Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, DMBidlov сказал:

На данный момент начата промежуточная локализация, дабы многие смогли насладиться ею до выхода полного официального перевода.

То есть, вы на полном серьёзе хотите потратить уйму времени на то, что уже через несколько месяцев утратит актуальность, а в худшем случае (для вас) вообще не будет закончено? Без каких-либо гарантий, что успеете раньше разработчиков. При этом набираете случайных людей и утверждаете, что переводом можно будет именно “насладиться”. К чему эта авантюра и зачем вы на неё подбиваете других?

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Дезинтегратор сказал:

То есть, вы на полном серьёзе хотите потратить уйму времени на то, что уже через несколько месяцев утратит актуальность, а в худшем случае (для вас) вообще не будет закончено? Без каких-либо гарантий, что успеете раньше разработчиков. При этом набираете случайных людей и утверждаете, что переводом можно будет именно “насладиться”. К чему эта авантюра и зачем вы на неё подбиваете других?

А вы на 100% уверены, что официальная локализация увидит свет? Ведь кроме устных обещаний перевода ничего больше нет. Вспомните печально известный случай с игрой Kona, которая также выходила от небольшой студии разработчиков. Русский язык в неё обещали завезти чуть ли не с релиза (2017), но его там до сих пор нет и уже не будет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, Crey сказал:

А вы на 100% уверены, что официальная локализация увидит свет? Ведь кроме устных обещаний перевода ничего больше нет. 

Будет, в стиме не зря же заанонсили

 

We will hopefully follow up with news on upcoming translations such as Chinese, Polish, French, German and Russian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, _VERGILIY сказал:

Будет, в стиме не зря же заанонсили

 

We will hopefully follow up with news on upcoming translations such as Chinese, Polish, French, German and Russian

С Kona было точно также, разрабы несколько раз упоминали о том, что ведется работа в своих чейнджлогах или постах в стиме… Но да ладно, а то сейчас кто-нибудь обвинит меня в чрезмерном пессимизме. Поживём-увидим, просто я к тому, что перевод от DMBidlov может быть вполне неплохой альтернативой и запасным вариантом в случае чего :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Crey сказал:

Но да ладно, а то сейчас кто-нибудь обвинит меня в чрезмерном пессимизме. Поживём-увидим, просто я к тому, что перевод от DMBidlov может быть вполне неплохой альтернативой и запасным вариантом в случае чего :big_boss:

Просто для информации. Перевод Baldur's Gate II: Enhanced Edition длился 5 лет, первый вариант перевода был выпущен спустя 3 года после релиза и последующие 2 года правились ошибки, баги и так далее.
В Disco Elysium объём работы в плане слов такой же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 0wn3df1x сказал:

Просто для информации. Перевод Baldur's Gate II: Enhanced Edition длился 5 лет, первый вариант перевода был выпущен спустя 3 года после релиза и последующие 2 года правились ошибки, баги и так далее.
В Disco Elysium объём работы в плане слов такой же.

И я не сомневаюсь в том, что этот долгострой был оправдан высочайшим качеством перевода на релизе. В случае Disco Elysium, автор выше ведь и не обещал литературного перевода, указывая лишь на “промежуточную” версию с присущей ей косяками и прочими вытекающими плюшками, которая кого-то повергнет в шок, а кому-то напротив, покажется неплохим вариантом для ознакомления с игрой. Не понятно только почему многие буквально кричат, что лучше продолжать упорно ждать оф. локализацию и НИ В КОЕМ случае не трогать игру… Можно ведь просто не скачивать этот перевод и также продолжать ждать :blush:

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А лучше вообще закрыть тему, всё равно никто не собирается ничего доставать. Мне уже некогда, а другие отказались. Вообще тут именно нужно ждать поддержки локализаций нормальной, когда разрабы хоть один язык запилят, потом уже текст будет нормально доставаться весь и подменяться на что нужно из файлов локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sergtrav сказал:

К 2029 дождемся? А то астероид прилетит и не позволит увидеть локализацию.

Уже больше 90% переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас на The Game Awards  был анонс дополнения или продолжения, надеюсь  перевод когда нибудь увидит свет.

Я не тороплюсь  во все игры не переиграешь их очень много,  так что есть время подождать, главное что все на месте не стоит.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читаю в новости: “

Цитата

Локализаторы поблагодарили фанатов Disco Elysium за вклад в русскую версию игры. По просьбе неравнодушных пользователей команда пошла на некоторые изменения в озвученных ранее элементах перевода.

Так, например, было решено отказаться от Ады (сокращение от отрада) в качестве перевода имени Joyce (от Rejoyce, что значит ликовать) и оставить Джойс. Созвучие двух вариантов локализаторы посчитали ценнее сохранения каламбура.

 

«Читатели обратили наше внимание на то, что “Ада” вместо “Джойс”, к примеру, затруднит игрокам поиск информации об игре на английском языке — людям легко может показаться, что это какой-то другой персонаж», — объяснили авторы.

 

Где этот бред происходит, куда писать? Кто эти люди которые просят не переводить игру? Если им так надо на английском, на английском пусть и играют. Что за ересь с английским именем? Заходишь на вики, смотришь название, всё.

-

До сих помню баритон-рифму “Я Лето, из Гулето”, хотя играл очень давно. Сами вспомните откуда это. :-) Именно такие момены красят игру, далают запоминающийся. Нельзя оставлять на английским.

Изменено пользователем drag_in
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы мне про Вавилон сказали, чтобы показать что в сериалах того времени не было геев? Ну я вам показал что они были. Вы теперь говорите, что их не выпячивали и аккуратно вплетала в сюжет. Вы что хотите сказать, что видите необходимость вплести геев в тот сериал? Они там тоже не обязательно нужны были. Если вы хотите сказать, что именно только сцены с лгбт не уместно впихивают в сериал? Так это не правда. Иногда в фильмах ужасах впихивают романтическую линию с натуралами,которая там точно так же нахрен не нужна, а иногда анекдот расскажут не смешной, иногда впихнут флешбеки которые ну нихрена ничего общего не имеют с тем что происходит на экране и только отвлекают. Единственное “выпячивание”, которое произошло это то, что сейчас на упаковке с продуктом стали писать “А у нас есть геи, черные, фемки и прочие!”, но состав продукта остался ровно тем же. Ничего не поменялось, это все и раньше было, просто из-за надписи на упаковке, это стали замечать. Они знают. Манга с аниме ходит рука об руку. И люди которые смотрят аниме и читают оригинал, часто пишут в темах про несоответствие, делятся с друзьяшками о том, что вот тут изменили. Вот я вам даже сказал, что в аниме очень много чего искажают. Вы теперь знаете. Вы будете смотреть аниме например... если вдруг когда то решат снять “Ты — четырехлистный клевер”,я вам скажу, вот тут и вот тут оно не соотвествует оригиналу. Мать ГГ в оригинале резала себе вены, чтобы сын от нее не ушел и не покинул ее дом. А лучший друг ГГ разбил ему голову битой, потому что он психопат приревновавший его к девушке. Всё это в аниме не покажут и не раскроют характеры нормально. Но вы же все равно его с кайфом посмотрите, даже зная что вам другую версию подсунули. А вот сериал, это уже почему то другое. Двойные стандарты какие-то. Так мы же про провал говорим. Типо сериал провалился, и авторы заявляют что зритель расист или гомофоб. Ну я вам говорю, что с Киану, он не может провалится. Потому что его досмотрят до конца. Мыши плакали, кололись, но ели кактус. Если они в итоге всё посмотрели, и даже посмотрят следующий сезон, то ваще неважно какое у них там мнение, че толку если им не нравится сериал, если они все равно будут его смотреть?)
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Mirrors of Epiphany Coming soon 15.07.2025 Casual, Puzzle, Logic, Minimalist, Relaxing, Indie Bring You Home 16.07.2025 17.07.2025 Adventure, Indie, Casual, 2D, Family Friendly Fretless - The Wrath of Riffson Coming soon 18.07.2025 Cute, Indie, Fantasy, Cartoony, Rhythm, Music Animal Shelter 2 Q3 2025 23.07.2025 Simulation, Family Friendly, Multiplayer, Cute, Realistic, Cats Death Relives Coming soon 26.07.2025 Mythology, 3D, Survival Horror, Horror, Gore, Violent NIDANA 2025 28.07.2025 Walking Simulator, Surreal, Relaxing, Abstract, Adventure, First-Person One-Eyed Likho Q3 2025 28.07.2025 Adventure, Psychological, Horror, Mythology, Walking Simulator, Puzzle Fallen City Brawl 2025 12.08.2025 Side Scroller, Action, Beat 'em up, 2D Fighter, 2D, Controller FUTA RUNNER: Big Dick Edition August 2025 23.08.2025 Sexual Content, Action, Mature, NSFW, Female Protagonist, Puzzle Painkiller 2025 09.10.2025 Shooter, Action, Gore, Fast-Paced, Gothic, FPS Little Nightmares III 2025 10.10.2025 Adventure, Horror, Co-op, Puzzle, Multiplayer, Atmospheric NubiaPhobia 25.09.2025 10.10.2025 Adventure, Point & Click, Puzzle, Dark Humor, Funny, Horror My Little Puppy Q4 2025 November 2025 Adventure, Dog, Emotional, Story Rich, Colorful, Cute Ayasa: Shadows of Silence Coming soon Q3 2025 Singleplayer, Action, Adventure, Horror, Puzzle, Atmospheric Dead Weight Q3 2025 Q4 2025 Strategy, RPG, Turn-Based Combat, Replay Value, Turn-Based, Turn-Based Strategy Total Chaos 25.07.2025 Q4 2025 Action, Psychological Horror, Adventure, Atmospheric, Horror, Action-Adventure A Little Less Desperation Coming soon 2026 Adventure, Space, Interactive Fiction, Point & Click, Comedy, Puzzle Jump Ship 2025 Coming soon Co-op, PvE, FPS, Space, Sci-fi, Action Neural Edge Q2 2025 Coming soon Interactive Fiction, Adventure, Philosophical, Story Rich, Drama, Psychological   Список отслеживаемых обновлён. Добавлено 48 игр.   Календарь на июль:

    • на HD версию нет перевода. Хотя казалось бы почему нет, но это отдельный разговор. Да и существующий так себе сделан говорят. Сам не играл. Ну не в курсе что там, к людям не раз обращались что нужен перевод.
    • Ну давай реквизиты свои суда пиши и оплачу =))))
    • А существующий перевод чем не устраивает? Вполне можно с ним пройти, сюжет понятен. Я вообще не понимаю, зачем тратить силы и переводить одни и те же игры по 10 раз, когда есть куча отличных жрпг без перевода: та же grandia 1, 3, xtreme, lunar 1, серии suikoden, star ocean, wild arms, legend of legaia и т.д.
    • Так и есть. Но почему то на нее все хрен кладут когда свои выводы делают. Это действительно отклонение, не всегда психическое но не суть. Но так как нету лечения, нельзя выпить волшебную таблетку или пойти к доктору и стать как все, то остается вопрос о том, как жить человеку с этим дальше. И так как это отклонение, не означает применения насилия, а все по обоюдному согласию, не мешает ему самому и не мешает жизни других людей(не требует того чтобы человека заперли в белой комнате), то никаких мер не принимается. И к такому человеку нужно относиться как к нормальному. Можно повесить на него ярлычок фрика, уродца, и что это даст? Ну будет он всю жизнь ощущать себя больным на голову психом. Помогли человеку называется прожить отличную жизнь. Если бы можно было вылечить, то да, идешь к терапевту, он тебе прописывает антиЛГБТин, выпил и сразу нормальный и счастливый — не вопрос. Надо было бы настаивать на лечении, и показывать всеми силами как это не нормально. 
    • Да не только там они были. Но их не выпячивали так грубо. Они были аккуратно вплетены в сюжет и это, как правило, сюжетно же обыгрывалось.  Уверен. гораздо больше, чем тех, кто читает манги и прочие комиксные вариации азиатского творчества. Именно. В отличие от сериалов, которые зачастую не имеют первоисточника и являются оригинальным произведением.  Вероятно. Маловероятно. Уверен, немалая часть тех, кто смотрит аниме даже не задумывается о том, что там в манге было. Ибо пофиг. С сериалами по книгам, думаю, таких тоже очень много. Но есть нюанс — книги более популярны, чем манга. С ними больше знакомы. А уж если произведение культовое (ведьмак. ВК), то оно имеет огромную фанбазу. которая при искажении оригинала поднимет бучу.  Вы один не простили бы, а многие другие нет. Я — последняя буква в алфавите. (с) Вы разницу между “будут смотреть” и “будут хвалить/ругать” понимаете? Посмотреть черноволосого Геральта может и посмотрят. А вот простить — не простят. 
    • Большое спасибо за перевод. Первая часть игры хорошая, но перевод там немного пропадает (не вмещается). А вторая часть вообще супер, столько всего (много разных взяимодействий даже просто с животными которые бегают по деревне есть 3 разных взяамидействия). Перевод 2 части тоже на высоте .  P. S сюжет 1 и 2 вообще не связан, хоть гугл и говорит обратное, но все что ГГ рассказывает об родителях и их действиях не было в первой части. 
    • оплати сначала
    • Смотрю ты никак успокоится не можешь . Флудищь не по делу . Давай перевод выкатывай 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×