Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Мухомор сказал:

1 игра = 5000 рублей

из списка с нейронкой разве что все так стоит будет кому то. но как миниум 3 из них любой может сделать бесплатно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, DjGiza сказал:

из списка с нейронкой разве что все так стоит будет кому то. но как миниум 3 из них любой может сделать бесплатно.

Не совсем понял) 3 игры бесплатно, 1 платная 5000р. 4 перевода за 5к с удовольствием оплачу))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Мухомор сказал:

Не совсем понял) 3 игры бесплатно, 1 платная 5000р. 4 перевода за 5к с удовольствием оплачу))

3 из 4 игр на юнити. В теории их можно перевести. Если не будет проблем со шрифтами, но опять же, текст может за края вылизать и т.д

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, WyccStreams сказал:

3 из 4 игр на юнити. В теории их можно перевести. Если не будет проблем со шрифтами, но опять же, текст может за края вылизать и т.д

Что мне нужно сделать что бы эти прекрасные игры удостоились русского перевода? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, DjGiza сказал:
2 часа назад, Мухомор сказал:

1 игра = 5000 рублей

из списка с нейронкой разве что все так стоит будет кому то. но как миниум 3 из них любой может сделать бесплатно.

Эх, если бы только мастертранслит был таким же альтруистом как мастергиза:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Мухомор сказал:

Что мне нужно сделать что бы эти прекрасные игры удостоились русского перевода? 

Demon Turf и ONINAKI выглядят интересно и весят немного — сегодня/завтра гляну.
А вот Astria Ascending нигде нет свежей версии в свободном доступе, так-что не смогу глянуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, WyccStreams сказал:

Demon Turf и ONINAKI выглядят интересно и весят немного — сегодня/завтра гляну.
А вот Astria Ascending нигде нет свежей версии в свободном доступе, так-что не смогу глянуть.

Astria Ascending могу ключ купить подарить стим версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Мухомор сказал:

Astria Ascending могу ключ купить подарить стим версии

Слишком запарно качать 10 гигов со стима.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, WyccStreams сказал:

Слишком запарно качать 10 гигов со стима.

Shiren the Wanderer: The Tower of Fortune and the Dice of Fate — данная игра почти ничего не весит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Astria Ascending со шрифтами проблем нет, текст в файлах по 10-20мб I2Languages и StaticFile, может ещё где есть

_d752dbd239a8be83f7073897daff2f83.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, erll_2nd сказал:

Astria Ascending со шрифтами проблем нет, текст в файлах по 10-20мб I2Languages и StaticFile, может ещё где есть

_d752dbd239a8be83f7073897daff2f83.jpeg

Вы мне только скажите сколько я должен за данный перевод с учётом объёма работ, я не миллионер) Я напишу готов сейчас перевести или попозже можно будет вернуться к данному вопросу.

Только что, Мухомор сказал:

Вы мне только скажите сколько я должен за данный перевод с учётом объёма работ, я не миллионер) Я напишу готов сейчас перевести или попозже можно будет вернуться к данному вопросу.

Но за все 4 игры которые мне нужны 5 т.р. готов перевести прям сейчас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Мухомор сказал:

Вы мне только скажите сколько я должен за данный перевод с учётом объёма работ, я не миллионер) Я напишу готов сейчас перевести или попозже можно будет вернуться к данному вопросу.

Но за все 4 игры которые мне нужны 5 т.р. готов перевести прям сейчас.

кто возьмётся, с тем и будешь договариваться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, erll_2nd сказал:

кто возьмётся, с тем и будешь договариваться

Хорошо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, erll_2nd сказал:

Astria Ascending со шрифтами проблем нет, текст в файлах по 10-20мб I2Languages и StaticFile, может ещё где есть

_d752dbd239a8be83f7073897daff2f83.jpeg

названия скилов и их описания зачем то распихали по отдельным файлам, т.е. описание одного скилла=1 файл. Таких файлов тысячи, но они дублируются в StaticFile. 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Мухомор сказал:

Вы мне только скажите сколько я должен за данный перевод с учётом объёма работ, я не миллионер) Я напишу готов сейчас перевести или попозже можно будет вернуться к данному вопросу.

Но за все 4 игры которые мне нужны 5 т.р. готов перевести прям сейчас.

Не переводи никому, тут тебе никто не отредактирует его. Переведут и даже не проверят игру работают ли нормально, а денег заберут)

11 часов назад, allodernat сказал:

Эх, если бы только мастертранслит был таким же альтруистом как мастергиза:D

Жиза прогрессирует 

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/


    • Автор: FEODORVIET7
      Heroes of Might and Magic 2: The Succession Wars
      Платформы: PC Разработчик: New World Computing Издатель: Ubisoft Дата выхода: 1 октября 1996 года В последнее время крайне заинтересовался возможностью корректировки перевода Героев 2 от Буки. Хочется вернуть несколько фишек из старого доброго, но глючного перевода Фаргуса 1997 года. Ну как-то: поменять названия некоторых зданий, заклинаний (один "облом" вместо "проклятия" чего стоит), заменить вступительный ролик оригинальной кампании на ролик из версии Фаргуса, ну и тп.
      Главный вопрос - где лежит текст и как с ним работать? Помогите, пожалуйста.
      Как-то же Героев 2 Фаргус и Бука переводили...


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×