от  авторов ательера, слезай там с грибов.

Edited by kikk

Share this post


Link to post
1 час назад, kikk сказал:

Какой еще файтинг?

Это ролевуха по приключенческому аниме сериалу от  авторов ательера, слезай там с грибов.

Там бои как в файтингах, глаза то открой.

Share this post


Link to post
5 минут назад, subsonic сказал:

Там бои как в файтингах, глаза то открой.

Она пошаговая.

j6zbSWRP4Xw.jpg

Edited by kikk

Share this post


Link to post
2 часа назад, kikk сказал:

Какой еще файтинг?

С видом из глаз был бы шутер, с этим человеком спорить бесполезно, у него походу четыре вида игр нормальные рпг с видом от третьего лица, мусор с недографикой, файтинг и шутер :D

  • Haha (+1) 2

Share this post


Link to post
24 минуты назад, DarkHunterRu сказал:

С видом из глаз был бы шутер, с этим человеком спорить бесполезно, у него походу четыре вида игр нормальные рпг с видом от третьего лица, мусор с недографикой, файтинг и шутер :D

А шутер же тоже надо от  3? а то ведь от первого скинчики не видно и вообще не кошерно.

Edited by edifiei

Share this post


Link to post
4 часа назад, kikk сказал:

Она пошаговая.

j6zbSWRP4Xw.jpg

О чём и речь! Пошаговый файтинг в стиле РПГ.

Share this post


Link to post
1 час назад, subsonic сказал:

Пошаговый файтинг в стиле РПГ.

тогда и Jade Empire тоже файтинг в стиле РПГ)

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By james_sun

      Все желающие могут оформить предзаказ и получить ранний доступ к режиму Curator’s Cut, который предложит новые сцены и новых персонажей для игры, которым также предстоит сделать выбор и столкнуться с его последствиями.
      Компания BANDAI NAMCO Entertainment Europe сообщила дату выхода Little Hope из антологии The Dark Pictures.
      Игра поступит в продажу 30 октября.
      В Little Hope четверо студентов и их преподаватель оказываются отрезаны от мира таинственным туманом и отчаянно ищут возможность выбраться из превратившегося в смертельную ловушку зловещего городка, в то время как их терзают видения из оккультного прошлого этого места.
      Все желающие могут оформить предзаказ и получить ранний доступ к режиму Curator’s Cut, который предложит новые сцены и новых персонажей для игры, которым также предстоит сделать выбор и столкнуться с его последствиями.
    • By james_sun

      Главными героями игры являются «бесстрашный мусорщик» Кэсси и ее «подруга-изобретатель» Энни, которые путешествуют по «заброшенным шахтерским объектам» в поисках сокрытых тайн.
      Mindhaven Games представила публике паззл-платформер, основанный на гравитации. Он называется Sky Beneath.
      Главными героями игры являются «бесстрашный мусорщик» Кэсси и ее «подруга-изобретатель» Энни, которые путешествуют по «заброшенным шахтерским объектам» в поисках сокрытых тайн. Помогают им в этом путешествии продвинутые технологии пришельцев, которые позволяют контролировать гравитацию и решать тем самым различные головоломки.
      Игра выходит в следующем году на PC и консолях.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Ну давай подкину дровишек, просто чуть переиначив ваше же мнение. Игра — та ещё шляпа. Тема лесби реально напрягает, так ведь кроме неё ещё и темы трансгендера, феминисток и этим тычут почти в каждом кадре. Этого говна реально много…. Взрывы может и сочные, да вот геймплей максимально уныл и однообразен. Драки — млять, да даже однокнопочная боёвка в старых ассасинах смотрится лучше.  Люди реально дурачками прикидываются, или не понимают, что все претензии исключительно к сюжету, его нелогичности и хреново прописанным персонажам? Хотя, казалось бы, причём тут сюжетно ориентированная игра, правда?
    • @Zzzmey  На примере скриншота выше. В Photoshop у нас есть 7 текстур, каждая текстура это 1 строка с разрешением 1024х64. По идее мы можем выйти за рамки текста, но не за рамки ширины само текстуры. Конечно можно в одной текстуре написать 2 строки, но шрифт будет очень маленький и не красивый, поэтому придётся проявить краткость. Перевод этих строк есть в переводе сценария, после того как мы все перепечатаем с графики в текстовый вид мы сведём его, а после отредактируем так чтобы это все влезло в эти 7 текстур и будет всё красиво. Можно конечно всё распаковать и найти их поиском, но я не знаю в каком порядке они идут по тексту, тем более их озвучивает голос за кадром и будет странно если он будет говорить одно, а мы все напутали и выведем другое. Прописать больше текстур увы нельзя, кроме того ffgriever намекнул, что не все текстуры удастся распаковать, а какие именно нельзя он не помнит (возможно что-то по интерфейсу) и что впереди будут ещё какие-то подводные камни, но про что именно он говорил я не понял, да это не важно, как-нибудь выкрутимся. В общем FF12 вся замороченая, но в принципе не на много больше чем любая другая игра. Вот когда пираты переводили на консоли лет 20-25 назад, там действительно было над чем подумать, особенно когда нужно укладываться в кол-во символов, да они и сейчас есть такие игры, у нас хотя бы с этим попроще.
    • то есть как и реакция на первую часть в свое время ?
    • Ликбеза ради: а почему? Ведь всё равно потом будет пункт 5 про перерисовать. Так какая разница сколько в оригинале строчек или букв?
    • перевод идёт группой Starlight Nexus Ожидайте
    • Только в статье коапа другие чутка штрафы прописаны… http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_34661/d40cbd099d17057d9697b15ee8368e49953416ae/
    • Да ладно вам, в Одисее как раз таки приятная женщина, особенно на фоне сегодняшних трендов, а вот тут будто гормональный сбой у викингши, причем с рождения.
    • Как удивительно - самый крупный проект за последнее время и лидирует по продажам в июне. Никто прям не ожидал.
    • Посмотрим. На примере таких личностей как Соловьев будет хооошо заметно действует на них закон или нет.
    • Я бы создал глоссарий, но не могу найти как добавить сразу несколько слов за раз, а по одной штуке добавлять это здравствуйте. Добавил, спасибо за помощь! ;) Хочу обратить внимание на эти слова. Не пытайтесь переводить имена собственные, искать их происхождение или словообразование. Это все равно, что переводить или искать как образовались имена Николай, Наталья, Анна и тд. Если в игре оружие названа Макара или Кумбха, то пусть такой и останется, думаю в этом и заключается одна из особенностей этой части Final Fantasy. Если бы у разработчиков была идея назвать оружие знаками зодиака (козерог, телец, стрелец и тд.), то так бы и было. Все эти названия конечно спорные и кто-то может напомнить переводчикам о адаптации перевода и легкость чтения для игроков, с этим конечно нельзя согласиться, но сейчас самое главное перевести то, как это есть в англ версии. Например есть другие названия которые я бы тоже поменял, например Рабанастр = Рабанастра, а персонажа Балтьер переименовал бы обратно в Балфир, просто потому, что это проще выговаривать. Все это не раз тут предлагалось, но пока это никто не трогает просто потому, что кроме этого ещё много всего. Например, чтобы были переведены на русском все эти сюжетные тексты (особенно в начале игры), например: Нужно сделать все их скриншоты. Можно найти любое прохождение игры в YouTube по запросу Final Fantasy XII The Zodiac Age Walkthrough и сделать эти скриншоты прямо с ролика. Тут наверняка многие знают эти тексты, это текстура (картинка) которую надо перерисовать. В отличии от текста диалогов или интерфейса, которые мы можем исправить или отредактировать когда захотим и вставить опять, тут всякий раз надо будет редактировать текстуру, поэтому с этими текстами нужно делать следующим образом: Сделать скриншоты всех этих текстов, как это сделано выше Переписать этот текст и добавить на ноту согласно их порядку Перевести на русский ВАЖНО: поскольку это текстура и она разбита на куски, 1 предложение = 1 текстура, переводить текст нужно согласно количеству строк (на скриншоте их 7), значит в переводе их тоже должно быть 7, кроме того текстура имеет ширину (точно не помню какую) и если в переводе предложение получится длиннее мы не можем выходить за рамки самой текстуры. Найти все эти предложения в текстурах и перерисовать Упаковать все обратно Постепенно мы приближаемся именно к переводам текстур, где увы у нас нет вольности и нужно применить все свои таланты, из-за вот таких ограничений, это печально, но интересно! Тоже самое касается различных слов в интерфейсе. Например Queue = Очередь, когда в игре готовится какое-то заклинание или действие. Нам или прийдётся уменьшать буквы или сокращать слова, потому что это Queue маленькая текстурка, это касается Action или PARRY и все остальное.
  • Recent Status Updates

    • Ailet  »  DragonZH

      Доброго времени суток. Много свободного времени могу занятся переводом части текста Underrail Expedition. Как мне войти на notabenoid?
      · 4 replies
    • Андрей2206  »  SerGEAnt

      Хой. danganronpa another episode: ultra despair girls. Можно перевести, или уже есть?
      · 0 replies
    • shingo3

      Как же хочется перевод Megaman 11 и Dragon Quest XI Echoes of an Elusive Age. Так млять хочется, что аж переночевать негде. Кого мне нужно отпинать, что бы дело пошло?
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  MetLob

      Good afternoon!
      We are trying to translate the game Shantae Risky's Revenge - Director's Cut into the Brazilian Portuguese language, but we don't have the program to edit the game's font.
      can you help us with this?
      Добрый день!
      Мы пытаемся перевести игру ... на бразильский португальский язык, но у нас нет программы для редактирования шрифта игры.
      Вы можете помочь нам с этим?
      буквы мне нужны и это
      á é í ó ú ç ã õ ê
      Á É Í Ó Ú Ç Ã Õ Ê
      Я использую гугл переводчик
      · 0 replies
    • Twod Waifu  »  Kaede4u

      Вот бы переводик родился =(
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×