Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

shooter Half-Life 2 (+ Episode One, Episode Two)

Рекомендованные сообщения

lREM1Xl Да ты "зажрался", дружище! :D Включи Халфу с Синематиком а затем оригинал Халфы и сравни -- небо и земля! Переработано всё, начиная от саунда и музыки, и заканчивая геймплеем с графикой! Причем графика -- многие нынешние проекты просто курят по сравнению.. )) А ведь улучшал Халфу всего лишь один человек:

Juergen Vierheilig, 45 year, Germany ( http://cinematicmod.com/who_is_fakefactory.php )

Честь и хвала этому дядьке!

Сейчас тяну последнюю версию Мода, в предвкушении.. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

hrebet1

я играл вроде бы с 10м уже,

просто говорю что неплохо было бы и анимацию допилить)

на сло-мо особенно видно кривоватость)

а так моя машинка тянула только на средних,

мне и оригинал вполне нравится)

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
lREM1Xl Да ты "зажрался", дружище! :D Включи Халфу с Синематиком а затем оригинал Халфы и сравни -- небо и земля! Переработано всё, начиная от саунда и музыки, и заканчивая геймплеем с графикой! Причем графика -- многие нынешние проекты просто курят по сравнению.. )) А ведь улучшал Халфу всего лишь один человек:

Juergen Vierheilig, 45 year, Germany ( http://cinematicmod.com/who_is_fakefactory.php )

Честь и хвала этому дядьке!

Сейчас тяну последнюю версию Мода, в предвкушении.. :)

Графа графой, а вот персонажи теперь по другому ощущаются. И для меня это лично минус

ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

L0rDSpawN Ну дык можно же оставить основных персонажей выглядящими как и в оригинале. Лично я так делал в 10-й версии: поменял анимацию только лишь гражданских.

lREM1Xl Год назад прошел на 10-й версии, но почитав, понял, что 11.5-я существенно отличается от 10-й. Ну и традицию нужно сохранить: Халфа раз в год -- закон.. :) Тем паче, что шкатулка моя нынешняя тянет на максимальных -- 25-30 fps..

Анимация "корявая" может быть в самом движке прописана? (Как и баги Сталкера)..

(Осталось 40 мин. тянуть с торрента.. ;) )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Анимация "корявая" может быть в самом движке прописана? (Как и баги Сталкера)..

просто анимация ни разу не улучшалась,

а после баттлефилдов всяких, смотрится уже не так,

как когда смотрел в первый раз

Изменено пользователем lREM1Xl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто анимация ни разу не улучшалась,

Анимация чего (кого?)? -- что то я не понял..

По сравнению с L.A. Noire -- конечно Синематик курит ( ежели о челюстной анимации идет речь ). Но в остальном.. Батла3 -- явно не конкурент в плане живописности освещения..

Но в движении ботов -- Батла 3 конечно рулит. Но и разницу в годах релиза движков тоже надо учитывать, конечно..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может кто дать ссылку на этот синиматик мод? Самую свежую версию, для стим версии халфы (и он как, охватывает HL2 и два эпизода?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил халфу и все эпизоды но в папке steamapps нету файлов:

episode 1 shared.gcf

episode one 2007 content.gcf

episode two content.gcf

episode two maps.gcf

episode two materials.gcf

episodic 2007 Shared.gcf

half-life 2 episode one.gcf

И мод не запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил халфу и все эпизоды но в папке steamapps нету файлов:

episode 1 shared.gcf

episode one 2007 content.gcf

episode two content.gcf

episode two maps.gcf

episode two materials.gcf

episodic 2007 Shared.gcf

half-life 2 episode one.gcf

И мод не запускается.

Все моды должны будут быть переделаны под steampipe.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все моды должны будут быть переделаны под steampipe.

Так что, я не поиграю в CINEMATIC MOD V12 пока его не переделают?

==

Пиратки же с CINEMATIC MOD V12 есть, значит и со стимовской халфой можно сделать CINEMATIC.

Гуглю, но пока ничего не нашел.

Изменено пользователем FooS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почитай их форум. Недавно почти все игры от Valve отказались от GFC и перешли на Steampipe.

Вроде как уже есть фикс под новую версию - вот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну синематикс-то ладно, а остальные моды всё, накрылись медным тазом получается?

Я в своё время купил-то её спецом для того, чтобы моды легче ставить. Это нечестно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • такое чувство что собран из каких-то готовых блоков. какая-то не целостная картинка выходит. в 0.23 зачем так сделали с этим световым пятном?
    • Хрена у нее ценник на Озоне На PSP? Ну там отличие только в том, что это крайне всратый визуально порт. Очень. Для PSP технически можно было сделать в разы качественнее! А так все тот же Myst, да.  Я из Riven-a на старом струйном принтере даже скриншоты себе печатал и на стену в рамке вешал. Мой дядя далекий от ПК в целом и тем более ПК игр, был очень поражен визуалом тогда.
    • Ха, я так всратую РПГ от Funcom, “Mutant Year Zero” прошел. Там был ранний доступ за 2-3 дня. А она оказалась короткой и примитивной. Прошел и вернул. 
    • @Андрей Дюк Что же вы так дословно переводите? P.S. Хотя, может, и к лучшему.
    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×