Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, pipindor555 сказал:

Ну ты пиши тогда, что на что исправить в именах, я исправлю. 

У меня сегодня выходной. Так что, вечером скину сразу за несколько глав. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, L1nK0r сказал:

У меня сегодня выходной. Так что, вечером скину сразу за несколько глав. 

Отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, pipindor555 сказал:

 

Дошел до 7 главы. В основном проблема в разметке/переносе строк. Текст съезжает в самый низ и видно его только в беклоге. Ну и примеры из скринов выше, которые кидал.

Так же, хотелось бы что еще несколько человек прошли игру. Ибо из меня редактор никакой + бы еще кто в лоре разбирался. Ибо я в некоторых моментах не особо уверен.

Из всего что я сегодня прошел, триггернула только EX 4 глава. Не знаю кто так постарался, но Саяку испортили (ИМХО) Скрины будут по линку. В озвучке она говорит нормально,просто чутка высоким голосом, без кривляний как это выглядит в переводе. 

3-6 Главы+ EX1-4

https://drive.google.com/open?id=1QRWFx-VrAR9uTJADKbBnXmPy6gBqlDIP

На imgur залить скрины? Что бы объяснить причину скрина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, L1nK0r сказал:

Дошел до 7 главы. В основном проблема в разметке/переносе строк. Текст съезжает в самый низ и видно его только в беклоге. Ну и примеры из скринов выше, которые кидал.

Так же, хотелось бы что еще несколько человек прошли игру. Ибо из меня редактор никакой + бы еще кто в лоре разбирался. Ибо я в некоторых моментах не особо уверен.

Из всего что я сегодня прошел, триггернула только EX 4 глава. Не знаю кто так постарался, но Саяку испортили (ИМХО) Скрины будут по линку. В озвучке она говорит нормально,просто чутка высоким голосом, без кривляний как это выглядит в переводе. 

3-6 Главы+ EX1-4

https://drive.google.com/open?id=1QRWFx-VrAR9uTJADKbBnXmPy6gBqlDIP

На imgur залить скрины? Что бы объяснить причину скрина?

да, с описанием удобнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, pipindor555 сказал:

 

Возможно я там накосячил с архивом. и некоторые скрины не в те папки кинул. 

https://imgur.com/a/jLslE2m — Глава 3 

https://imgur.com/a/KKfD3lL — Глава 4

https://imgur.com/a/ZALfFKC — Глава 5

https://imgur.com/a/EtPRTKA — Глава 6

https://imgur.com/a/0G0kbpt — EX Глава 1 

https://imgur.com/a/ltpjRuO — EX Глава 2 

https://imgur.com/a/RrzTlR7 — EX Глава 3

https://imgur.com/a/reB6sSc — EX Глава 4

п.с. теперь понял почему тест иногда так много времени занимает XD Другие игры что то не особо хочу уже тестить xD
 

Изменено пользователем L1nK0r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, L1nK0r сказал:

Возможно я там накосячил с архивом. и некоторые скрины не в те папки кинул. 

https://imgur.com/a/jLslE2m — Глава 3 

https://imgur.com/a/KKfD3lL — Глава 4

https://imgur.com/a/ZALfFKC — Глава 5

https://imgur.com/a/EtPRTKA — Глава 6

https://imgur.com/a/0G0kbpt — EX Глава 1 

https://imgur.com/a/ltpjRuO — EX Глава 2 

https://imgur.com/a/RrzTlR7 — EX Глава 3

https://imgur.com/a/reB6sSc — EX Глава 4

п.с. теперь понял почему тест иногда так много времени занимает XD Другие игры что то не особо хочу уже тестить xD
 

Почти всё, что посчитал нужным исправил, спасибо! По поводу доп глав, там девка говорит типа с акцентом, поэтому так написаны ее выражения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, pipindor555 сказал:

 

По англ переводу она так же говорит? Ну просто за 2 прошлые игры она не разу так не сюсюкалась…
Я японский не знаю. Но просто на слух, она более высоким тоном говорила. Ну это опять же имхо.

Изменено пользователем L1nK0r

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, L1nK0r сказал:

По англ переводу она так же говорит? Ну просто за 2 прошлые игры она не разу так не сюсюкалась…
Я японский не знаю. Но просто на слух, она более высоким тоном говорила. Ну это опять же имхо.

Ну я хз, если что, потом подправлю.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, pipindor555 сказал:

Ну я хз, если что, потом подправлю.

Я опять же не настаиваю. Пусть еще кто пройдет…  Я своё вчера от бомбил xD 
Сегодня может до пройду. И скину опечатки/пропущенные фразы если найду.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как сессия пройдёт, начну проверять последнюю версию на будущий момент. Где-то на следующей неделе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я всех тонкостей не знаю(лор, там, имена и тп), но считаю, что русификация на высоком уровне. Спасибо pipindor555!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, L1nK0r сказал:

Я опять же не настаиваю. Пусть еще кто пройдет…  Я своё вчера от бомбил xD 
Сегодня может до пройду. И скину опечатки/пропущенные фразы если найду.
 

Ну, что найдёшь, кидай по возможности. Если конечно будет время и желание.

46 минут назад, arrankar сказал:

Как сессия пройдёт, начну проверять последнюю версию на будущий момент. Где-то на следующей неделе

я через пару дней подсоберу новую версию со всеми исправлениями, которые все тестировщики нашли и разошлю в ЛС.

43 минуты назад, allyes сказал:

Я всех тонкостей не знаю(лор, там, имена и тп), но считаю, что русификация на высоком уровне. Спасибо pipindor555!

 

За основу взят последний перевод с ПС ВИТА, я лишь перевёл несколько первых глав, остальной весь текст долго и муторно редактировался на ошибки орфографические и прочее. Но как видно, еще проскакивают косяки, которые я не заметил. Текста много, всё сразу не увидишь. Глаз замыливается быстро.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, pipindor555 сказал:

Ну, что найдёшь, кидай по возможности. Если конечно будет время и желание.

я через пару дней подсоберу новую версию со всеми исправлениями, которые все тестировщики нашли и разошлю в ЛС.

За основу взят последний перевод с ПС ВИТА, я лишь перевёл несколько первых глав, остальной весь текст долго и муторно редактировался на ошибки орфографические и прочее. Но как видно, еще проскакивают косяки, которые я не заметил. Текста много, всё сразу не увидишь. Глаз замыливается быстро.

Да я сам вчера устал. Все таки искать ошибки и просто играть разные вещи XD 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, L1nK0r сказал:

Да я сам вчера устал. Все таки искать ошибки и просто играть разные вещи XD 

Зато, теперь ты знаешь, что чувствуют переводчики. Прикинь, вот я например делаю в одиночку перевод, мне сначала надо все выпотрошить, найти как все архивы разобрать, решить все проблемы с технической частью и шрифтами, перевести текст, перерисовать текстуры, собрать, и проходить потом игру минимум три раза, чтобы все косяки проверить. Весёлая в общем у нас работка, у переводчиков. 

Больше всего улыбает, когда кто нибудь возмущается, за что скидываться деньгами на перевод, там типа делов то... В учёт, что переводик тратит все свое свободное время в основном, чтобы быстрее закончить перевод, жертву своими делами, увлечения и, семьёй и сном,-никто не берет. 

Например, я с этой игрой почти месяц провозился приходя с работы, в 8 вечера садился и заканчивал к 3 ночи, хотя в 7 на работу. И так вот уже второй месяц длится)) 

Ввиду всего вышесказанного, я решил, что не могу переводить все, что хотят и жертвовать своим временем в угоду других.  

Удивительно, что вы все собрали примерно минимальную сумму, оцененную мной за работу  собрали очень быстро. Огромное всем спасибо! Если бы не это, я бы делал перевод долго, так как стимула особого не имел в переводе этой игры. 

Ну, в обшющем, чу тут расписывать, сами все понимаете...)) 

19 минут назад, L1nK0r сказал:

Да я сам вчера устал. Все таки искать ошибки и просто играть разные вещи XD 

Кстати, скорее всего просто играя, ты дажее больше половины ошибок и не заметил бы)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, pipindor555 сказал:

Зато, теперь ты знаешь, что чувствуют переводчики. Прикинь, вот я например делаю в одиночку перевод, мне сначала надо все выпотрошить, найти как все архивы разобрать, решить все проблемы с технической частью и шрифтами, перевести текст, перерисовать текстуры, собрать, и проходить потом игру минимум три раза, чтобы все косяки проверить. Весёлая в общем у нас работка, у переводчиков. 

Больше всего улыбает, когда кто нибудь возмущается, за что скидываться деньгами на перевод, там типа делов то... В учёт, что переводик тратит все свое свободное время в основном, чтобы быстрее закончить перевод, жертву своими делами, увлечения и, семьёй и сном,-никто не берет. 

Например, я с этой игрой почти месяц провозился приходя с работы, в 8 вечера садился и заканчивал к 3 ночи, хотя в 7 на работу. И так вот уже второй месяц длится)) 

Ввиду всего вышесказанного, я решил, что не могу переводить все, что хотят и жертвовать своим временем в угоду других.  

Удивительно, что вы все собрали примерно минимальную сумму, оцененную мной за работу  собрали очень быстро. Огромное всем спасибо! Если бы не это, я бы делал перевод долго, так как стимула особого не имел в переводе этой игры. 

Ну, в обшющем, чу тут расписывать, сами все понимаете...)) 

Ну тут да. Я не знаю почему, но вот так сложилось, что большинство людей думают, что им что то должны =) 
И любую минимальную просьбу о помощи воспринимают в штыки =)

 

6 минут назад, pipindor555 сказал:

Кстати, скорее всего просто играя, ты дажее больше половины ошибок и не заметил бы)) 

Так да, я в какие только переводы не играл. Так что, если бы цель была чисто пройти игру,уже наверное вчера прошел, в геймплейном плане она не особо то и длинная. А то что нахожу обычные опечатки/трудности с японскими именами и тд

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Be My Horde — это роглайт на выживание с изюминкой. Здесь вы не сражаетесь... за вас сражается ваша армия нежити! Мориана, некромантка, которая больше всего на свете хочет покорить мир, воскрешает всех павших врагов, чтобы они стали вашими верными слугами-зомби. Нет предела возможностям — залейте экран сотнями миньонов и не оставьте в живых никого. Здесь зло — это вы!
       СИЛА НЕКРОМАНТИИ — убивайте врагов и воскрешайте их в качестве верных приспешников-нежити. Размножайте свою темную армию и превращайте каждого врага в топливо для своих завоеваний! ЗАПОЛНИТЕ ЭКРАН — крестьяне, воины, демоны, летающие жуки и даже овцы — все, что дышит, принадлежит вам. Пожирайте души живых, превращайте их в зомби и захлестывайте поле боя своими силами — ограничений нет! РОГЛАЙТ О НЕКРОМАНТИИ — собирайте души, чтобы получать мощные улучшения во время крестовых походов и между ними. Открывайте новые навыки, способности и зловещие формы некромантии. С каждой смертью вы становитесь сильнее! СИДИ И ИГРАЙ — простой в освоении, но сложный в совершенствовании игровой процесс. Играйте короткими сессиями или устраивайте хаос на протяжении нескольких часов. ПОХВАЛА МОРИАНЕ! — станьте Морианой, соблазнительной и безжалостной некроманткой, которую оживляет гипнотическая актриса озвучивания Эмбер Ли Коннорс. Погрузитесь в ее запутанную историю с помощью полностью озвученных диалогов. Русификатор от 17.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да просто ему было пох.  Что в общем-то понятно. Ну это уже очень наглым надо быть, чтобы кирпичи принести ) Теперь да )
    • но, вроде обошлось и моник был почти чист, как не открытая банка 
    • Тем временем появился нейроперевод с правками для 2.5 от *banned*, естественно платно, а платно у нас тут не любят, но зато это даст буст автору перевести и допы и 2.8. А то Мираклы похоже вообще забили. 
    • Так Steam за счёт торговой площадки держится. Какую-нибудь хрень продал и вот у тебя уже кошелёк пополнен. Из-за чего многие и не хотят с паровой иглы слезать. На других площадках придётся реальными деньгами расплачиваться 
    • Там не напрямую идёт, а через Xsolla, так что платёжной информации у Эпиков и нету. P.S. Хотя сама Xsolla может и делится инфой с Эпиками.
    • Я бы на месте питона ему кол влепил за такой сервис. А если бы там кирпичи в коробке лежали? 
    • возможно смена заканчивалась и он ринулся по делам ;)
    • Ну вот теперь научен горьким опытом и в следующий раз будешь умней  Я в принципе не против б/у вещей, но на них должна быть уценка хотя бы небольшая. На коробку в принципе пофиг, если конечно не подарок кому-нибудь покупаешь. А если всякие плёночки отклеены, кабели размотаны, то на такое уже должны цену снижать.
    • Весьма признателен. Добра тебе.
    • @spider91 мне тут в голову одна мысля пришла. А что если сделать русскую адаптацию перевода. Меняем Лору Айзли на Леру Азимову или Зои Андерс на Зою Андрееву  и получаем одну россиянку в экипаже. Саманту Купер делаем китаянкой.  Ламаркуса Уильямса делаем французом. Ну и остальных по такому же принципу — Италия, Испания и т.п. В итоге будет нормальная интернациональная команда со всеми представителями космических держав — США, России и Китая. Из Сёрнана делаем нормального гетеросексуального мужика, убрав и переписав всю лгбт-пропаганду в игре. Ну текстурки ещё местами придётся перерисовать. И если кто озвучку надумает сделать, то сразу под адаптированный перевод уже. Мне кажется игра от таких модификаций только выиграет и игроки получат совершенно другой игровой опыт.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×