Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 hour ago, Claude said:

@Dorian-F-K Меркурий, залогинься.

Залогинился. 

Выдры тоже хороший перевод сделали. 

Видать, не стали имитировать акценты

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Адольф Жирослав сказал:

Выдры тоже хороший перевод сделали. 

Настолько хороший, что его на мемы растащили, ага.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пф, играть в японские игры на английском, глупости какие, японский же вполне нормальный.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 minutes ago, HighTemplar said:

Пф, играть в японские игры на английском, глупости какие, японский же вполне нормальный.

 

Английские сабы - японская озвучка.

Русские сабы, только если в падлу самому переводить или это какой-нить особый литературный. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, Адольф Жирослав сказал:

Раздался голос эстетствующих ждунов, не могущих в английский

Плохой из тебя экстрасенс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Адольф Жирослав ну расскажи мне, в чем я оправдываюсь, а то сам что-то не в курсе :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надо банить всяких троллей,которые что то не устраивает. тут ждут перевод тем ,кому нравиться перевод этой группы. Кому нравится от миракл,уже давно не то ,что играют, а прошли и ждут 2 часть. 200 руб он просит это копейки для офф перевода. дерзайте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Aksioma сказал:

надо банить всяких троллей,которые что то не устраивает. тут ждут перевод тем ,кому нравиться перевод этой группы. Кому нравится от миракл,уже давно не то ,что играют, а прошли и ждут 2 часть. 200 руб он просит это копейки для офф перевода. дерзайте

С каких это пор корявый перевод, собранный из кусков ворованного перевода, стал “официальным”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, Aksioma said:

надо банить всяких троллей,которые что то не устраивает. тут ждут перевод тем ,кому нравиться перевод этой группы. Кому нравится от миракл,уже давно не то ,что играют, а прошли и ждут 2 часть. 200 руб он просит это копейки для офф перевода. дерзайте

>надо банить всяких троллей,которые что то не устраивает
Во во! Выдры им не нравятся. Перебанил бы всех этих эстетов.

2 hours ago, ilufir said:

С каких это пор корявый перевод, собранный из кусков ворованного перевода, стал “официальным”?

1000 рублей отправили по Почте России самому Нагоси Тасихиро

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, ilufir said:

С каких это пор корявый перевод, собранный из кусков ворованного перевода, стал “официальным”?

А разве не Быдлов у Мирокла украл часть перевода? Они же вдвоем его начали, потом поделить не могли и Мирокал угрожал Быдлову, если тот его себе копирнет. И то что они закончили в один день говорит, что начинали с равных позиций, то есть одного перевода. Вот только Миракол вставить перевод умудрился раньше Быдлова.

Разобраться во всем нам поможет только контент-анализ от местных кулибинов.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ilufir с каких это пор форки меркуши опять не в бане?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pax Dei

      Метки: Игрок против ИИ, Песочница, MMORPG, Крафтинг, Средневековье Платформы: PC Разработчик: Mainframe Industries Издатель: Mainframe Industries Дата выхода: 16 октября 2025 года Отзывы Steam: 5575 отзывов, 56% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Фри @romka поддерживаю. Досмотрел на прошлой неделе. И вроде соплей не слишком много, и экшен на месте, и какие-никакие сюжетные повороты есть. Но не цепляет. Все по кругу - герои ссорятся, герои мирятся и просят друг у дружки прощения после того, как чуть не пробивались про мед собой. Нет уже той новизны, которую демонстрировал первый сезон Пацанов.
    • @Фри @piton4 злые вы. Человек только вернулся после длительного отсутствия, пообщаться жаждет. А вы на него сразу весь флуд повесили.
    • https://store.steampowered.com/app/341000/Mad_Games_Tycoon/ Прям залип, давно брал, сейчас только руки дошли, но прикольно, можно развиться до издателя, выпускать свои консоли , скупать другие студии и даже делать ммо впаривая бесконечные адоны. )
    • Релиз Grand Theft Auto VI перенесли на 19 ноября 2026.  
    • боже я дожил до этого дня Q_q_________________
    • Тема давно простыла, но оставлю для истории пожалуй. Мне захотелось все же поиграть в версию от найтдайвов и с локализацией и чтобы достижения работали. Я залез в wad’ы стимовской версии и локализации (нашел только 1.1.1) и обнаружил, что: В файлах локализации не хватает процентов 20и аудио-файлов с озвучкой относительно стимовской версии; Есть некоторое количество непереведенного текста; Нельзя просто взять и поменять текст диалогов на русский из-за кодировки и формата, в котором они хранятся. Не знаю, почему не хватает части переводов, может что-то добавили в ремастер, а может локализация была не полной.  В итоге я перенес те аудио, что были и тексты на русском как есть там, где это было можно. Где было нельзя, перегнал тексты из кириллицы в транслитерацию. Прогнал через переводчик тексты диалогов там, где переводы отсутствовали (ну кроме некоторых дежурных фраз, которые не отыскал в исходниках).  Сделано это за пару вечеров и на полноценную локализацию не претендует, но позволяет играть в стимовскую версию, понимая смысл происходящего без необходимости держать под рукой переводчик и гайдики (они тоже на английском). Такие дела.  
    • А они офф озвучку не обещали?
    • @romka купил как-то саундбар Sony, не сказал бы что из дорогих, но и не самый дешёвый.  В общем, оказался полным говном, саб норм качал, а вот эта хрень, что перед тв ставишь, полной парашей оказалась, с тв-динамиков и то звук лучше был.  Я потом смотрю на эту пластмассовую, плоскую коробку и думаю: вот я мудак, ну конечно, откуда там хорошему звуку взяться.
    • в 2.0 и 2.1 ,не  важны ,хотя если на саб будет реально отдельный канал ,а не из стерео брать ,то хз ,а смотреть с чего будешь источник звука ? ща что то дк 5.1 в продаже не густо как в тех же 10ых года …  этож еще ж его в нужный формат кодировать надо ,либо напрямую давать с плеера поток  ща поглядел там и 3D на плоской панели ,хз что за радость ... https://hi-tech.mail.ru/review/104595-luchshiye-saundbary/#anchor170185395219322434
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×