Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Хэллоуин же: вышедший сегодня Chernobylite стоит 666 рублей

Рекомендованные сообщения

214833-maxresdefault.jpg

Сегодня в раннем доступе появился Chernobylite — фантастический экшен про то, как некий мужчина возвращается в Зону отчуждения в поисках подруги, затерянной в Чернобыле.


Сегодня в раннем доступе появился Chernobylite — фантастический экшен про то, как некий мужчина возвращается в Зону отчуждения в поисках подруги, затерянной в Чернобыле.

Цитата

Это научно-фантастическая игра на выживание в жанре «ужасы», в которой сочетаются свободное исследование мрачного мира, сложные бои, уникальный крафтинг и нелинейный сюжет. Попробуйте выжить и раскрыть запутанные тайны Чернобыля в воссозданной с помощью 3D-сканирования реальной Зоне отчуждения. Помните, что присутствие военных — не единственная ваша проблема.

— из описания в Steam

Забавно, что в Steam игра стоит 666 рублей, а в GOG чуть дешевле — 659 рублей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять озвучка на непонятном языке, как в трейлере Atomic Heart (хотя там вроде был на русском трейлер, точно не помню). Ни слова не разобрать. Непонятно, для кого это делается. Что мешает озвучить на своем языке и пустить субтитры? Ну или хотя бы убрать этот специальный “акцент” из серии водка и балалайка, что бы хоть понятно было, о чём речь идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, OakSorcerer сказал:

Опять озвучка на непонятном языке, как в трейлере Atomic Heart (хотя там вроде был на русском трейлер, точно не помню). Ни слова не разобрать. Непонятно, для кого это делается. Что мешает озвучить на своем языке и пустить субтитры? Ну или хотя бы убрать этот специальный “акцент” из серии водка и балалайка, что бы хоть понятно было, о чём речь идет.

Сабы будут. Что вы пристали к игре в раннем доступе? Вас заставляют насильно ее купить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, OakSorcerer сказал:

Опять озвучка на непонятном языке, как в трейлере Atomic Heart (хотя там вроде был на русском трейлер, точно не помню). Ни слова не разобрать. Непонятно, для кого это делается. Что мешает озвучить на своем языке и пустить субтитры? Ну или хотя бы убрать этот специальный “акцент” из серии водка и балалайка, что бы хоть понятно было, о чём речь идет.

современные геймеры настолько недалекие?

cc1bb2c8e57141114dc57d9cb44f280e.jpg

b3df3870a417663246445806feae70a4.jpg

886b7b6964a9250d0a67456461bd86e8.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт сталкером напахнуло, завязывали бы уже :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка русская, но сабов пока нет (вот это вообще странно, обычно наоборот бывает). Иногда звук плавает и ничего не разобрать, что говорят, поэтому сабы и нужны.

Изменено пользователем Chrigel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, SgtPappas сказал:

Как то дороговато для игры в раннем доступе. 

После релиза ценник поднимут. Так что за ранний доступ вполне себе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пусть игру доделают —  народ на форумах плюется

мод ОП-2.1 на сталкер легче накатить  больше удовольствия получите

Платным тестером поработать — не спасибо

36 минут назад, lordik555 сказал:

После релиза ценник поднимут. Так что за ранний доступ вполне себе.

Пусть игру доделают сначала — платить за продукт ненадлежащего качества себе дороже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не удержался, приобрёл этот ваш Черноблеать. Игра нормальная, но уж больно ресурсоёмкая. Пусть доделывают, а то она ваш компьютер разжуёт и выплюнет. Я даже боюсь представить, какие у неё системные требования на данный момент — те, что у них на странице указаны, неправда. У меня второй Дивижн столько видеопамяти не жрал, сколько эта игра.

Изменено пользователем systemus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну примерно так будет ультра настройки -  фул хд

ОЗУ 8000

видио 6000

60 фпс 

пилить и пилить игру еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Made in Abyss сказал:

мод ОП-2.1 на сталкер легче накатить  больше удовольствия получите

Нет уж, в это Васянство сам играй.

6 часов назад, systemus сказал:

Не удержался, приобрёл этот ваш Черноблеать. Игра нормальная,

А проект любопытный, поддержал разрабов, но играть буду только после релиза.

Изменено пользователем StevenStifler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там сюжет есть или это тупо выживач?! Или очередная королевская битва?! Сингл или нет?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, StevenStifler сказал:

Нет уж, в это Васянство сам играй.

А проект любопытный, поддержал разрабов, но играть буду только после релиза.

Играю нормально — как допилят легенький чернобыль возможно даже куплю — альфа тесты не спонсирую из принципа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Выход проекта намечен на 27 марта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch 2.
      IO Interactive выпустила геймплейный трейлер и большой ролик с игровым процессом из грядущего шпионского экшена 007 First Light.
      Выход проекта намечен на 27 марта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch 2. Предзаказы на игру уже открылись (в России она официально не продается).
    • Автор: SerGEAnt

      IGN опубликовал первый тизер фильма «Возвращение в Сайлент Хилл», снятого по мотивам второй части.
      Его прокат стартует 23 января 2026 года. Режиссер — Кристоф Ган, снявший «Сайлент Хилл» 2006 года.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×