Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Stupid Author

Главное — тщательно подготовиться!

Рекомендованные сообщения

Знаю это место, я его слева обьезжаю, почти достроил до туда дорогу, но ушел с локации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как этот мотоцикл вообще ездит, у него же резина городская. В первой же луже застрянет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, DimichZ сказал:

Как этот мотоцикл вообще ездит, у него же резина городская. В первой же луже застрянет...

игровая условность, а ты тут со своим реализмом!) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, the punisher сказал:

игровая условность, а ты тут со своим реализмом!) 

Да, реализм это оставить рюкзак в машине, а не таскать с собой. (кстати куда он у него складывается когда за руль садится?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ленивый сказал:

Да, реализм это оставить рюкзак в машине, а не таскать с собой. (кстати куда он у него складывается когда за руль садится?)

к игре вообще у меня просто масса вопросов, после того, как посмотрел стримы. Некая бредятина просто в глаза кричит, как и стримеры откровенно прикалываются над этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@the punisher Самураи не ищут лёгких путей. Когда предрелизные трейлеры смотрел, мне почему то “Лунную радугу” Павлова напоминало… а щас хз, попробую конечно со временем, но по очень хорошей скидке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Ленивый сказал:

@the punisher Самураи не ищут лёгких путей. Когда предрелизные трейлеры смотрел, мне почему то “Лунную радугу” Павлова напоминало… а щас хз, попробую конечно со временем, но по очень хорошей скидке.

такая же фигня. Просто ради принципа будет интересно, чем Уже тут некоторые прям чуть ли не восхищаются, но с моей стороны точно не за фулпрайс. Проба пера будет стоить исключительно годной скидки.

ибо пока что по классике: “не верю!”, но хочется собственно в этом убедиться, но после)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Итоги голосований «Игры года ’25» разделены на четыре части:
      Жанровые номинации Специальные номинации Народные переводы и переводчики года Лучшая игра 2025 года, Самые ожидаемые игры и Почему Память Такая Дорогая
      Лучшая официальная локализация
       Death Stranding 2: On the Beach  — 34  Одни из нас: Часть II Обновленная версия  — 32  Dying Light: The Beast  — 25  Tomb Raider IV-VI Remastered  — 24  (=) Mafia: The Old Country  — 21  (=) Marvel’s Spider-Man 2  — 21  (=) Ghost of Yotei  — 12  (=) Of Ash and Steel  — 12  (=) Лихо Одноглазое  — 12  (=) Земский Собор  — 12 Эксклюзивы PlayStation продолжают выходить с русской озвучкой, и в отличие от Голливуда ее делает та же студия с тем же качеством. Поэтому победа Death Stranding 2 была очевидна.
      Разумеется, отметим высокие места Tomb Raider IV-VI Remastered и «Лихо Одноглазое» — обе локализации делала студия GamesVoice.
      Народный перевод года (текстовый)
      Final Fantasy VII Rebirth (nik1967, Mognet, Tigra_Spartan) — 28 The Elder Scrolls 4: Oblivion Remastered (Segnetofaza Team) — 24 Ninja Gaiden 2 Black (Segnetofaza) — 17 Dispatch (Deimos) — 15 Ninja Gaiden Sigma 2 (Deep_Dish) — 14 Dishonored (BamBooK919) — 13 Ace Attorney Investigations — Miles Edgeworth (Unknown Translators Team) — 12 (=) Fire Emblem: Three Houses (Emblem Team) — 10 (=) Final Fantasy VIII Remastered (Skat_N1) — 10 (=) Final Fantasy Tactics: The Ivalice Chronicles (Mognet) — 10 (=) The Midnight Walk (Dontaz) — 10 (=) Titan Quest 2 (Team Grace) — 10 Голосование за переводы — дань традиции, а так мы естественно любим всех одинаково  
      Работы Mognet и Segnetofaza Team у нас традиционно занимают высокие места, и вряд ли кто-то будет спорить, что заслуженно.

      Переводчики года (текст)
      Segnetofaza Team (The House of Da Vinci VR, Ninja Gaiden 2, Oblivion Remastered, Reach) — 44 Team RIG (Blazing Strike, Nocturnal, Scott Pilgrim vs. the World, Slitterhead) — 27 Бюро переводов Old-Games.ru (Dark Seed, Death or Glory, Fatty Bear’s Birthday Surprise, Mise Quadam) — 26 Failing Forward (The House of The Dead 2 Remake, Shantae Advance: Risky Revolution, Sonic Generations) — 24 Chillstream (Kathy Rain 2, Magic Rune Stone, Necrophosis, Wizordum) — 10
      Народный перевод года (озвучка или полная локализация)
       Alan Wake 2 (GamesVoice) — 61  Grand Theft Auto: Vice City (GamesVoice) — 43  Dead Space (Mechanics VoiceOver) — 42  (=) Silent Hill 2 (GamesVoice) — 37  (=) Star Wars Jedi: Survivor (GamesVoice) — 37  Split Fiction (Mechanics VoiceOver) — 32  Wolfenstein: The New Order (Mechanics VoiceOver) — 32  Silent Hill 2 (SHIZA Project) — 20  Dispatch (PeterRodgers) — 18  (=) Alone in the Dark (Сool-Games) — 17  (=) Borderlands 2 (GamesVoice) — 17 Если не считать Dispatch, можете смело устанавливать любой из вышеперечисленных переводов. Они все очень хорошие и поднимут ваш опыт от игры на совершенно новый уровень.
      А то, что Alan Wake 2 опередил страшно хайповый Grand Theft Auto: Vice City, можно считать небольшой сенсацией.
      Переводчики года (озвучка)
      GamesVoice (Alan Wake 2, Borderlands 2, GTA Vice City, Silent Hill 2, Star Wars Jedi: Survivor) Mechanics VoiceOver (Dead Space, Split Fiction, Star Wars Bounty Hunter, Wolfenstein: The New Order) Chpok Street (Devil May Cry 5) Сool-Games (Alone in the Dark) FreedomHellVOICE (Metal Gear Solid)
      Жанровые номинации Специальные номинации Народные переводы и переводчики года Лучшая игра 2025 года, Самые ожидаемые игры и Почему Память Такая Дорогая
    • Автор: james_sun

      Дэмпа — это намеренно странный и запоминающийся музыкальный жанр. Все песни, доступные для прохождения, написаны в этом стиле.
      Компания Alliance Arts недавно сообщила, что ритм-приключение Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis, в котором игрокам предстоит «оседлать волну запоминающихся дэмпа-песен», выйдет в апреле 2026 года.
      Дэмпа — это намеренно странный и запоминающийся музыкальный жанр. Все песни, доступные для прохождения, написаны в этом стиле. В игре представлено множество треков, таких как it’s a cherry kissing explosion (Sakuranbo Kiss) и многие другие.
      Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis — это ритм-адвенчура, в которой игроки берут на себя роль девочки-хикикомори, которая в восторге от дэмпа-песен. Игроку предлагается раствориться в ритме, чтобы в роли главной героини анонимно постить в соцсетях и разрушить мир своим отлетевшим от музыки сознанием. Игра сочетает Doki-Doki-опыт с более чем 30 дэмпа-песнями и множеством концовок.
      Еще разработчики похвастались тем, что демоверсия проекта преодолела отметку в 150 000 загрузок. Она включает примерно 30 минут контента, позволяя игрокам с самого начала ощутить как ритм-геймплей, так и приключенческую составляющую игрового цикла. Хотя сюжет не будет развиваться дальше, пользователи могут продолжить игру после прохождения отведенного в демо отрезка.
      В связи с объявлением даты выхода, в игру было решено добавить больше поддерживаемых языков. В дополнение к уже анонсированным японскому, английскому, упрощенному китайскому, традиционному китайскому и корейскому, полная версия игры также будет поддерживать русский, португальский (Бразилия), французский, немецкий и польский языки.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да чаще на озвучку. Но на текст тоже видел сборы Я фанатские переводы ток на китайские игры ставлю… так что мираклов и т.д не знаю)
      Только: masterkosta и Гора Переводчиков "Медные Котики" знаю) 
      а ну и с zog качал перевод на Heros Adventure
    • Разные есть команды. 50-100к это про мираклов(ручные переводы всяких JRPG) или тех кто делает озвучки. Хотя на Where Winds Meet арканоид собирал то-ли 40к, то-ли 50к, хз собрал ли.
    • Я часто видел что собирают минимум 50-100к чтоб начать что-то делать.)) АВАНСОМ) Не углублялся в подобное, раньше же бусти не вел, да и донаты не собирал... толком.
    • @DOG729 ты не представляешь что устраивают ради соток барыги русиков с бусти, когда их русики сливают или есть подозрение на слив)) Так что для кого-то твои 2,5 часа это заработок за полгода в лучшем случае
    • Я пробовал ЛОЧИТЬ только 1 файл с переводом….. игра его тупо НЕ ПЕРЕПИСЫВАЛА, но создавала новый ТАКОЙ ЖЕ файл в формате .tmp как временный и процесс 99,50% висил до посинения.
    • Кто он? Ты про меня? У меня не используется перевод от zetlend К тому же я откатил 16к строк которые были изменены, ибо иначе перевод был дезинформирующий. Там скилы переработали и т.д   
    • С учетом что старый первый перевод от zetlenda самый первый все еще до этого ообновления покрывал большее количество переведённого текста не считая инвентов и обнов. не очень понятно как он вообще такой перевод сделал. Так как брал его за основу. так как у zetlenda вообще небыло английского и китайского в сюжете и по смыслу было в 1000 раз лучше.
    • Ну хер его знает про долг... я на жопе это время не сидел с ночи 9 числа. А искал решения поднять перевод. 
      Чтоб галочки не ставить на папки и т.д. Сразу апдейт на автопачер выпустил. И уже потом подобрал такое решение где не надо танцев с бубном… но правда качать надо 4gb)) Правда китайцы кенты смешные, у них будто тестировщиков вообще нет. игра тупа не доканчивает у 90% пользователей еще 2 гига игры, из-за этого даже версия в клиенте игры не верная указана, и собственно по патч логам можно посмотреть из-за этого игра такая… ой надо ремонт, и по этому файл переинсталлируется, и инсталлируется…    Держи бро, теперь вкусе) Если оценивать это в моих рабочих часах это потянет... на 2.5 часа)  
    • @DOG729 я не в курсе твоей бухгалтерии)) Но заметно, что надонатили, когда русик сломался, т.е. авансом)) Меня лично эти авансы наоборот нервируют. Одно дело, когда благодарят за проделанную работу, другое дело, когда грубо говоря “дают в долг”))
    • так все уже все зачистили, и ток новый контент щупать начали)
      так что логично что перевода на него нет) 
      даже я играя по часу в день на капе и весь сюжет прошел. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×